百家争鸣
刘蔚
[主页]->[百家争鸣]->[刘蔚]->[Wei Liu Exams 1.40: My Drawing Talent Completely Goes Away]
刘蔚
·刘蔚:民众有了射程30米的弹弓枪等兵器够了—唤醒326
·Wei Liu: China Revolution 326: Having 30-Yard Range Weapon Like Slings
·刘蔚: 13亿人该谈论政权楼地址,民众兵器了
·Wei Liu: China Revolution 327: 1.3 Billion People Should Talk About th
·刘蔚: 13亿人该谈论本地军火库,兵工厂地址了—唤醒328
·Wei Liu: China Revolution 328: 1.3 Billion People Should Talk About th
·刘蔚:民众谈论拿下本县政权必将大大推进民主—唤醒329
·Wei Liu: China Revolution 329: People Talk About Taking Over the Commu
·刘蔚:推进中国民主需要的具体功课—唤醒330
·Wei Liu: China Revolution 330: The Concrete Effort to Enhance the Demo
·刘蔚:薄熙来勇往直前,中南海长夜难眠—唤醒331
·Wei Liu: China Revolution 331: Brave Bo Xilai on Court Makes Top
·刘蔚:六年高考1.13:我心里默念6遍“不给毛主席饭吃”
·Wei Liu: My Life in China 1.13: Say in my Heart 6 times, “Don’t Giv
·刘蔚:声援博讯,反对章子怡—唤醒332
·Wei Liu: China Revolution 332: Support Boxun and Oppose Zhang Ziyi
·刘蔚: 民主落脚点必须是13亿人多数人能进行的活动—唤醒333
·Wei Liu: China Revolution 333: The Focus of the Democratic Activity Mu
·刘蔚:六年高考1.14:听说英雄可以不死,我要当英雄
·Wei Liu: My Days in China 1.14: I Want to Be a Hero
·刘蔚:普通百姓的新闻比高官更该登载—唤醒334
·Wei Liu: China Revolution334: Common People’s News Is More Important
·刘蔚:六年高考1.15:妈妈一个月才拉1次手风琴
·Wei Liu: My Life in China 1.15 “My Mom Plays Accordion Only 1 Time in
·刘蔚:民众欢呼杨佳,中国走向民主—唤醒335
·Wei Liu: Exclaim for Yang Jia, China goes to Democracy—China Revoluti
·刘蔚:人生意义不就是下几盘棋,听几个故事吗?六年高考1.16
·Wei Liu: My Life in China 1.16: Isn’t Life Significance Having Severa
·刘蔚:口头革命派真能救中国—唤醒336
·Wei Liu: Oral Revolution May Save China—China Revolution 336
·刘蔚:我每天要下40盘象棋—六年高考1.17
·Wei Liu: I Want to Have 40 Chess Games Every Day—My Life in China 1.1
·刘蔚:向10人谈起义,为夏俊峰报仇—唤醒337
·Wei Liu: Talk to 10 People about Uprising, Avenge for Xia Junfeng
·Wei Liu: My Dad Strikes Me for I Do Not Write 5 Lines of Chinese Chara
·刘蔚:爸爸因我不写五排汉字打我—六年高考1.18
·刘蔚:中共政权害怕空军起义,不招大学生—唤醒338
·Wei Liu: The Communist Regime Fears Air Force Uprising, No More Recrui
·刘蔚:在中国,死人才有太平—六年高考1.19
·Wei Liu: My Life in China 1.19: In China, Only the Dead May Have Peace
·刘蔚:民众思想上宣布成立中国民主政府—唤醒339
·Wei Liu: People Declare the Forming of the Democratic Government of Ch
·刘蔚:每人每天应该可以下12小时象棋—六年高考1.20
·Wei Liu: Every One Should Be Able to Play Chess 12 Hours a Day—My Lif
·刘蔚:热烈响应魏京生的“中国民主革命檄文”—唤醒340
·Wei Liu: Warm Response to Wei Jingsheng’s Call for Every Chinese Upri
·刘蔚:走过长长的石梯坎到画家万老师家—六年高考1.21
·Wei Liu: Walking Across Long Stony Stairs to Artist Wan’s Home—My Li
·刘蔚:民众不怕中共多发枪—唤醒341
·Wei Liu: Common People Not Fear of Communist Issuing More Guns—China
·刘蔚:碳黑铅笔在纸上画,画,画—六年高考1.22
