百家争鸣
刘蔚
[主页]->[百家争鸣]->[刘蔚]->[Wei Liu Exam 1.45: The Noodles, Baked Flat Bread and Haw Slices on the]
刘蔚
·5.12四川地震是地下弹药库连环爆炸吗?地质篇—唤醒316
·Wei Liu: China Revolution 316: Is the 2008 Sichuan Earthquake Caused b
·刘蔚:为什么冀中星等高端人才在2010年代的中国难以生存?唤醒317
·Wei Liu: China Revolution 317: Why Intelligent People like Ji Zhongxi
·刘蔚:六年高考1.11:深蓝色的夜我被背回了重庆城
·Wei Liu: My Life in China 1.11: Dark Blue Night I Am Carried
·刘蔚:民主人士谈5.12四川地震全景—水库篇—唤醒318
·Wei Liu: China Revolution 318: Democratic People’s View on Sichuan Ea
·刘蔚:民主人士看5.12四川地震全景:军备篇—唤醒319
·Wei Liu: China Revolution 319: Is the 2008 Sichuan Earthquake Caused b
·刘蔚:六年高考1.12:夏夜歇凉
·Wei Liu: My Life in China 1.12 Summer Night Outside
·刘蔚:2010年代全中国成了火炉,无限物质害了民众—唤醒320
·Wei Liu: China Revolution 320: China Becomes Oven in the 2010s, Endles
·刘蔚:350万中共军的训练必须坚持零伤亡,贴近实战太疯狂—唤醒321
·Wei Liu: China Revolution 321: 3.5 Million Communist Troops’ Training
·刘蔚:不愿意13亿民众有决定权的人绝不会是真正的爱国者—唤醒322
·Wei Liu: China Revolution 322: Those Not Willing to See People Be Deci
·刘蔚:民众的三样兵器弹弓枪,弓箭枪,燃烧瓶—唤醒323
·Wei Liu: China Revolution 323: Three Weapons of Chinese People: Slings
·刘蔚:中国民众起义的兵器已基本解决了—唤醒324
·Wei Liu: China Revolution 324: People’s Weapon for Uprising Has Large
·刘蔚:中共已陷于人民战争的汪洋大海之中—唤醒325
·Wei Liu: China Revolution 325: Communist Regime in the Sea of People’
·刘蔚:民众有了射程30米的弹弓枪等兵器够了—唤醒326
·Wei Liu: China Revolution 326: Having 30-Yard Range Weapon Like Slings
·刘蔚: 13亿人该谈论政权楼地址,民众兵器了
·Wei Liu: China Revolution 327: 1.3 Billion People Should Talk About th
·刘蔚: 13亿人该谈论本地军火库,兵工厂地址了—唤醒328
·Wei Liu: China Revolution 328: 1.3 Billion People Should Talk About th
·刘蔚:民众谈论拿下本县政权必将大大推进民主—唤醒329
·Wei Liu: China Revolution 329: People Talk About Taking Over the Commu
·刘蔚:推进中国民主需要的具体功课—唤醒330
·Wei Liu: China Revolution 330: The Concrete Effort to Enhance the Demo
·刘蔚:薄熙来勇往直前,中南海长夜难眠—唤醒331
·Wei Liu: China Revolution 331: Brave Bo Xilai on Court Makes Top
·刘蔚:六年高考1.13:我心里默念6遍“不给毛主席饭吃”
·Wei Liu: My Life in China 1.13: Say in my Heart 6 times, “Don’t Giv
·刘蔚:声援博讯,反对章子怡—唤醒332
·Wei Liu: China Revolution 332: Support Boxun and Oppose Zhang Ziyi
·刘蔚: 民主落脚点必须是13亿人多数人能进行的活动—唤醒333
·Wei Liu: China Revolution 333: The Focus of the Democratic Activity Mu
·刘蔚:六年高考1.14:听说英雄可以不死,我要当英雄
·Wei Liu: My Days in China 1.14: I Want to Be a Hero
·刘蔚:普通百姓的新闻比高官更该登载—唤醒334
·Wei Liu: China Revolution334: Common People’s News Is More Important
·刘蔚:六年高考1.15:妈妈一个月才拉1次手风琴
·Wei Liu: My Life in China 1.15 “My Mom Plays Accordion Only 1 Time in
·刘蔚:民众欢呼杨佳,中国走向民主—唤醒335
·Wei Liu: Exclaim for Yang Jia, China goes to Democracy—China Revoluti
