百家争鸣
王藏文集
[主页]->[百家争鸣]->[王藏文集]->[新唐人电视台:【禁聞】習近平打的亦真亦假 或涉高層權鬥]
王藏文集
·大纪元:投书:陕西访民王英强被遗弃街头 再失踪
·中国禁闻-禁书网:蓝田访民曹秀琴陈述从北京被押回的遭遇
·新唐人电视台:陕西冤民:致联合国人权办的一封集体联名信
·新唐人电视台:多名艺术家关注的73岁老人再次赴京上访
·希望之声:防被 「自主高墜」 民眾爭相簽「不自殺保證」
·自由亚洲电台:马三家劳教所受害者北京宋庄讲述酷刑折磨
·新唐人电视台:【禁聞】謠言成真 羅昌平單挑劉鐵男勝出
·维权网:常州8位上访老人被截访受虐待,艺术家为其声援(图)
·自由亚洲电台:中国频传艺术家遭打压 画家严正学夫妇被软禁
·希望之声:反腐被抓 國際組織促中共釋放
·希望之声:死豬遍布各地多河
·希望之声:清明節民眾自發祭奠楊佳 當局恐慌
·新唐人电视台:【禁闻】美白宫成国际信访办 请愿网站火爆
·新唐人电视台:解放军换新车牌 豪车禁挂军牌
·希望之声:心中拋棄共產黨 遇難尋求美國幫助
·希望之声:陳克貴需要手術 家人擔心監獄延罩委
·希望之声:從蘆山縣副鄉長被免職看中共官場
·新唐人电视台:【禁聞】習近平打的亦真亦假 或涉高層權鬥
·新唐人电视台:【禁闻】作者追究马三家调查组诽谤责任
·希望之声:藏学者致习近平公开信 中共暴行再聚焦
·参与:江苏灌南法院黑手遮天各界人士热烈声讨(多图)
·希望之声:同样致3死3伤酒驾案 一判15年一判死刑
·希望之声:端午精神何在 国人借古讽今喻亡党
·希望之声:权贵富豪送子女海外读名校 被指用脚投票
·希望之声:毛派权威淫照现 江泽民司马南沾边
·希望之声:李天一案水很深“拼爹”拼输了
·希望之声:中共抓新疆鄯善17人示官威
·希望之声:民众:和谐横幅是共党的末路叫嚣
·希望之声:民众总要说话无惧打压
·希望之声:中秋节民众做反共月饼表心愿
·新唐人电视台:岳父冤死4年 诗人王藏携友灌南讨公道
·新唐人电视台:【禁聞】忽如一夜標語滿街 恍如重回文革?
·留念。与RFA记者,大美女 心[email protected]
·宋庄。栗宪庭先生现场买夏俊峰儿子强强的书。抱着我女儿,合影留念
·沈阳张晶、独立导演胡力夫 、自由诗人王藏 在一起烧烤给来参加夏健强画册发
·那天,胡佳@hu_jia 与@沈阳张晶 。胡佳冲破阻碍赶来现场。大家一起听@胡力
·新唐人电视台:【禁闻】大陆独立电影〝被杀〞 自由思想不自由
·王藏行为艺术【再说一遍:校长,放过小学生!开房找我!】
·美联社:Chinese against sex abuse: Sleep with me, not kids
·南华早报:内地将严惩儿童性侵犯
·自由亚洲电台:作家杜导斌遭抄家及刑拘 刘萍涉非法集会罪被逮捕
·自由亚洲电台:宋庄艺术家王藏遭逼迁 当局打压行为艺术
·新唐人电视台:在京诗人王藏被国保逼出宋庄 呼吁联合抗争
·希望之声:大陆诗人王藏被国保逼出北京宋庄
·维权网:李焕君会见律师讲述被抓捕、抄家的过程(图)
·维权网:“漩涡”公民艺术视觉展在北京举行(图)
·[父女声援释放郭飞雄]王藏与10个月女儿一起呼吁:释放郭飞雄!停止政治迫害
·自由飞雄!左起/前排:向莉、林潇、胡佳 ;后排:朱日坤 、张建俊、戈平、
·李海、王荔蕻、胡佳、王藏、曼殊和上等佛弟子一起声援郭飞雄!
