滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Activist’s Death Questioned as U.N. Considers Chinese Rights Report]
滕彪文集
·Testimony at CECC Hearing on China’s Crackdown on Rights Advocates
·Tiananmen at 25: China's next revolution may already be underway
·宗教自由普度共识
·"Purdue Consensus on Religious Freedom"
·Beijing urged to respect religious freedom amid ‘anti-church’ crackd
·“中共难容宗教对意识形态的消解”
·非常规威慑
·许志永自由中国公民梦不碎
·滕彪维园演讲
·Speech during the June 4th Vigil in Victoria Park in Hong Kong
·坦克辗压下的中国
·呂秉權﹕滕彪赤子心「死諫」香港
·【林忌评论】大陆没民主 香港没普选?
·曾志豪:滕彪都站出來,你呢?
·June 2014: Remembering Tiananmen: The View from Hong Kong
·The Strength to Save Oneself
·讓北京知道 要甚麼樣的未來/苹果日报
·否認屠殺的言論自由?
·Beyond Stability Maintenance-From Surveillance to Elimination/Teng bia
·从稳控模式到扫荡模式
·為自由,免於恐懼越絕壑——記滕彪談中國維權路
·就律协点名维权律师“无照”执业 滕彪答德国之声记者问
·法官如何爱国?
·滕彪给全国律协的公开信
·郑州十君子公民声援团募款倡议书
·Politics of the Death Penalty in China
·What sustains Chinese truth-tellers
·在人权灾难面前不应沉默
·From Stability Maintenance to Wiping Out/Teng biao
·自由不是一個禮物,而是一個任務
·抱薪救火的严打政策
·习近平要回到文革吗?
·中国宪法的结构性缺陷
·25 years later, Tiananmen cause is still costly
·A Chinese activist: Out of prison but not free
·中国人权有进步吗?
·Activist lawyer vows to keep fighting for human rights
·高智晟:走出监狱却没有自由
·VOA时事大家谈:维权/维稳
·和平香港行動呼籲
·沉默的吶喊
·Head Off a Tiananmen Massacre in Hong Kong/Yang jianli,Teng Biao,Hu ji
·滕彪被中国政法大学除名 因参与新公民运动
· Ilham Tohti should get the Nobel peace prize, not life in prison
·受难的伊力哈木
·香港人不会接受一个假选举
· Chinese activist scholar Teng Biao on how Occupy Central affects main
·大陆法律人关于支持港人真普选和释放大陆声援公民的声明
·« Révolution des parapluies » contre Pékin / Teng biao
·We Stand With You
·从占领中环到伞花革命
·不可承受的革命之重
·中国维权运动的历史和现状
·Don’t Get Too Excited About the Investigation of Zhou Yongkang
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·China’s Unstoppable Lawyers: An Interview With Teng Biao
·专访滕彪:中国那些百折不回的律师们/纽约书评
·法治還是匪治
·努力实现匪治
·Hongkong: the Unbearable Weight of the Revolution
·Courts are told what decision to make in important cases
·RISKY BUSINESS fighting for Human Rights in China
·藏族、維吾爾族、南(内)蒙古族以及漢族活動人士的聯合聲明
·A STATEMENT OF SOLIDARITY FROM A TIBETAN, UYGHUR, SOUTHERN MONGOLIAN,
·The Supremacy of the Constitution, and Freedom of Religion
·如果有人倾听你对 昨夜梦境的复述(诗四首)
·China’s Empty Promise of Rule by Law
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·VOA时事大家谈:中国司法不独立,如何进行司法改革?
·VOA时事大家谈:通奸女官员被“游街”:罪有应得还是侵犯人权?
·滕彪:中共“依法治国”的画皮
·What will this crackdown on activists do to China’s nascent civil soc
·浦志强、滕彪:李保华诉周国平名誉权纠纷案代理词
·The most dangerous job in law
·关于撤销《黑龙江省垦区条例》的建议
·Selective Blindness over China and Huamn Rights
·中共体制是一个不定时的炸弹/VOA
·滕彪在伦敦闹市被打劫
·「西方學者自我審查問題嚴重」/BBC
·CHINA'S LONG ROAD TO DEATH PENALTY REFORM
·Blood, Justice and Corruption: Why the Chinese Love Their Death Penalt
·完善我国宪法人权保护条款的建议
·计生基本国策是完全错误的
·死刑作為政治籌碼
·Human Rights Advocates Vanish as China Intensifies Crackdown/NYT
·学者滕彪等人探望基督徒母亲被殴打/RFA
·‘Did We Stand on the Side of Tank Man?’
·The Quest to Save the World's Scholars From Persecution and Death
·北京准备出手整肃海内外NGO与学术界
·时事大家谈:中国新国安法,党国不分?
·Comments on the draft law on Foreign NGO Management
·评《境外非政府组织管理法》和《国家安全法》草案
·《回到革命》亮相香港书展
·China is moving toward a new totalitarianism
·Uncivil/ The Economist
·《回到革命》编选说明、封面设计说明
·习近平为何清洗人权律师
·Why Xi Jinping is Purging China’s Human Rights Lawyers
·CCP party has an exaggerated fear of a color revolution
·維權律師享受和集權者鬥爭樂趣
·Toast at the Stateless Breakfast
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Activist’s Death Questioned as U.N. Considers Chinese Rights Report

   
   http://sinosphere.blogs.nytimes.com/2014/03/19/activists-death-questioned-as-u-n-considers-chinese-rights-report/?_php=true&_type=blogs&module=BlogPost-ReadMore&version=Blog%20Main&action=Click&contentCollection=World&pgtype=Blogs®ion=Body&_r=0
   
   By DIDI KIRSTEN TATLOW
   


   
   The United Nations Human Rights Council in Geneva was expected to adopt a Chinese government human rights report on Wednesday, five days after the death in custody of a prominent rights advocate who had pushed, unsuccessfully, for citizen input in the report.
   