·刘蔚:人生意义不就是下几盘棋,听几个故事吗?六年高考1.16
·Wei Liu: My Life in China 1.16: Isn’t Life Significance Having Severa
·刘蔚:口头革命派真能救中国—唤醒336
·Wei Liu: Oral Revolution May Save China—China Revolution 336
·刘蔚:我每天要下40盘象棋—六年高考1.17
·Wei Liu: I Want to Have 40 Chess Games Every Day—My Life in China 1.1
·刘蔚:向10人谈起义,为夏俊峰报仇—唤醒337
·Wei Liu: Talk to 10 People about Uprising, Avenge for Xia Junfeng
·Wei Liu: My Dad Strikes Me for I Do Not Write 5 Lines of Chinese Chara
·刘蔚:爸爸因我不写五排汉字打我—六年高考1.18
·刘蔚:中共政权害怕空军起义,不招大学生—唤醒338
·Wei Liu: The Communist Regime Fears Air Force Uprising, No More Recrui
·刘蔚:在中国,死人才有太平—六年高考1.19
·Wei Liu: My Life in China 1.19: In China, Only the Dead May Have Peace
·刘蔚:民众思想上宣布成立中国民主政府—唤醒339
·Wei Liu: People Declare the Forming of the Democratic Government of Ch
·刘蔚:每人每天应该可以下12小时象棋—六年高考1.20
·Wei Liu: Every One Should Be Able to Play Chess 12 Hours a Day—My Lif
·刘蔚:热烈响应魏京生的“中国民主革命檄文”—唤醒340
·Wei Liu: Warm Response to Wei Jingsheng’s Call for Every Chinese Upri
·刘蔚:走过长长的石梯坎到画家万老师家—六年高考1.21
·Wei Liu: Walking Across Long Stony Stairs to Artist Wan’s Home—My Li
·刘蔚:民众不怕中共多发枪—唤醒341
·Wei Liu: Common People Not Fear of Communist Issuing More Guns—China
·刘蔚:碳黑铅笔在纸上画,画,画—六年高考1.22
·Wei Liu: Carbon Pencil on Paper Drawing, Drawing, Drawing—My Life in
·刘蔚:习政权舆论压制让更多人想起义—唤醒342
·Wei Liu: Regime Xi’s Oppression upon Expression Makes More People Wan
·刘蔚:水彩画画重庆跳伞塔—六年高考1.23
·Wei Liu: Water-Color Paints Chongqing Parachute Tower—My Life in
·刘蔚:西域人早该到汉地来起义了—唤醒343
·Wei Liu: Xinjiang and Tibetan People Should Uprising in Chinese Area E
·刘蔚:我画了毛毛雨和微风—六年高考1.24
·Wei Liu: I Paint Drizzling and Breeze—My Life in China 1.24
·刘蔚:为2013年中国的11次起义欢呼—唤醒344
·Wei Liu: Acclaim the 11 Uprisings in China in 2013—China Revolution 3
·刘蔚:我要我的画去赫尔辛基参赛:六年高考1.25
·Wei Liu: I Want my Painting Enter the Contest in Helsinki: My Life in
·刘蔚:人活着也就是为了点精神—唤醒345
·Wei Liu: The Meaning of Life is Spirit—China Revolution 345
·刘蔚:评说本周山东,天津,浙江,陕西大爆炸—唤醒346
·Wei Liu: On the Big Explosion in Shandong, Tianjing, Zhejiang, Shanxi
·刘蔚:我放下了画笔,妈妈放下了手风琴—六年高考1.26
·Wei Liu: I Put Down my Brush, Mom Puts Down her Accordion—
·刘蔚:闯关回国的吾尔凯希是英雄—唤醒347
·Wei Liu: Homeland Returning Wuer Kaixi Is Hero—China Revolution 347
·刘蔚:13亿人每人应该领取2000平方米土地--六年高考1.27
·Wei Liu: Every One of the 1.3 Billion Chinese Should Own Half an Acre
·刘蔚:关家垴战役:日军1个营消灭中共军1个师—唤醒国人348
·Wei Liu: Guanjianao Battle: A Japanese Battalion Beat a Communist Divi
·刘蔚:我有了一副蓝色望远镜—六年高考1.28
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Wei Liu Exam 1.45: The Noodles, Baked Flat Bread and Haw Slices on the