·参与:释放良心记者陈永洲捍卫记者权利呼吁书
·自由亚洲电台:司法不公官民待遇迥异 废除死刑民间再度热议
·自由亚洲电台:严正学再有亲人遇车祸 友质疑背后动机
·博讯:郭飞雄(杨茂东)案公民观察团声明
·自由亚洲电台:广州12名维权工人遭当局集体逮捕 郭飞雄案公民观察团发声再
·希望之声:夏俊峰之死再掀中共活摘器官质疑
·希望之声:陈永洲正式逮捕 当局腐败维稳宣言?
·大纪元:广东维权人士郭飞雄被非法关押 各界呼吁放人
·中国人权: 關於恢復唐吉田等良心律師執業權利呼籲書
·接受<<南方周末>>采访,谈夏俊峰之子强强被质疑"代笔"、"抄袭"之事
·大纪元:中共国保使黑招逼走诗人王藏及维权者叶海燕
·民主中国:王藏:伤残警察郭少坤的维权之路
·希望之声:邱县漫画被立典型 相比之下两重天
·希望之声:民众:抓周永康是好事更应废一党专政
·新唐人電視:茅于轼杭州演讲 恐再遭毛左搅局
·博讯:王藏:京城的鬼——2013诗歌15首
·各界对王藏诗歌的评论节录(二)(2013前)
·大纪元:护家园 北京宋庄六百艺术家举横幅抗议(组图)
·希望之声:北京宋庄艺术区再遭强拆 诗人王藏吁抗争
·参与:王藏:江天勇等4位律师控告青龙山洗脑班涉嫌非法拘禁(图)
·参与:北京宋庄和巴沟两处同时强拆!抗拆维权行动异地同时有规模展开!
·在夏俊峰之子签售会上当张晶面向出版机构立的字据
·参与:世界人权日北京艺术家与子女于宋庄街头抗议雾霾(多图)
·希望之声:世界人权日 北京艺术家要空气清新权
·新唐人电视台:雾霾持续 民吁上街抗议政府失职
·博讯镜头 严正学向北京公安局正式提出游行、示威申请
·博讯:严正学:游行、示威、静坐申请书
·希望之声:雾霾致病新证据出炉 民众愤怒
·自由亚洲电台:中国社交媒体中微信删贴最少?
·新唐人电视台:禁人肉搜索 中共网络打压又一招
·希望之声:民众:为乌克兰人民欢呼 毛像也该推倒
·博讯:“南乐教案”律师、媒体遭围攻,公民联署支持律师发出决斗挑战书(第
·希望之声:警察日志走红 全民支持法轮功
·博讯:王藏:言论主体和切入现实问题及知道分子批判
·维权网:艺术家看望参与官员财产公示活动被打残的周晓山并发起募捐
·自由亚洲电台:周晓山无故被打没钱住院
·博讯:北京:胡佳在党国眼皮底下与王炳章同囚
·民主中国:王藏:民主墙老战士张文和在家中与王炳章同囚
·博讯:王藏:与王炳章同囚!
·博讯:与王炳章同囚活动又在北京燃烧
·参与:王藏勇士在北京宋庄,接力与王炳章同囚!
·博讯:张玉祥:中国良心运动——营救王炳章活动的倡议
·留存纪念。王炳章先生家人的祝福贺卡
·自由亚洲电台:严正学疑遭报复被长期断电
·与艾晓明教授、严正学老师
·与被精神病长达55个月的民主墙老战士张文和先生
·參與:王藏:让我们坐牢将监狱填满挤爆(组诗)
●诗行合一2014
·人权艺术家严正学70大寿,饭醉庆贺留影
·参与:诗人王藏部分行为艺术+参与活动17图
·民主中國:王藏:扯开只许州官强奸不许百姓做爱的遮羞布—评张海鹰“扫黄”创作并谈“人权艺术”
·胡佳:我和王藏陪同南方街头运动的王默与谢文飞
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
新唐人电视台:【禁聞】習近平打的亦真亦假 或涉高層權鬥