·Wei Liu: Carbon Pencil on Paper Drawing, Drawing, Drawing—My Life in
·刘蔚:习政权舆论压制让更多人想起义—唤醒342
·Wei Liu: Regime Xi’s Oppression upon Expression Makes More People Wan
·刘蔚:水彩画画重庆跳伞塔—六年高考1.23
·Wei Liu: Water-Color Paints Chongqing Parachute Tower—My Life in
·刘蔚:西域人早该到汉地来起义了—唤醒343
·Wei Liu: Xinjiang and Tibetan People Should Uprising in Chinese Area E
·刘蔚:我画了毛毛雨和微风—六年高考1.24
·Wei Liu: I Paint Drizzling and Breeze—My Life in China 1.24
·刘蔚:为2013年中国的11次起义欢呼—唤醒344
·Wei Liu: Acclaim the 11 Uprisings in China in 2013—China Revolution 3
·刘蔚:我要我的画去赫尔辛基参赛:六年高考1.25
·Wei Liu: I Want my Painting Enter the Contest in Helsinki: My Life in
·刘蔚:人活着也就是为了点精神—唤醒345
·Wei Liu: The Meaning of Life is Spirit—China Revolution 345
·刘蔚:评说本周山东,天津,浙江,陕西大爆炸—唤醒346
·Wei Liu: On the Big Explosion in Shandong, Tianjing, Zhejiang, Shanxi
·刘蔚:我放下了画笔,妈妈放下了手风琴—六年高考1.26
·Wei Liu: I Put Down my Brush, Mom Puts Down her Accordion—
·刘蔚:闯关回国的吾尔凯希是英雄—唤醒347
·Wei Liu: Homeland Returning Wuer Kaixi Is Hero—China Revolution 347
·刘蔚:13亿人每人应该领取2000平方米土地--六年高考1.27
·Wei Liu: Every One of the 1.3 Billion Chinese Should Own Half an Acre
·刘蔚:关家垴战役:日军1个营消灭中共军1个师—唤醒国人348
·Wei Liu: Guanjianao Battle: A Japanese Battalion Beat a Communist Divi
·刘蔚:我有了一副蓝色望远镜—六年高考1.28
·Wei Liu: I Have Gotten a Pair of Blue Telescopes—My Life in China 1.2
·刘蔚:每人每天5分钟推进民主人权—唤醒国人349
·Wei Liu: Every One Every Day 5 Minutes on Democracy and Human Rights—
·刘蔚:下上百级石梯坎终于走出了医院大门—六年高考1.29
·Wei Liu Examination: Step Down 100 Stone Stairs, Walking Out of the Ho
·刘蔚:舍车保帅,2013年成了江派的滑铁卢—唤醒国人350
·Wei Liu Revolution: Giving Up Rook to Save the King, 2013 is Jiang Fac
·刘蔚:从医院走到嘉陵学校的一公里—六年高考1.30
·Wei Liu School: Walking 1 Kilometer from Hospital to Jialing
·刘蔚:“发展”搞得中国水空气粮食道德都没有了—唤醒国人351
·Wei Liu Revolution: “Development Ruined China’s Water, Air, Food, Mo
·刘蔚:四川话比华北话效率高—六年高考1.31
·Wei Liu Examaination: Sichuan Language Has Higher Efficiency than Mand
·刘蔚:350万中共军人应抵制训练—唤醒国人352
·Wei Liu Revolution: 3.5 Million Communist Soldiers Should Boycott the
·刘蔚:阶级斗争,政权发展经济都是邪路—六年高考1.32
·Wei Liu Examination: Class Strife and Regime Developing Economy Are Bo
·刘蔚:每天约6万人的三退数字完全可信—唤醒国人353
·Wei Liu Revolution: 60,000 People Withdrawal Per Day Is Absolutely Pos
·刘蔚:将来长大了,我多半成为专制政权的敌人—六年高考1.33
·Wei Liu Examination: I Probably Will Become the Enemy of the
·刘蔚:拒绝转化为动物,土匪—唤醒国人354
·Wei Liu Revolution: Refuse to Transform to Animal or Gangster—On Demo
·刘蔚:每人每天劳动1小时就该解决全部生存—六年高考1.34
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Wei Liu Exams 1.40: My Drawing Talent Completely Goes Away

