百家争鸣
刘蔚
[主页]->[百家争鸣]->[刘蔚]->[Wei Liu: I Have Gotten a Pair of Blue Telescopes—My Life in China 1.2]
刘蔚
·Wei Liu/Plain Water Revolution 457: It Is All Right to Find a U. S. Ci
·刘蔚:好华人社会在海外,坏华人社会在大陆 —唤醒国人/白开水革命之458
·Wei Liu/Plain Water Revolution 458: Good Chinese Society Is Outside Ch
·刘蔚:华人的真正祖国在海外 —唤醒国人/白开水革命之459
·Wei Liu/Plain Water Revolution 459: Chinese’s Real Homeland Is Overse
·刘蔚:中国人要么革命,要么出国—唤醒国人/白开水革命之460
·Wei Liu/Plain Water Revolution 460: Chinese Either Overthrow the Commu
·刘蔚:共产党搞的是马列国,不是中国—唤醒国人/白开水革命之461
·Wei Liu/Plain Water Revolution 461: What Communist Do Is Marxism, Not
·刘蔚回忆录1.116:79越战中共是罪恶一方,越南是正义一方
·Wei Liu Memoir 1.116: 79 Vietnam War: Chinese Communist Is Guilty, Vie
·刘蔚:换单位换家庭都不如换国家—唤醒国人/白开水革命之462
·Wei Liu/Plain Water Revolution 462: Job Change, Family Change Cannot C
·刘蔚:海归与文革同样荒谬—唤醒国人/白开水革命之463
·Wei Liu/Plain Water Revolution 463: Returning to Communist China Is Ab
·刘蔚:不能留在美国的华人都是封闭自己—唤醒国人/白开水革命之464
·Wei Liu/Plain Water Revolution 464: Whoever Cannot Stay in the United
·刘蔚:海归就是自取灭亡—唤醒国人/白开水革命之465
·Wei Liu/Plain Water Revolution 465: Chinese Returning to Communist Chi
·刘蔚:海归已死,独木桥派已败—唤醒国人/白开水革命之466
·Wei Liu/Plain Water Revolution 466: Oversea Returners and Using Profes
·刘蔚:留学生陷入了进退两难的严重困境—唤醒国人/白开水革命之467
·Wei Liu/Plain Water Revolution 467: Oversea Students Are in Serious Di
·刘蔚:来了美国,要嫁就嫁美国人/公民—唤醒国人/白开水革命之468
·Wei Liu/Plain Water Revolution 468: Coming to America, then Live with
·刘蔚:来美后就是成为美国公民的人生总决战—唤醒国人/白开水革命之469
·Wei Liu/Plain Water Revolution 469: Becoming U. S. Citizen—Decisive L
·刘蔚:最坏莫过官员,最傻莫过海归—唤醒国人/白开水革命之470
·Wei Liu/Plain Water Revolution 470: Communist Official Evilest; Overse
·刘蔚:成为美国公民才是真业绩—唤醒国人/白开水革命之471
·Wei Liu/Plain Water Revolution 471: Becoming U. S. Citizen Is Real Ach
·刘蔚:欢呼!一周内四省村民消灭中共村官起义了—唤醒国人/白开水革命之472
·Wei Liu/Plain Water Revolution 472: Acclaim! Peasants in Four Province
·刘蔚:参与民主活动,百分之百成为美国公民—唤醒国人/白开水革命之473
·Wei Liu/Plain Water Revolution 473: Participating in Democracy, Becomi
·刘蔚:我刘蔚就不承认“一个中国”原则—唤醒国人/白开水革命之474
·Wei Liu/Plain Water Revolution 474: I, Wei Liu, Do Not Acknowledge “O
·刘蔚回忆录1.117:我被评上了“三好学生”
·Wei Liu Memoir 1.117: I’m Selected to be the Moral-Wisdom-Health Good
·刘蔚:海归比上山下乡更荒谬—唤醒国人/白开水革命之475
·Wei Liu/Plain Water Revolution 475: Returning to Communist China Is Mo
·刘蔚:三分之二强的海归后悔了—唤醒国人/白开水革命之476
·Wei Liu/Plain Water Revolution 476: Over Two-Thirds Oversea Returners
·刘蔚:热烈祝贺刘蔚从事民主十年了—唤醒国人/白开水革命之477
·Wei Liu/Plain Water Revolution 477: Congratulations on Wei Liu Worked
·刘蔚:普通百姓2017年新年文告—唤醒国人/白开水革命之478
·Wei Liu/Plain Water Revolution 478: Common People 2017 New Year Words
·刘蔚:百万留学生不懂如何留在美国—唤醒国人/白开水革命之479
·Wei Liu/Plain Water Revolution 479: 1 Million Chinese Students Do Not
·刘蔚:国家,国家,先有国,才有家—唤醒国人/白开水革命之480
·Wei Liu/Plain Water Revolution 480: Only in a Good Country Can A Famil