首頁 > 視頻節目 > 新聞視頻 > 中國禁聞 > 正文
   【禁聞】習近平打的亦真亦假 或涉高層權鬥
   2013-04-20 08:54 AM
   
   【新唐人2013年04月20日訊】香港親中媒體《大公報》4月18號早上獨家報導中共總書記習近平打士體察民情的新聞,引起中外媒體關,並且大肆轉載。新華社微博也進行了證實是。但是當天下午五點多,新華社突然來個180度大轉彎,聲稱報導是虛假新聞。習近平打的究竟是真是假呢?事件撲朔迷離。大陸學者分析,此事或牽涉高層權力鬥爭。

   
   《大公報》A6版4月18號發表獨家報導說,3月1號晚上7點多,正值北京交通高峯時段,46歲的的士司機郭立新在鼓樓西大街附近,搭載了兩名男乘客。後來郭立新認出,其中一位乘客是習近平,他還請習近平簽名留念。
   
   4月18號下午2點,官方新華社在微博和北京市交通部門都表示確有此事。5點50分,事件峯迴路轉,新華社突然發出緊急稿件,指經核實,《大公報》的報導為虛假新聞。各大網站所有轉載的報導,以及與報導有關的評論、微博全部被撤銷或屏蔽。《大公報》也隨即道歉。事件撲朔迷離,據說中宣部將徹查事件。
   
   大陸獨立學者鄭志遙認為,習近平打的這件事很可能是真實的。
   
   大陸民間獨立學者鄭志遙:「你可以說他是政治秀也好,給大家傳遞一種信息,一直在關注著底層老百姓的生活和他們的心裡話。他就傳達了這個很重要的信息。 他讓習總書記給他寫了一個『一帆風順』,那幾個字一看就非常像他的風格。因為他之前的簽名在網上都可以找到。」
   
   那麼,如果事件是真實的,新華社為何否認,大公報又為何道歉呢?
   
   鄭志遙表示,過去三十年來,中共宣傳部門在統一宣傳口徑方面,歷來成績是非常「卓越」的。
   
   鄭志遙:「作為新聞人來說,永遠都追求個性和真實。他要真實記錄,同時又體現自己的特色和個性。我想哪個媒體怎麼樣報導,是人家那個媒體的權力。中宣部你這樣去說人家,我認為,這裡面牽涉了坊間流傳,牽涉了兩條路線的鬥爭。後面的水很深。」
   大陸先鋒詩人、自由作家王藏說,這件事體現出中共現在的權力鬥爭非常厲害。
   
   大陸先鋒詩人、自由作家王藏:「這些媒體忠於黨中央,但是現在這些媒體,因為有各種力量,江澤民的力量,背後的背景,然後胡錦濤背後的,然後習近平現在新上臺,它背後的各種力量的角逐,所以導致媒體的混亂。」
   
   王藏說,中共媒體在這件事上的混亂,體現出他們一個是沒有職業操守,一個是政治操縱媒體。中共喉舌經常報導一些非常混亂的信息。其實是中共各派系利用媒體來搞權鬥和利益爭奪。
   
   王藏形容這件事是一個「迷魂陣」。他認為,就算中央領導人真的去體察民情,也都是在作秀,是為了維護中共一黨專制。
   
   大陸先鋒詩人、自由作家王藏「但是我不管他真與假,習近平上臺,他的這些所作所為,因為他一黨獨裁之下,他是為了維穩,為了他這個體制的續命。他所做的這些,都只是為了延續他這個獨裁政權的苟延殘喘。」
   
   不過,香港《蘋果日報》報導說,從時間上來看,習近平打的不太可能。今年3月1日, 習近平一共出席了兩項重要活動,包括在中央黨校發表重要演講和一場國務接待活動。《蘋果日報》認為,習近平的日程安排如此緊湊,應該沒有時間微服私訪。
   
   《蘋果日報》報導說,《大公報》社長薑在忠去年給前重慶市委書記薄熙來擦錯鞋,「惹禍」上身後,今又陷習總打的的假新聞,預計有高層將被問責。作為香港主要的親中媒體之一,中聯辦和國新辦等曾讚揚《大公報》,在去年的立法會選舉報導中,表現出色,還給予一筆獎金作鼓勵。
   
   《蘋果日報》說,《大公報》晚清輝煌一時,如今卻成為中共獻媚之臣,前任社長王國華獲委任做國務院參事,現社長薑在忠也曾當任新華社內蒙古分社社長。
   
   採訪編輯/秦雪 後製/蕭宇
   
   
   Confusing Reports on Xi's Taxi Ride Due to CCP' Inflight?
   
