Abstract: Since Xi Jinping came into power in 2013, the Communist regime has increased the measure to oppress people. Several years before 2014, the police station in China having about 50 policemen, only equipped with 1 pistol, 5 live rounds, and turning it in at the end of the shift. That pistol is held by the police station leader, and other police cannot have it. Only criminal policemen are equipped with the gun. Many police only uses fist, handcuff, electric baton to catch people. As a regime that robs people of all the land and all the welfares of housing, food, that regime does not have many people to trust at all. So it didn’t give gun to the common police in the past. As that regime keeps oppressing people, in the 1990s, every year there are about 10,000 democratic events in China and in the 2010s, every year there are about 300,000 democratic events. Each event has over 500 people participating. As we mentioned before, that regime issuing more guns or catching more people cannot solve any problem at all and it only it only deepens it. Xi Jinping does not believe it and issues guns to common police, each having a pistol with 5 rounds. Here we call all policemen in China: whenever you receive the weapon, it is time for uprising. Even the life of an unemployed in the democratic country, having the welfare of housing, food, medical care, is better than that of common police in China. Our message to all the 1.3 billion Chinese people, spread the information that whoever does the uprising first has the right to coordinate people around him/her; whatever place/troops does the uprising first has the right to coordinate the adjacent place/troops. That regime issuing more guns to people or even does the national military administration can only be a victory of democracy and human rights.
Wei Liu: China Revolution: The Grand All-People Revolution in China (Chinese- English Version)
Human Rights Worker/Awakened People/Democratic People/Common People
Wei Liu February 22, 2014 Renewed 如果你还想你或你亲友每人拿回土地，住房，医疗，拿回包括公民税率，政府各方面开支等社会事务的表决权这些民主人权，你最好读完这篇长文。你可以从Google translate/谷歌翻译听文章的朗读。你可告诉你外国朋友/老师我写的英文。更多文章见我的海外博讯boxun网站的博客，加上前后的www, com 我名字在首页底部的作者群中。从2007年到2014年2月，我博客的显示点击量已达300万，而按博讯说的各博客的实际点击量是显示点击量的10倍以上，那我博客的实际点击量到2014年2月已达3000万。我们的文字是对中国民众说的，是我们认为真实的情况，欢迎各位，各媒体.转载，传播。一个人给5个以上人讲我们《伟大的中国全民大革命》中的1项国际公约，2项活动主张，4项基本人权，8项优秀活动，及本县/市政权楼等几个地址，民众兵器弹弓枪等起义事宜，壮大进步力量，救自己，救别人，救中国。
If you want you or your friends in this life get back the human rights of half an acre land, welfares of housing, medical care, the voting rights on the tax rate and the government budget, you’d better read through this long essay. Google translate can read text aloud for you. If you have foreign friends/teachers, you may tell them to read the English part of my essay. More articles of mine can be seen my blog at “boxun”, my name Wei Liu/刘蔚 is at the bottom of the homepage. From 2007 to 2014, my blog has 3 million displayed visits, and the website says that the actual visits is 10 times as the displayed visits. Then the actual visits of my blog is 30 million visits. What we say here we hold is true and is for 1.3 billion Chinese people. Every one is welcomed to publish, to spread our words, one person tells 5 or more persons, about the 1 international convention, the 2 activity opinions, the 4 fundamental human rights, the 8 excellent activities, the couple of addresses of the Communist regime buildings in the local county, the uprising elements like the slingshot of people’s weapon. Anyway, we expand the democratic strength to save ourselves, our friends and our country.