人生感怀
点滴人生
[主页]->[人生感怀]->[点滴人生 ]->[《平寬譯室》感言]
点滴人生
·塞翁失馬,焉知非福 (上)
·塞翁失馬,焉知非福 (下)
·遊海南島
·不能原諒日本 (上)
·不能原諒日本 (下)
·Socialization (上)
·Socialization (下)
·從我的校對眼說起 (上)
·從我的校對眼說起 (下)
·梁振英治港一年 (上)
·梁振英治港一年 (中)
·梁振英治港一年 (下)
·棄書
·雨果﹕《悲慘世界》
·擇業
·梁振英答問大會
·梁振英橫行到幾時
·梁振英為什麼只發兩個牌
·免費電視發牌答問
·梁振英何去何從
·致余、呂二兄談讀書(上)
·致余、呂二兄談讀書 (中)
·致余、呂二兄談讀書 (下)
·我的寫作「生涯」(上)
·我的寫作「生涯」(中)
·我的寫作「生涯」(下)
·吳昊逝世
·《平寬譯室》感言
·佔領中環 能否成事
·重讀日記 -- 並更正《吳昊逝世》部份情節
·人生隨筆 -- 「被參加」
·港事隨筆 -- 從新鴻基郭氏家族和解談起
·世事隨筆﹕中日衝突 如箭在弦
·人生隨筆﹕遇故人
·港事隨筆﹕與民為敵的梁振英
·港事隨筆﹕「驅蝗行動」的感想
·國事隨筆﹕宋彬彬道歉
·人生隨筆﹕孫子出生拉雜談
·港事隨筆﹕何俊仁應該退休了
·歡迎抄引
·不要假貨﹗
·港事隨筆﹕劉進圖案
·港事隨筆﹕香港的「百萬富翁」
·人生隨筆﹕人口調查員經驗 (上)
·人生隨筆﹕人口調查員經驗談 (下)
·人生隨筆﹕人口調查員經驗談 (下)
·人生隨筆﹕人口調查員經驗談 (下)
·人生隨筆﹕人口調查員經驗 (下)
·港事隨筆﹕香港大學新校長上任 (上)
·港事隨筆﹕香港大學新校長上任(上)
·港事隨筆﹕香港大學新校長上任(上)
·港事隨筆﹕談香港大學校長
·續談香港大學校長
·港事隨筆﹕你們怕什麼 -- 致共產黨
·佔領中環 能否成事
·佔領中環 勢在必行
·人生隨筆﹕爭奪
·人生隨筆﹕不知老之至
·人生隨筆﹕建屋記 (一)
·人生隨筆﹕建屋記 (二)
·人生隨筆﹕建屋記 (三)
·港事隨筆﹕把勇氣用在正確的方面 -- 向反「自由行」朋友進一言
·人生隨筆﹕建屋記 (四)
·人生隨筆﹕建屋記 (五)
·人生隨筆﹕建屋記 (六)
·人生隨筆﹕建屋記 (七)
·人生隨筆﹕建屋記 (八)
·跳樑小醜否認屠殺記
·人生隨筆﹕建屋記 (九)
·人生隨筆﹕建屋記 (十)
·人生隨筆﹕建屋記 (十一)
·人生隨筆﹕建屋記 (十二完)
·共產黨一貫騙人
·為了、、、、﹐七一必要上街
·「佔中」投票結果 -- 我的解讀
·遊行歸來﹐兼論人數 (上)
·偉大的全民運動
·一則政治寓言
·佔中運動和八九民運異同
·佔領運動 退場在即
·論清場中的暴力事件
·政事漫談﹕自由黨和中共是什麼關係﹖
·港事漫談﹕佔中運動中警方的反覆表現
·港事漫談﹕不可能的任務
·港事漫談﹕學生如何爭回人心
·港事漫談﹕樹欲靜而風不息
·港事漫談﹕最後一個佔領區如何處理
·港事漫談﹕聞梁振英上京述職
·香港日記
·香港日記(2)
·香港日記(3)
·香港日記(4)
·香港日記(5)
·香港日記(6)
·香港日記(7)
·香港日記(8)
·香港日記(9)
·香港日記(10)
·香港日記(11)
·香港日記(12)
·香港日記(13)
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
《平寬譯室》感言