   Ta Kung Pao, Hong Kong-based newspaper, is widely viewed
   as a mouthpiece of the Chinese Communist Party (CCP).
   On Apr 18, it published an exclusive report that the CCP'
   general-secretary Xi Jinping took a taxi ride earlier this year to learn about his people's livelihood.
   This news had drawn wide media attention
   and was extensively quoted.
   The Xinhua News Agency also confirmed the news
   on its microblog.
   However, Xinhua suddenly made an about-face
   after 5pm the same day, calling the news “fake.”
   Was Xi Jinping's taxi ride true or not? The answer is unclear
   as the situation has become complicated and confusing.
   Chinese scholars believe that power struggle among
   party leaders is what can explain the incident.
   
   On Apr 18, Ta Kung Pao published an exclusive report
   on page A6, which told the following story.
   During the peak traffic hours around 7pm on Mar 1,
   a 46-year-old Beijing taxi driver Guo Lixin picked up two passengers near Gulou West Street.
   He later recognized that one of them was Xi Jinping
   and asked for his autograph.
   
   About 2pm on Apr 18, Xinhua News Agency officially posted
   a message on its microblog, saying that the traffic authorities had verified the news.
   However, Xinhua suddenly changed its attitude at 5:50pm,
   issuing another statement that the report had been confirmed to be fake.
   All the reports on the Internet and relevant comments
   and microblogs were consequently deleted or blocked.
   Ta Kung Pao then also apologized for “its mistake.”
   
   The situation hence became complicated and it was said
   that Propaganda Department will make a thorough investigation on the incident.
   
   Chinese Independent scholar Zheng Zhiyao believes
   that the news is very likely to be true.
   
   Zheng Zhiyao, Chinese independent scholar: ”You can call
   this a political show which attempts to deliver a message
   that Xi is always concerned
   about his people's livelihood and feelings.
   This news does deliver such an important message.
   The taxi driver asked Xi to write down the idiom,
   “Everything Goes Smoothly” (in Chinese) for him.
   The style of those Chinese characters looks very similar
   to Xi's calligraphy, compared to his previous signatures that can be found online.”
   
   However, if the news is true, why Xinhua denied them?
   Why had Ta Kung Pao apologized for publishing them?
   
   Zheng Zhiyao commented that in the past 30 years, CCP's
   propaganda departments had “great achievements” in unifying how news should be reported.
   
   Zheng Zhiyao: ”A newsman should always seek individuality
   and truth at the same time. He needs to report the facts, but can do it with unique features of his own.
   I think it is completely up to any media
   how they would report the news.
   The propaganda department attack of Ta Kung Pao
   suggests the incident involves rumors and struggle between the two political factions in my opinion.
   There are a lot of things happening backstage.”
   
   Wang Zang, Chinese avant-garde poet and freelancer,
   agrees that the incident is a result of the intense power struggle inside the party.
   
   Wang Zang, Chinese avant-garde poet and freelancer:
   ”Official media should be loyal to CCP's Central Committee.
   However, there are different factions, like Jiang Zemin's,
   Hu Jintao's, or the ones with other backgrounds.
   Now Xi Jinping becomes the new leader,
   and these groups fight harder with each other.
   This leads to further chaos inside the party media.”
   
   Wang Zang remarked that the inconsistent attitudes
   of CCP's mouthpieces show that they are manipulated by politics and have no professional integrity.
   The party media frequently deliver confusing messages.
   This results from the fact that different factions use them as tools in seeking power and interests.
   
   Wang also describes the whole story as a “decoy.”
   
   He remarked that, even if the party leaders really do
   something to learn about people's livelihood, it can still be only a show to protect the party's dictatorship.
   
   Wang Zang: ”I don't care whether the news is true or not.
   
   As Xi becomes the leader of a dictatorship regime,
   his acts must serve to maintain the social stability and prevent the party from being overturned.
   What Xi is doing is only to help the party linger
   on its last breath of life.”
   
   On the other hand, Hong Kong's Apple Daily said it was
   not possible for Xi to take a taxi ride at the reported time.
   Xi had attended two events on Mar 1. He presented
   an important speech in the Central Party School and attended a national-level reception.
   Apple Daily believes that Xi's tight schedule makes
   an incognito travel on the same day almost impossible.
   
   According to Apple Daily's report, Ta Kung Pao's President
   Jiang Zaizhong had been “politically wrong” in supporting Bo Xilai last year.
   Now he is further troubled with the “fake news incident.”
   Probably some high party officials will be responsible for these “mistakes.”
   As one of the major CCP media in Hong Kong, Ta Kung Pao
   was praised by the Liaison Office and the State Council Information Office.
   It was rewarded with money for its “excellent performance”

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场