·刘蔚:欢呼!中共国土局长起义了!—唤醒国人/白开水革命之481
·Wei Liu/Plain Water Revolution 481: Acclaim! Communist Director of Lan
·刘蔚:共产党对富人从网开一面到一网打尽—唤醒国人/白开水革命之482
·Wei Liu/Plain Water Revolution 482: Communist Party Does Not Let Rich
·刘蔚:海归等于把点球踢飞,丢人—唤醒国人/白开水革命之483
·Wei Liu/Plain Water Revolution 483: Returning to Communist China Is Li
·刘蔚:宣布成立民主政府是起义关键一步—唤醒国人/白开水革命之484
·Wei Liu/Plain Water Revolution 484: Declaring of Democratic Government
·刘蔚回忆录1.118:我把“三好学生奖状”钉上了墙
·Wei Liu Memoir 1.118: I Nail the “Good Student Certificate” on the W
·刘蔚: 要留在美国只能走移民的道路—唤醒国人/白开水革命之485
·Wei Liu/Plain Water Revolution 485: To Stay in the United States, One
·刘蔚: 华人问候语,“你是美国公民吗?”—唤醒国人/白开水革命之486
·Wei Liu/Plain Water Revolution 486: The Greetings Between Chinese Shou
·刘蔚: 2000年起,人生就是选择题—唤醒国人/白开水革命之487
·Wei Liu/Plain Water Revolution 487: Since 2000, Life Is Multiple Choic
·刘蔚: 不能留在美国的人就是愚蠢—唤醒国人/白开水革命之488
·Wei Liu/Plain Water Revolution 488: Those Who Failed to Stay in the Un
·刘蔚: 就个人而言,美国国籍就是比什么都大—唤醒国人/白开水革命之489
·Wei Liu/Plain Water Revolution 489: To Individual, U. S. Citizenship I
·刘蔚: 来美华人如何/怎样留在美国?—唤醒国人/白开水革命之490
·Wei Liu/Plain Water Revolution 490: How Can Chinese Stay in the United
·刘蔚: 文革,海归实质:多数人是傻瓜—唤醒国人/白开水革命之491
·Wei Liu/Plain Water Revolution 491: The Essence of Cultural Revolution
·刘蔚: 中共国的富人们,快跑吧—唤醒国人/白开水革命之492
·Wei Liu/Plain Water Revolution 492: Rich People Should Run Away from C
·刘蔚: 普通百姓望郭文贵停止攻击博讯—唤醒国人/白开水革命之493
·Wei Liu/Plain Water Revolution 493: Common People Want Guo Wengui Stop
·刘蔚: 老兵上访表明军民起义时机成熟了—唤醒国人/白开水革命之494
·Wei Liu/Plain Water Revolution 494: Veteran in China Protest Means the
·刘蔚: 海外华人最好把中共国戒了—唤醒国人/白开水革命之495
·Wei Liu/Plain Water Revolution 495: Oversea Chinese Had Better Not Go
·刘蔚: 今天中共国讲出身大大超过了毛时代—唤醒国人/白开水革命之496
·Wei Liu/Plain Water Revolution 496: Today’s China: One’s Fate Depend
·刘蔚: 海归的出路在于归海—唤醒国人/白开水革命之497
·Wei Liu/Plain Water Revolution 497: The Way for Oversea Returners Is t
·刘蔚: 赞成民主的华人都留在了美国—唤醒国人/白开水革命之498
·Wei Liu/Plain Water Revolution 498: Those Chinese Expressed Democracy
·刘蔚: 今天在中共国就谈起义—唤醒国人/白开水革命之499
·Wei Liu/Plain Water Revolution 499: Today In China Talk about Uprising
·刘蔚: 在美国,就谈美国国籍—唤醒国人/白开水革命之500
·Wei Liu/Plain Water Revolution 500: Chinese In U. S., Should Talk Abou
·刘蔚: 美国国籍才是在美华人的根本—唤醒国人/白开水革命之501
·Wei Liu/Plain Water Revolution 501: U. S. Citizenship Is the Major Ach
·刘蔚: 建议海内外华人报考历史系,英语系—唤醒国人/白开水革命之502
·Wei Liu/Plain Water Revolution 502: Advise Chinese Study History, Engl
·刘蔚: 暑假前给华人留学生的公开信—唤醒国人/白开水革命之503
·Wei Liu/Plain Water Revolution 503: An Open Letter to Chinese Students
·刘蔚: 下棋,文史都比文凭/专业作用大—唤醒国人/白开水革命之504
·Wei Liu/Plain Water Revolution 504: Chess, Literature, History Are All
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Wei Liu: I Have Gotten a Pair of Blue Telescopes—My Life in China 1.2