刘蔚:我的画画才能完全消失了—六年高考1.40

   公友/民主人士/觉醒人士/普通百姓 刘蔚 2014年3月6日

   Wei Liu Exams 1.40: My Drawing Talent Completely Goes Away

   Human Rights Worker/Democratic People/Awakened People/Common PeopleWei Liu March 6, 2014

   1977年重庆,我7岁了。中午放学回家,吃了午饭,再沿着上午的路到学校来,下午4点多钟才放学。我写作业到晚上8点,然后睡觉。现在的乐趣比上学前的乐趣少多了。我的画笔放下了,也不能下楼到刘家的模范家庭去看中国象棋,麻将,妈妈不给我讲故事,她的手风琴也不拉了。然后第二天又重复今天的经历。

   Chongqing, China 1977, and I’m 7 years old. I return home at noon for lunch. Then in the afternoon, I walk back to the school and the afternoon class ends after 4:00 pm. At night I do my homework till 8:00 pm, and then go to bed. Now the pleasure is much less than the time before school. I’ve put down my brushes, and cannot go downstairs to model family Liu’s home to watch people playing Chinese chess or Mahjong, my Mom does not tell a story to me, she does not play the accordion any more. Then the next day I repeat the experience of today.

   1977年的一天,万老师通过妈妈叫我,她想带我到外面去写生。写生就是直接画看到的景物。我妈妈拒绝了,她事后告诉我这件事。我什么也没说,我知道我不能改变这些状况。不久以后,当我还是七岁时,我不再画画了,而只是上学读书。我也失去了和万老师的联系。一,两年后,我的画画才能完全消失了。

   One day in 1977, Teacher Wan tells my Mom to tell me to go out to do a sketch. Sketch is to draw from the nature. It could be a building, a tree or a farmland. My Mom refuses. She does not tell me until days after. I do not say anything for I know I cannot change it. Before long when I’m still 7 years old, I no longer do drawing and only do subject studying at school. I lose contact with Teacher Wan. One year or two after, my drawing talent has completely gone away.

   每天我放学就回家,一回家就作业。现在就是语文和数学两门有作业。我先打开语文课本/教材/教科书,翻到53页,开始做上面的题。那题是这样的。

   Every day after school, once return home, I immediately start to do the homework. Now we only have two subjects to study: Chinese and math. First I open the textbook of Chinese, turning to page 53, looking at the exercises on it. One exercise is like this.

   1 把下列汉字写在拼音旁的相应括号里。

   jīnɡ( )  mián( )  lián( )   qínɡ( )   sǎ( )  sàn( )  yuǎn ( )   yùn( )

   莲 睛   棉   晴   远  运   洒   散

   1. Write down the Chinese characters in the according parenthesis of their pronunciations.

   jīnɡ( )  mián( )  lián( )   qínɡ( )   sǎ( )  sàn( )  yuǎn ( )   yùn( )

   莲 睛   棉   晴   远  运   洒   散

   我把拼音和汉字都大致看了一遍。jīnɡ应该是睛。mián应该是棉。lián应该是莲。qínɡ应该是晴。sǎ应该是洒。sàn应该是散。yuǎn应该是远,远粗看是第二声,再一想是第三声。yùn应该是运。我数了一下我的回答,回答了8个拼音及对应的8个字,都回答了。小学一年级,我们都是用铅笔写作业。我的黑色铅笔在作业本的白色纸上写道:

   I read the pronunciations and the Chinese characters one time and then make the decision. jīnɡ should be 睛,meaning eye; mián should be 棉,meaning cotton; lián should be 莲,meaning lotus; qínɡ should be 晴,meaning sunny; sǎ should be 洒, meaning strew; sàn should be 散, meaning spread; yuǎn should be 远,meaning remote, at first glance, 远 seems to be the second intonation, then I realize it should be the third intonation; yùn should be 运,meaning carry. I count my answer, 8 pinyins (pronunciation) and 8 according Chinese characters, having answered each question, good. In grade 1, we students use pencil to write the homework. My black pencil is moving over the white paper, writing down the following words.

   “1 把下列汉字写在拼音旁的相应括号里。

   jīnɡ( )  mián( )  lián( )   qínɡ( )   sǎ( )  sàn( )  yuǎn ( )   yùn( )

   莲 睛   棉   晴   远  运   洒   散

   答:jīnɡ( 睛 )  mián( 棉 )  lián( 莲 )   qínɡ( 晴 )   sǎ( 洒 )   sàn( 散 ) yuǎn ( 远 )   yùn( 运 ) ”

   “1. Write down the Chinese character in the according parenthesis of their pronunciations.

   jīnɡ( )  mián( )  lián( )   qínɡ( )   sǎ( )  sàn( )  yuǎn ( )   yùn( )

   莲 睛   棉   晴   远  运   洒   散

   Answer:jīnɡ( 睛 )  mián( 棉 )  lián( 莲 )   qínɡ( 晴 )   sǎ( 洒 )   sàn( 散 ) yuǎn ( 远 )   yùn( 运 ) ”

    六年高考1.40:“我的画画才能完全消失了”完

   《走过六年高考岁月》第1本书:《从出生到小学毕业》待续

   The end of Wei Liu Exams/Walking Through Six Years Examinations 1.40: My Drawing Talent Goes Away

   Walking Through Six Years Examinations Book One From Birth to the Graduation of Elementary School to be continued