声明:此文作者禁止复制,如需转载必须经得作者同意。

   我在《博訊》《歷史資料》專區的《平寬譯室》,最近點擊數突破了三百萬大關,趁這個時候作一點感想。

   我在《博訊》總共有兩個欄目﹕《平寬譯室》和《點滴人生》,都是在2009年開的。其中《平寬譯室》先開,《點滴人生》後開,中間相隔約五個月的時間。我當時仍然做著有報酬的翻譯工作,只是利用餘下的時間照顧這兩個專欄,因此產品不多。

   顧名思義,《平寬譯室》收集我的翻譯稿件。我起初的計劃是,凡自己有興趣的文章或評論,都選一些加以翻譯發表,不論內容性質。我的第一篇譯文是﹕《全球經濟,各自修行》屬於時事評論性質。稍後則有﹕《奧巴馬一百天》、《机場保安 寸步難行》等,都是時事評論。但由於我同時也擇要翻譯毛澤東首席翻譯冀朝鑄的回憶錄,例如《初會毛澤東》、《大躍進与毛周關系》、《文革序幕》等,《博訊》編者便把《平寬譯室》撥入《歷史資料》專區內。這好像給了我一個指引,我於是以後的翻譯便集中在歷史方面,特別是中國現代史方面,並以書籍為主。

   我先後在《平寬譯室》全譯或部份翻譯的書,包括《冀朝鑄回憶錄》(原題﹕《在毛澤東右邊的人》)、《最后的女皇 -- 宋美齡傳 》、《羅素﹕中國問題》和《我在中國的歲月》。前二書為部份翻譯,後二書則全譯。《我在中國的歲月》仍在翻譯中,但估計很快便譯完了。前兩書之所以沒有全譯,有特別原因。以《冀》書而論,這本來是一本十分有趣的書,因為作者是毛澤東的翻譯,經常在毛的旁邊。但是後來,特別是譯到涉及冀與其他人的關係時,他總是怪責別人。我便覺得不是味兒,好像涉入了他的人事糾紛,而我是站在他一方似的。所以,我中途停了這書的翻譯。

   至於《宋美齡》一書,這是新近出版的書(2009年出版),卷帙浩繁,內文近七百頁。我初時想像,這書出版社應該沒有興趣出版,因成本高,難以收回成本。於是便開始翻譯。可是翻譯了接近七成時,該書由台灣遠流出版社出版了,坊間有售。我比較了對方的翻譯,水準還可接受,我沒有理由繼續再翻下去,但當然也沒有理由立即停筆,於是我敬告讀者,於翻到蔣介石敗走台灣後收筆。計翻了兩年半,成三十多萬字。

   我的另一個專欄﹕《點滴人生》,則原定是個人的回憶錄和人生觀察。我這人因為人生觀和性格問題,並不亟於追求什麼,因此沒有什麼成就。寫這個專欄,旨在檢討自己的一生,作些分析和觀察,如果讀者中的年輕朋友能夠從中吸取一些教訓,那便達到我的目的。這專欄近來擴大了範圍,不止是個人的回憶和人生的觀察,還包括了時事和政治評論,這因為有些事不能已於言。讀者朋友可能覺得有些文章不切《點滴人生》之題,敬請原諒。

   最後談談點擊數字。以這一刻來說,《平寬譯室》的點擊數是3,018,062。這數字我不知有多準確,因為《博訊》有這個公告﹕「自博訊博客在2011年6月置于防DDoS攻擊后,博客點擊數無法統計,因為讀者看到的只是鏡像的內容。估計訪問點擊比實際的要少10倍以上。」我不知「鏡像」是什麼意思。但如果《博訊》所說的是屬實的話,則《平寬譯室》的點擊是三千萬以上了。這當然不能單靠海外,大陸必然也有相當數量的讀者,方能臻此。再看個別文章的點擊數,則並不穩定。我這幾本書,都是連載,照道理點讀人數每篇都應該相對穩定,但是以顯示出來的點擊數而論,篇與篇之間往往相差數百點擊,亦即有百分之十至十五的相差。這似乎不合理。不過,我譯和寫這兩個專欄,並不在乎讀者人數,人多固然好,人少也沒有所謂。

   最後,謝謝《博訊》提供這個言論自由的平臺給我。

(2014/01/02 发表)

blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场