刘蔚:我有了一副蓝色望远镜—六年高考1.28

   公友/民主人士/觉醒人士/普通百姓 刘蔚 2013年12月12日

   Wei Liu: I Have Gotten a Pair of Blue Telescopes—My Life in China 1.28

   Human Rights Worker/Democratic People/Awakened People/Common People Wei Liu December 12, 2013

   凭什么我这个小学生就要去考重点中学?凭什么我要努力脱离普通百姓的行列才能生存?我越想越气,这样的努力/争夺要持续到退休,我的人生要是那样吗?不要。我不要重复反右,文革的害人害己的活动。但作为一个人,我在这样的环境中又觉得很乏力。难道人就要在害人害己的争斗中,在这人吃人的社会过一辈子吗?泪水在我眼睛里云集,顺着我的脸颊流着。我索性爬到我的床上哭着。

   Why must an elementary student like me enter a key middle school? Why must I leave the group of common people to survive? The more I think, the more I feel upset. This kind of effort or struggle keeps going until one’s retirement. Do I want my life like that? No. I don’t want to repeat the activities of Suppressing the Rightist, the Cultural Revolution. But as a person, I feel incapable in such environment. Do I really have to live my entire life in such people-eat-people society? Tears swarm in my eye and flow along my cheek. I go to bed and cry.

    如果你还想你或你亲友每人拿回土地,住房,医疗,拿回包括公民税率,政府各方面开支等社会事务的表决权这些民主人权,你最好读完这篇长文。你可以从Google translate/谷歌翻译听文章的朗读。你可告诉你外国朋友/老师我写的英文。更多文章见我的海外博讯boxun网站的博客,加上前后的www, com 我名字在首页底部的作者群中。从2007年到2013年8月,我博客的显示点击量已达200万,而按博讯说的各博客的实际点击量是显示点击量的10倍以上,那我博客的实际点击量到2013年8月已达2000万。我们的文字是对中国民众说的,是我们认为真实的情况,欢迎各位,各媒体.转载,传播。一个人给5个以上人讲我们《伟大的中国全民大革命》中的1项国际公约,2项活动主张,4项基本人权,8项优秀活动,及本县/市政权楼等几个地址,民众兵器弹弓枪等起义事宜,壮大进步力量,救自己,救别人,救中国。

    If you want you or your friends in this life get back the human rights of half an acre land, welfares of housing, medical care, the voting rights on the tax rate and the government budget, you’d better read through this long essay. Google translate can read text aloud for you. If you have foreign friends/teachers, you may tell them to read the English part of my essay. More articles of mine can be seen my blog at “boxun”, my name Wei Liu/刘蔚 is at the bottom of the homepage. From 2007 to 2013, my blog has 2 million displayed visits, and the website says that the actual visits is 10 times as the displayed visits. Then the actual visits of my blog is 20 million visits. What we say here we hold is true and is for 1.3 billion Chinese people. Every one is welcomed to publish, to spread our words, one person tells 5 or more persons, about the 1 international convention, the 2 activity opinions, the 4 fundamental human rights, the 8 excellent activities, the couple of addresses of the Communist regime buildings in the local county, the uprising elements like the slingshot of people’s weapon. Anyway, we expand the democratic strength to save ourselves, our friends and our country.

   呜—呜—呜—,呜—呜—呜—,呜—呜—呜—,呜—呜—呜—

   Wu—Wu—Wu—, Wu—Wu—Wu—, Wu—Wu—Wu—, Wu—Wu—Wu—

   这么惨无人道的国家/政权,让我们小学生都难以生活。还有很多百姓继续被欺骗着,我简直不明白他们在想什么。把文革换成高考,明明是换汤不换药,都是用各种办法挑起民众间的争斗,高官们好继续霸占老天给全民生活的土地,自己去发财。这国家还有希望吗?媒体包括报纸,广播根本就不谈这些,它就会为小考,中考,高考叫好。不管别人怎么样,我刘蔚要做个好人,就是以民主公平为原则的人。公平,大家都觉得需要,而是否公平就需要民众一人一票的表决,不是几个人而是10亿人一人一票的表决,才能确定什么是否公平,是否该实行。

   Such relentless regime makes us elementary school students hard to live and many people are still deceived by it. I truly don’t know what’s in their mind. It is obvious that the high officials just changed the battlefield from the Cultural Revolution to the Entrance Examination to College. The format changed but the essence remains the same. It is all to evoke the struggles among people. Then the high officials can continue occupying people’s land and make wealth for themselves. Is there any hope for this country? The media including the newspaper and the broadcasting do not talk about these at all. All they do is to praise the examination to middle school, the examination to high school and the examination to college. No matter what others do, I, Wei Liu, want to be a good person, who regard democracy and fairness as the life principle. Every one feels that fairness is important and whether it is fair should be decided by people’s or universal vote of the 1 billion Chinese people, not decided by several persons. That’s how we know what is fair and what to enact.