   Cao Shunli, the rights activist, had taken part in two months of low-key protests outside the Ministry of Foreign Affairs in Beijing starting last June, calling on the government to reveal how it compiled its rights report to the United Nations, known as the Universal Periodic Review, and to allow the public to contribute to the report.
   
   “There are very big problems in the international human rights system,” said Teng Biao, a lawyer who said he had represented Ms. Cao. Speaking from Hong Kong, where he is a visiting scholar at the Chinese University of Hong Kong, Mr. Teng said China’s presence on the Human Rights Council reflected the “very limited” usefulness of the organization in improving rights in China.
   
   Ms. Cao died on March 14 in the No. 309 Hospital in Beijing after being rushed to an emergency hospital on Feb. 20 from the Chaoyang Detention Center, where she was held. She had been suffering from tuberculosis and other ailments. Both the United States and European Union expressed concern at her death.
   
   Ms. Cao was detained on Sept. 14 at Beijing’s international airport on her way to Geneva for a human rights training program. On Oct. 21, she was formally arrested on suspicion of “picking quarrels and provoking troubles,” Mr. Teng said in a statement he plans to release on Thursday with another lawyer who has worked with Ms. Cao, Wang Yu.
   
   On Tuesday, a group of independent human rights experts mandated to advise the United Nations in Geneva issued a statement voicing their “dismay” at her death.
   
   They called Ms. Cao’s death “a tragic example of the results of criminalization of the activities of human rights defenders in China.” They added, “It is unacceptable that civil society activists pay the ultimate price for peaceful and legitimate interaction with the United Nations and its human rights mechanisms.”
   
   A “Petition to Condemn the Chinese Government’s Persecution of Cao Shunli,” drawn up by five Chinese activists, including Mr. Teng, is circulating online with about 3,000 signatures, many from people in China.
   
   China was elected to the United Nations Human Rights Council last year, drawing criticism from dissidents who said it was inappropriate given China’s poor record.
   
   “It’s a very big problem that China with its immoral political power can join the Human Rights Council,” Mr. Teng said.
   
   “China uses its economic and diplomatic influence to persuade other countries with poor human rights records to support China’s participation,” he said. “But China’s government cannot represent the people and shouldn’t represent the people.”
   
   Cao Yunli, Ms. Cao’s brother, who has previously spoken about his sister’s situation, could not be reached for comment on Tuesday or Wednesday, and several sources said a woman who had protested with Ms. Cao, Liu Xiaofang, had been arrested, as had others. Ms. Liu has not answered her telephone for several days.
   
   It was still unclear on Wednesday where Ms. Cao’s body was and when a funeral would be held, or whether an independent investigation would be carried out, as her lawyers have demanded.
   
   Lawyers and family members said that while Ms. Cao was in custody, lawyers repeatedly requested that she be granted medical parole but that this was denied. Ms. Cao had underlying health problems at the time of her arrest, and her condition worsened while in custody, they said. Earlier, Ms. Liu had said that Ms. Cao was poorly treated because she had insisted on her innocence. In early March, shortly after his sister’s condition became grave, Mr. Cao said he believed his sister had not received adequate medical treatment in detention.
   
   “A person is sick, they should treat her,” he said. “To not treat her, what kind of behavior is that?”
   
   The Chinese Foreign Ministry denied on Monday that Ms. Cao was not given proper medical treatment in custody, saying she was cared for and her legal rights were protected.
   
   Liu Weiguo, also a lawyer of Ms. Cao’s, said he had filed a request for information about his client’s medical condition and treatment with the detention center but had not heard back.
   
   “We have the responsibility to press for an investigation if her death was abnormal,” he said. “If it’s proven, then those responsible must be held responsible.”
   
   A man surnamed Gao at the Chaoyang Detention Center, who described himself as an “ordinary policeman,” confirmed on the telephone that Ms. Cao had been in the center, but he did not provide any further information. Calls to the Chaoyang police information department went unanswered.
   
   Mr. Liu, the lawyer, said a man who did not identify himself telephoned him on Monday saying he was calling on behalf of “leaders,” without specifying which ones, and invited him to “talk about” the situation.
   
   “I said, no, I want any explanation in writing,” Mr. Liu said. “We want to see the medical examination that was done when she was detained. We want to know how she was treated, who was her doctor, what were his qualifications? What was her medical condition, and how was she when she was taken to hospital?”
   
   Mr. Liu, who said he saw his client only once, in October, after she was formally arrested, said she had health problems.
   
   “She wasn’t entirely well, but she didn’t seem seriously ill,” he said. “I was absolutely surprised when I heard she had been rushed to hospital.”
(2014/03/19 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场