   刘蔚:伟大的中国全民大革命(英汉对照)

   公友/觉醒人士/民主人士/普通百姓 刘蔚 2014年2月27日更新

   Wei Liu: China Revolution: The Grand All-People Revolution in China (Chinese- English Version)

   Human Rights Worker/Awakened People/Democratic People/Common People

   Wei Liu February 22, 2014 Renewed 如果你还想你或你亲友每人拿回土地,住房,医疗,拿回包括公民税率,政府各方面开支等社会事务的表决权这些民主人权,你最好读完这篇长文。你可以从Google translate/谷歌翻译听文章的朗读。你可告诉你外国朋友/老师我写的英文。更多文章见我的海外博讯boxun网站的博客,加上前后的www, com 我名字在首页底部的作者群中。从2007年到2014年2月,我博客的显示点击量已达300万,而按博讯说的各博客的实际点击量是显示点击量的10倍以上,那我博客的实际点击量到2014年2月已达3000万。我们的文字是对中国民众说的,是我们认为真实的情况,欢迎各位,各媒体.转载,传播。一个人给5个以上人讲我们《伟大的中国全民大革命》中的1项国际公约,2项活动主张,4项基本人权,8项优秀活动,及本县/市政权楼等几个地址,民众兵器弹弓枪等起义事宜,壮大进步力量,救自己,救别人,救中国。

    If you want you or your friends in this life get back the human rights of half an acre land, welfares of housing, medical care, the voting rights on the tax rate and the government budget, you’d better read through this long essay. Google translate can read text aloud for you. If you have foreign friends/teachers, you may tell them to read the English part of my essay. More articles of mine can be seen my blog at “boxun”, my name Wei Liu/刘蔚 is at the bottom of the homepage. From 2007 to 2014, my blog has 3 million displayed visits, and the website says that the actual visits is 10 times as the displayed visits. Then the actual visits of my blog is 30 million visits. What we say here we hold is true and is for 1.3 billion Chinese people. Every one is welcomed to publish, to spread our words, one person tells 5 or more persons, about the 1 international convention, the 2 activity opinions, the 4 fundamental human rights, the 8 excellent activities, the couple of addresses of the Communist regime buildings in the local county, the uprising elements like the slingshot of people’s weapon. Anyway, we expand the democratic strength to save ourselves, our friends and our country.

   为更好服务民众,现在我们每篇文章会有几段英语与中文对照。这是一块试金石,凡是那些能自己写出这样一段英文的人,通过国内外的英语考试,包括大学四级英语考试,托福,GRE都很有希望。如果通过的要求是100公里,能自己写出这样一段(10行以上)英文的人至少已经走过了90公里。来自西方的马列中共几十年来对我们13亿民众做的事情,就是掠夺全民土地,掠夺全民住房,食品,教育,医疗四项生存福利,然后把我们投进战争,文革,高考,无限物质,无限污染等一个又一个的角斗场里。2000年以来中国住房,食品,教育,医疗一人一辈子的生存费用大约是160+70+10+10=250万元人民币。而中国2000年以来的平均收入也就一人一年1万元人民币,一辈子工作30年,就是挣30万元人民币。就是一个人干8辈子也挣不到1辈子所需的生存费用,98%以上满18岁的人不能靠自己解决住房等四项生存的一项或多项,挣扎在死亡线上,许多人都哭了,自杀了。一个人因为工作而获得的住房,医疗叫报酬,不叫福利。一个人不因为工作,因为是一个人而获得的住房,医疗才叫福利。从单位领取的叫报酬,从政府领取的叫福利。1949年以来中国人是没有任何福利的。

   In order to serve people better, now we include paragraphs both in Chinese and English to help people learning these two languages. Originated from the western Marxism, the Chinese Communist regime has been robbing the 1.3 billion Chinese people of the land, the 4 living welfares of housing, food, education and medical care, and has been throwing our nation in the battlefields of war, the Cultural Revolution, the Entrance Examination to College, the endless material production and the endless pollution, one battlefield after another since 1949. Since 2000, the living expenses of housing, food, education and medical care for a person’s life time is about 1.6+0.7+0.1+0.1=2.5 million yuan, about 600,000 U. S. dollars. Since 2000, the average income in China is about 10,000 yuan per year. One works 30 years for a lifetime and just makes 300,000 yuan, about 50,000 U. S. dollars in a lifetime. This means even one works 8 lifetimes and still cannot make enough income to cover the living expenses for 1 lifetime. Over 98% of adults in China cannot solve by himself/herself one or more items of the 4 basic livings, floundering at the verge of death. Many people cried and many committed suicide.

[下一页]
blog comments powered by Disqus
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场