百家争鸣
王藏文集
[主页]->[百家争鸣]->[王藏文集]->[美联社:Chinese against sex abuse: Sleep with me, not kids]
王藏文集
·新唐人电视台:陕西冤民:致联合国人权办的一封集体联名信
·新唐人电视台:多名艺术家关注的73岁老人再次赴京上访
·希望之声:防被 「自主高墜」 民眾爭相簽「不自殺保證」
·自由亚洲电台:马三家劳教所受害者北京宋庄讲述酷刑折磨
·新唐人电视台:【禁聞】謠言成真 羅昌平單挑劉鐵男勝出
·维权网:常州8位上访老人被截访受虐待,艺术家为其声援(图)
·自由亚洲电台:中国频传艺术家遭打压 画家严正学夫妇被软禁
·希望之声:反腐被抓 國際組織促中共釋放
·希望之声:死豬遍布各地多河
·希望之声:清明節民眾自發祭奠楊佳 當局恐慌
·新唐人电视台:【禁闻】美白宫成国际信访办 请愿网站火爆
·新唐人电视台:解放军换新车牌 豪车禁挂军牌
·希望之声:心中拋棄共產黨 遇難尋求美國幫助
·希望之声:陳克貴需要手術 家人擔心監獄延罩委
·希望之声:從蘆山縣副鄉長被免職看中共官場
·新唐人电视台:【禁聞】習近平打的亦真亦假 或涉高層權鬥
·新唐人电视台:【禁闻】作者追究马三家调查组诽谤责任
·希望之声:藏学者致习近平公开信 中共暴行再聚焦
·参与:江苏灌南法院黑手遮天各界人士热烈声讨(多图)
·希望之声:同样致3死3伤酒驾案 一判15年一判死刑
·希望之声:端午精神何在 国人借古讽今喻亡党
·希望之声:权贵富豪送子女海外读名校 被指用脚投票
·希望之声:毛派权威淫照现 江泽民司马南沾边
·希望之声:李天一案水很深“拼爹”拼输了
·希望之声:中共抓新疆鄯善17人示官威
·希望之声:民众:和谐横幅是共党的末路叫嚣
·希望之声:民众总要说话无惧打压
·希望之声:中秋节民众做反共月饼表心愿
·新唐人电视台:岳父冤死4年 诗人王藏携友灌南讨公道
·新唐人电视台:【禁聞】忽如一夜標語滿街 恍如重回文革?
·留念。与RFA记者,大美女 心[email protected]
·宋庄。栗宪庭先生现场买夏俊峰儿子强强的书。抱着我女儿,合影留念
·沈阳张晶、独立导演胡力夫 、自由诗人王藏 在一起烧烤给来参加夏健强画册发
·那天,胡佳@hu_jia 与@沈阳张晶 。胡佳冲破阻碍赶来现场。大家一起听@胡力
·新唐人电视台:【禁闻】大陆独立电影〝被杀〞 自由思想不自由
·王藏行为艺术【再说一遍:校长,放过小学生!开房找我!】
·美联社:Chinese against sex abuse: Sleep with me, not kids
·南华早报:内地将严惩儿童性侵犯
·自由亚洲电台:作家杜导斌遭抄家及刑拘 刘萍涉非法集会罪被逮捕
·自由亚洲电台:宋庄艺术家王藏遭逼迁 当局打压行为艺术
·新唐人电视台:在京诗人王藏被国保逼出宋庄 呼吁联合抗争
·希望之声:大陆诗人王藏被国保逼出北京宋庄
·维权网:李焕君会见律师讲述被抓捕、抄家的过程(图)
·维权网:“漩涡”公民艺术视觉展在北京举行(图)
·[父女声援释放郭飞雄]王藏与10个月女儿一起呼吁:释放郭飞雄!停止政治迫害
·自由飞雄!左起/前排:向莉、林潇、胡佳 ;后排:朱日坤 、张建俊、戈平、
·李海、王荔蕻、胡佳、王藏、曼殊和上等佛弟子一起声援郭飞雄!
·参与:释放良心记者陈永洲捍卫记者权利呼吁书