刘蔚:放学路上的小面,烧饼,山楂片—六年高考1.45

   公友/民主人士/觉醒人士/普通百姓 刘蔚 2014年4月10日

   Wei Liu Exam 1.45: The Noodles, Baked Flat Bread and Haw Slices on the Way from School to Home—Six Years Exam

   Human Rights Worker/Democratic People/Awakened People/Common PeopleWei Liu April 10, 2014

   重庆1978年,我8岁了。走,走,走,走到这条街的中段,有几个卖李子的,也是拿着个白口袋,绿色的李子装在里面。这里也有一个租连环画的商人,上面有全套的《三国演义》,一共48本,蓝色封面,我喜欢。我连环画也看不成,我只有在家看《小朋友》杂志。

   Chongqing, China, 1978 and I’m 8 years old. Walking, walking, walking, I’m at the middle part of this street. There are several merchants selling plums, also using a white bag, with green plums in it. Here there is also a stall to read the picture stories, where I see the complete set of Three Kingdom Legend, altogether 48 books, blue cover. I love it. I cannot read those picture stories, having no money, and I can only read the magazine Little Kids at home.

   这时从那连环画摊的后面走出一群群小学生,那是桂花园小学的学生,这蓝灰色砖墙再往里走100米就是桂花园小学。这是街的南侧,在街对面就是北侧,有一个卖面的店铺。那店铺几平方米,里面好象有一张供顾客坐下吃面的桌子。那煮面的锅是个直径约50厘米,高约50厘米的圆柱形大锅,锅下面是烧煤炭。这时那店主把锅盖揭开了,一大股白色的蒸汽冒了出来,我脸上也感到阵阵热气。如果我戴眼镜,会一下什么也看不见的。只见那店主左手拿着个漏水的深棕色竹圈,右手拿着双半米长的大筷子,在开着的大锅里夹面条。那顾客要的是三两,他把锅里所有的面夹起来放进了那顾客的碗里,第一次拿竹圈装满了,第二次那竹圈装了约一半。

   Now from the back of the picture story stall walk out groups of elementary school pupils. They are the pupils of Guihuayuan Elementary School. Farther 100 yards along the blue brick walk is that elementary school. This is the south side of the street. The opposite side, the north side of the street sees a noodle stall. It just has about 50 square feet, barely put down a table for the customer to sit down to eat noodles. The pot the merchant uses to boil the noodle is about 20 inches in diameter and 20 inches high, cylinder-shape huge pot. Now the merchant or the boss opens the lid of it, immediately lots of white steams comes out, and my face feels the hot air. If I wore glasses, I could not see anything at that moment. The boss holds by his left hand, a dark brown bamboo bowl that drains water out and by his right hand a pair of chopsticks that is two feet long, starting to take the noodles from the huge pot into the bamboo bowl. That customer orders one third pound of noodles and the boss takes out all the noodles in the huge pot, with the first time a full of bamboo bowl and the second time half of it.

   走,走,走,离开那里,前面是一个卖烧饼的店。有顾客要了一个烧饼,那店主就把一团薄薄的面放进一个大的炉子的内壁上。那炉子直径1米以上,深1米以上,下面应该是烧的煤炭。饼直接放在炉子内壁上烤,也新鲜。大约过了10分钟,那店主带着手套吧,把那饼从炉子上揭下来。那烧饼看来是椭圆形,淡黄色,长约20厘米,宽约14厘米,厚1厘米。那烧饼最多放了些盐,应该不会有别的味道。

   Walking, walking, walking, leaving there, in front I see a stall of the baked flat bread. A customer orders a baked flat bread and the boss puts a piece of flat bread onto the inner surface of the giant stove. The stove has a diameter over 3 feet, depth over 3 feet. At the bottom is all the burning charcoal. It is new and surprising to see the flat bread directly baked on the inner surface of the charcoal stove. After about 10 minutes, the boss wearing gloves, takes the flat bread off the inner surface. Now the cooked or the baked flat bread looks oval, light brown, about 8 inches long, 6 inches wide and half an inch thick. The seasoning of it is at most some salt and shouldn’t have other flavors.

   走过烧饼店,一群群学生从一个巷子涌到街上来,那是大田塆小学的学生。旁边有个杂货店,只有偶尔,我能花8分钱买包山楂片。一包有约6片,每片长约6厘米,宽3厘米,枣红色中有些白色,那是洒的白糖。

   Passing that baked flat bread stall, I see groups of pupils coming into the street from an alley. They are the pupils of Datianwan Elementary School. At the corner there is a small grocery store. Occasionally I can find 8 Chinese cents in my pocket and buy a pack of haw slices, which has about 6 slices, with each slice about 3 inches long and 1.2 inches wide. On the dark red haw slice, there is some white color. That is the sprinkled white sugar.