   我是个弱者,我就想绘画绣花,作文下棋,不想成为强者,打败别人,但周围人逼着我去成为强者,逼着我去赞成这人吃人的社会。我趴在床上继续哭着,想着。呜—呜—呜—,呜—呜—呜—,呜—呜—呜—,呜—呜—呜—。我歇了一阵,又哭。

   I am a weak person. I just want to do drawing, painting, writing, playing chess, no desire to become a strong person, to defeat others, but people around me force me to become a strong person, force me to consent this people-eat-people society. I lie in bed crying, thinking. Wu—Wu—Wu—, Wu—Wu—Wu—, Wu—Wu—Wu—, Wu—Wu—Wu—. I rest a while and then cry again.

   呜—呜—呜—,呜—呜—呜—,呜—呜—呜—,呜—呜—呜—。

   Wu—Wu—Wu—, Wu—Wu—Wu—, Wu—Wu—Wu—, Wu—Wu—Wu—

   我哭也哭累了,想也想累了。抬起头来,咦,怎么我的深棕色书桌上多了一副蓝色望远镜。我拿起来一看,上面写着“进入21世纪的望远镜”。21世纪,就是2000年以后。我房间里就我一个人,窗户也是关着的。无法知道望远镜从哪里来,只知道它放在我桌上,那它就是我的了。我举起了我的蓝色望远镜,进入了21世纪。

   I’m tired of crying, of thinking. I raise my head, wow, on my dark brown desk at home, now there’s a pair of blue telescope. I take it up and see it write “The Telescope to Enter the 21st Century”. That is the time after 2000. There is only me in the room, with the door and the window closed. No way to know where the telescope comes from, only know it is on my desk. Then it is mine. I hold my blue telescope and enter the 21st Century.

   与1980年代相比,2000年代中国民众的收入增加了约20倍,而住房,教育,医疗等物价增加了100倍。1980年代是天之骄子的本科生到2000年代已经被淘汰了。在高考大军之后,又产生了研考大军。到2010年代研究生也被淘汰了,又产生了博考大军。中国的环境在2000年代崩溃了,降雨量减少了一半,约20%的土地重金属含量超标,北京,重庆,兰州,济南进入全球10大空气污染城市行列。

   Compared with the 1980s, the income of Chinese people in the 2000s has increased for 20 times, but the prices for housing, education, medical care have increased for 100 times. In the 1980s, the college undergraduates are called the elites, but in the 2000s, they are eliminated, meaning their bachelor degree does not add anything to them. After the millions of examinees for college come the millions of examinees for graduate school. In the 2010s, the master degree is eliminated too. Then come the millions of examines for doctor candidates. The environment in China has broken in the 2000s, with the annual precipitation decreased by half and 20% of the land contains extra amount of the heavy metal elements. Beijing, Chongqing, Lanzhou, Jinan have entered the top 10 air polluted cities in the world.

   21世纪的中国就这么让人沮丧。我放下了我的蓝色望远镜,回到了1977年。晚上9点,天已经完全黑了。我又散步到了医院中部,或者说医院的山腰。脚下就是两杨公路,就是两路口和杨家坪之间的公路。公路上有些黄色,白色的街灯,下面是有些光亮的菜园坝,再远是一大片黑暗,那是长江,一大片黑暗之后又是一大片黑暗,那是南岸。我并不觉得黑暗的景观有什么不好,那是自然和农田。而有光亮的地方,象市中区,就是小学生都要与人争夺,害人害己。

   China in the 21st century is as dismay as this. I put down my blue telescope, returning to 1977. It’s 9 at night. It is dark completely. Then I walk to the middle level of the hospital or the hill side of it. Under my foot is Liang-Yang Road, the road between the Urban District and Jiulong Slope District. There are some yellow and white street lights on the road. Further down is Caiyuanba, the railway station. Further down is a vast tract of darkness. That is the Yangtze River. After that is another vast tract of darkness. That is the South Bank. I do not feel anything bad about the darkness. Those are nature and the farmland. The trouble place is where there is light, like the Urban District, in which even the elementary school students fight each other, harming themselves and others.

[下一页]
blog comments powered by Disqus
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场