·自由亚洲电台:司法不公官民待遇迥异 废除死刑民间再度热议
·自由亚洲电台:严正学再有亲人遇车祸 友质疑背后动机
·博讯:郭飞雄(杨茂东)案公民观察团声明
·自由亚洲电台:广州12名维权工人遭当局集体逮捕 郭飞雄案公民观察团发声再
·希望之声:夏俊峰之死再掀中共活摘器官质疑
·希望之声:陈永洲正式逮捕 当局腐败维稳宣言?
·大纪元:广东维权人士郭飞雄被非法关押 各界呼吁放人
·中国人权: 關於恢復唐吉田等良心律師執業權利呼籲書
·接受<<南方周末>>采访,谈夏俊峰之子强强被质疑"代笔"、"抄袭"之事
·大纪元:中共国保使黑招逼走诗人王藏及维权者叶海燕
·民主中国:王藏:伤残警察郭少坤的维权之路
·希望之声:邱县漫画被立典型 相比之下两重天
·希望之声:民众:抓周永康是好事更应废一党专政
·新唐人電視:茅于轼杭州演讲 恐再遭毛左搅局
·博讯:王藏:京城的鬼——2013诗歌15首
·各界对王藏诗歌的评论节录(二)(2013前)
·大纪元:护家园 北京宋庄六百艺术家举横幅抗议(组图)
·希望之声:北京宋庄艺术区再遭强拆 诗人王藏吁抗争
·参与:王藏:江天勇等4位律师控告青龙山洗脑班涉嫌非法拘禁(图)
·参与:北京宋庄和巴沟两处同时强拆!抗拆维权行动异地同时有规模展开!
·在夏俊峰之子签售会上当张晶面向出版机构立的字据
·参与:世界人权日北京艺术家与子女于宋庄街头抗议雾霾(多图)
·希望之声:世界人权日 北京艺术家要空气清新权
·新唐人电视台:雾霾持续 民吁上街抗议政府失职
·博讯镜头 严正学向北京公安局正式提出游行、示威申请
·博讯:严正学:游行、示威、静坐申请书
·希望之声:雾霾致病新证据出炉 民众愤怒
·自由亚洲电台:中国社交媒体中微信删贴最少?
·新唐人电视台:禁人肉搜索 中共网络打压又一招
·希望之声:民众:为乌克兰人民欢呼 毛像也该推倒
·博讯:“南乐教案”律师、媒体遭围攻,公民联署支持律师发出决斗挑战书(第
·希望之声:警察日志走红 全民支持法轮功
·博讯:王藏:言论主体和切入现实问题及知道分子批判
·维权网:艺术家看望参与官员财产公示活动被打残的周晓山并发起募捐
·自由亚洲电台:周晓山无故被打没钱住院
·博讯:北京:胡佳在党国眼皮底下与王炳章同囚
·民主中国:王藏:民主墙老战士张文和在家中与王炳章同囚
·博讯:王藏:与王炳章同囚!
·博讯:与王炳章同囚活动又在北京燃烧
·参与:王藏勇士在北京宋庄,接力与王炳章同囚!
·博讯:张玉祥:中国良心运动——营救王炳章活动的倡议
·留存纪念。王炳章先生家人的祝福贺卡
·自由亚洲电台:严正学疑遭报复被长期断电
·与艾晓明教授、严正学老师
·与被精神病长达55个月的民主墙老战士张文和先生
·參與:王藏:让我们坐牢将监狱填满挤爆(组诗)
●诗行合一2014
·人权艺术家严正学70大寿,饭醉庆贺留影
·参与:诗人王藏部分行为艺术+参与活动17图
·民主中國:王藏:扯开只许州官强奸不许百姓做爱的遮羞布—评张海鹰“扫黄”创作并谈“人权艺术”
·胡佳:我和王藏陪同南方街头运动的王默与谢文飞
·巾帼英雄齐月英大姐答谢宴,帝都数十维权人士饭醉
·博讯:王藏:推特談“道歉劇”
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
美联社:Chinese against sex abuse: Sleep with me, not kids