   从那杂货店下来,在街的南侧有一处煤炭集散地,约30平方米的地面满是煤,黑黑的。有时见五,六名工人在这里处理煤炭。有了煤,我想这一带的小吃就不愁能源了。还好,这煤店还没产生明显的煤灰。

   Coming down from that store, I see a charcoal depot at the south side of the street. On the 40 square feet ground, it is all black charcoal. Sometimes there are five or six workers here shoveling the charcoals. The charcoals here should supply enough energy for the snacks on the street. The charcoal store does not have obvious soot.

    六年高考1.45:“放学路上的小面,烧饼,山楂片”完

   《走过六年高考岁月》第1本书:《从出生到小学毕业》待续

   The end of “Wei Liu Exam 1.45: The Noodles, Baked Flat Bread and Haw Slices on the Way from School to Home”

   Walking Through Six Years Exam/Wei Liu Exam Book One From Birth to the Graduation of Elementary School to be continued

   刘蔚:伟大的中国全民大革命(英汉对照)

   公友/觉醒人士/民主人士/普通百姓 刘蔚 2014年4月5日更新

   Wei Liu: China Revolution: The Grand All-People Revolution in China (Chinese- English Version)

   Human Rights Worker/Awakened People/Democratic People/Common People

   Wei Liu February 22, 2014 Renewed 如果你还想你或你亲友每人拿回土地,住房,医疗,拿回包括公民税率,政府各方面开支等社会事务的表决权这些民主人权,你最好读完这篇长文。你可以从Google translate/谷歌翻译听文章的朗读。你可告诉你外国朋友/老师我写的英文。他们可以在google上用“Wei Liu Revolution” or “Wei Liu Exam”搜寻出我的文字。更多文章见我的海外博讯boxun网站的博客,加上前后的www, com 我名字在首页底部的作者群中。从2007年到2014年2月,我博客的显示点击量已达300万,而按博讯说的各博客的实际点击量是显示点击量的10倍以上,那我博客的实际点击量到2014年2月已达3000万。我们的文字是对中国民众说的,是我们认为真实的情况,欢迎各位,各媒体.转载,传播。一个人给5个以上人讲我们《伟大的中国全民大革命》中的1项国际公约,2项活动主张,4项基本人权,8项优秀活动,及本县/市政权楼等几个地址,民众兵器弹弓枪等起义事宜,壮大进步力量,救自己,救别人,救中国。

    If you want you or your friends in this life get back the human rights of half an acre land, welfares of housing, medical care, the voting rights on the tax rate and the government budget, you’d better read through this long essay. Google translate can read text aloud for you. If you have foreign friends/teachers, you may tell them to read the English part of my essay. They can google me out by “Wei Liu Revolution” or “Wei Liu Exam”. More articles of mine can be seen my blog at “boxun”, my name Wei Liu/刘蔚 is at the bottom of the homepage. From 2007 to 2014, my blog has 3 million displayed visits, and the website says that the actual visits is 10 times as the displayed visits. Then the actual visits of my blog is 30 million visits. What we say here we hold is true and is for 1.3 billion Chinese people. Every one is welcomed to publish, to spread our words, one person tells 5 or more persons, about the 1 international convention, the 2 activity opinions, the 4 fundamental human rights, the 8 excellent activities, the couple of addresses of the Communist regime buildings in the local county, the uprising elements like the slingshot of people’s weapon. Anyway, we expand the democratic strength to save ourselves, our friends and our country.

   为更好服务民众,现在我们每篇文章会有几段英语与中文对照。这是一块试金石,凡是那些能自己写出这样一段英文的人,通过国内外的英语考试,包括大学四级英语考试,托福,GRE都很有希望。如果通过的要求是100公里,能自己写出这样一段(10行以上)英文的人至少已经走过了90公里。来自西方的马列中共几十年来对我们13亿民众做的事情,就是掠夺全民土地,掠夺全民住房,食品,教育,医疗四项生存福利,然后把我们投进战争,文革,高考,无限物质,无限污染等一个又一个的角斗场里。2000年以来中国住房,食品,教育,医疗一人一辈子的生存费用大约是160+70+10+10=250万元人民币。而中国2000年以来的平均收入也就一人一年1万元人民币,一辈子工作30年,就是挣30万元人民币。就是一个人干8辈子也挣不到1辈子所需的生存费用,98%以上满18岁的人不能靠自己解决住房等四项生存的一项或多项,挣扎在死亡线上,许多人都哭了,自杀了。一个人因为工作而获得的住房,医疗叫报酬,不叫福利。一个人不因为工作,因为是一个人而获得的住房,医疗才叫福利。从单位领取的叫报酬,从政府领取的叫福利。1949年以来中国人是没有任何福利的。

[下一页]
blog comments powered by Disqus
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场