   美联社:Chinese against sex abuse: Sleep with me, not kids

   美联社:Chinese against sex abuse: Sleep with me, not kids

   
   In this photo taken Wednesday May 29, 2013 and released by Beijing-based poet Wang Zang Monday, June 3, 2013, Wang poses at his work place in Beijing with the Chinese characters “Principal, get a room (with me). Leave the young students alone,” scribbled on his back while holding a toy and a liquor bottle. The unusual outpouring is in response to a recent spate of sex abuse cases, including that of a school principal who spent the night in a hotel room with four underage girls. Artists, activists, university students and police officers are photographing themselves - some nude and provocatively posed, some angry and menacing - with the message. (AP Photo/Courtesy of Wang Zang)
   


    DIDI TANG June 3, 2013
   Chinese against sex abuse: Sleep with me, not kids
   
   
   BEIJING (AP) — Suddenly all kinds of people in China are offering to sleep with the headmaster.
   
   The unusual outpouring is in response to a recent spate of sex abuse cases, including that of a school principal who spent the night in a hotel room with four underage girls. Artists, activists, university students and police officers are photographing themselves — some nude and provocatively posed, some angry and menacing — with the message:
   
   "Principal, get a room with me. Leave the young students alone."
   
   The online campaign — mixing performance art, satire and outrage — has tapped into public anger over sexual abuse against children. It's a problem in China partly because of a lack of sex education and partly because Chinese society has become unmoored from traditional strictures after decades of rapid economic change and social change.
   
   Attitudes toward sex have become more lax, especially noticeable among powerful officials, often found to be cavorting with very young mistresses and prostitutes. Children are prone to the abuse because they have not been adequately prepared, and can be easily intimidated by teachers and other authority figures.
   
   "Schools and parents have failed to instill in our children the sense of rights and to teach them how to protect themselves," Xiong Bingqi, a deputy director of the Beijing-based education think tank 21st Century Education Research Institute. "If the children know about their rights, know they can call police if they are sexually assaulted and have the assaulters punished, it will sure deter the criminals."
   Recent sex abuse cases against children that have become public should be a wake-up call for Chinese families and schools, Xiong said, noting they may only be a tip of the iceberg.
   
   "The students may not know they have been sexually abused," Xiong said. "Or if they know, they don't tell their parents. Sometimes, schools settle those cases without telling the police."
   
   In a recent survey by Beijing News, 37.4 percent of the respondents said they do not know how to teach their children to protect themselves from sexual abuse.
   The national debate on the problem began in early May, when a primary school principal was caught spending a night with four schoolgirls — all under the age of 14 — in a hotel room in southern China's Hainan province. Chen Zaipeng, the principal, has been fired and charged with rape.
   
   Members of the public reacted with astonishment to the high-profile case, and have been reading with fury as at least seven more cases of sexual abuse by school teachers or employees against young girls have come to light over the past three weeks from different parts of China. Some victims were as young as 8.
   
   In the past several years, there have been occasional reports of government officials hiring young girls as prostitutes. The cases are typically handled as prostitution, even when the girls are underage. Critics have demanded such culprits be prosecuted with the crime of raping children, which can carry harsher punishments.
   
   China's Supreme People's Court this week vowed to crack down on crimes against children. The Education Ministry has demanded that sex criminals must be "firmly" cleaned out from the teaching staff and that those who help with cover-ups must be prosecuted. And the All-China Women's Federation has called for severe punishment in all crimes against girls.
   
   The public, however, has found an unconventional way of speaking up.
   
   Late last month, Ye Haiyan, a feminist and advocate for the rights of sex workers, went to Chen's former elementary school to lend support to his alleged victims. There, she held up a large piece of paper offering to "get a room" with Chen and telling him to leave the students alone, and gave a contact number, which was for China's rights hotline for women and children.
   
   Her offer prompted many others to follow suit. One is Beijing-based poet Wang Zang, who last Wednesday uploaded naked photos of himself with his back scribbled with the offer. In one photo, Wang holds a children's toy in one hand and a liquor bottle in the other.
   
   "I am protesting the frequent criminal acts of school sex abuse against young students," Wang said. "And I also want to raise the public awareness in protecting the girls."
   
   Wang said he believes the recent cases are only a small part of the problem because many cases have been covered up by powerful people. Corruption in the education system has put unfit teachers in classrooms, and China's laws have failed to adequately prosecute sexual crimes against children, Wang said.
   
   Sociologist Li Yinhe sees the offers as a public statement. "I think it's a way for people to express their anger," she said. "It is also a kind of black humor."
   An editorial in Beijing News said the ridicule has a serious message: "In each and every 'get a room with me' call, you should hear the public anxiety of saving our children."
   
   
   http://news.yahoo.com/chinese-against-sex-abuse-sleep-not-kids-063856968.html
(2013/11/01 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场