百家争鸣
王藏文集
[主页]->[百家争鸣]->[王藏文集]->[新唐人电视台:【禁聞】習近平打的亦真亦假 或涉高層權鬥]
王藏文集
●《让我们坐牢将监狱填满挤爆》组诗2013(诗行合一 行为艺术)
·让我们坐牢将监狱填满挤爆(组诗)
●《沒有没有墓碑的墓志铭》(长诗)2014
·自由写作:王藏:《没有墓碑的墓志铭》(长诗)全稿
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
●《王藏小说集》
·雪城(连载一)
·消失的光芒
《黑火》(献给红朝天国的亡魂)
焦热的夜,是黑色的火在猛烧
●寫作中
●《鋒刃上的裸舞——為自由而戰》(恩師楊春光及後現代思想研究)
●《太陽從極權東方升起——中國自由文化的復興》(黃翔、袁紅冰、楊春光等人及49後中國自由文學/思想/文化現狀探究)
●《極權主義的終結——一名中國詩人寫給地球受難者們的安魂曲》(極權主義問題研究)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
●《学着独立地思想》(诗行合一2003-2005)
○凌乱,或偏激——反正已学着独立了,开始记录思想了
·十七岁时的自言自语
·关注东海一枭──五四感怀
·新奥斯维辛之中的写作
·坚决争取中国知识分子的话语权力
·"我们的深深铭记与永久感谢"
·来自中国农村底层的声音
·为印度洋海啸中死去的人们默哀
·米奇尼克的公民语言
·何谓文学牛虱?
·在极权体制下如何争取知识分子话语权力
·中国诗人紧缺的政治关怀在哪
·诚邀黄翔、张嘉谚、茉莉、东海一枭、川歌、蔡楚、杨春光
·四行"小诗",重压"诗坛"
·被捕不断成为中国自由知识分子的一种命运
·"低诗歌写作"应主动争取并充分行使自己的话语权
·与龙俊花枪等朋友谈谈低诗歌的发展
·就是让你们不舒服—读《垃圾运动》(创刊号)兼谈中国话语权力写作(一)
·就是让你们不舒服—读《垃圾运动》(创刊号)兼谈中国话语权力写作(二)
·就是让你们不舒服—读《垃圾运动》(创刊号)兼谈中国话语权力写作(三)
·就是让你们不舒服—读《垃圾运动》(创刊号)兼谈中国话语权力写作(四)
·就是让你们不舒服—读《垃圾运动》(创刊号)兼谈中国话语权力写作(五)
·垃圾也疯狂——炮打《诗刊》主编叶延滨
·火,在网络奔驰———悼念中国先驱诗人、自由思想者杨春光,网络诗坛综述
·关于低诗歌的访谈——老象、小王子对谈录
●《点燃梦想的热血》(诗行合一2006-2009)
○粗糙,或张扬——说什么也得梦想,也要点燃青春
·一些与写作相关的词
·以诗歌的名义反击:我们的国家丑陋又可憎—— ——戳穿网络红卫兵的谎言与对极权机器的顶礼膜拜
·等待与无语
·两个"反革命"青年的邂逅与对白——欧阳小戎、小王子谈话节录
·我的诗歌为您们吟颂兼致《民主论坛》
·别海内博客
·敏感的人是幸福的
·2007年6月4日与洪哲胜博士的通信
·回洪哲胜博士信暨向《民主论坛》新年献辞
·吴玉琴:要民主、要自由、要人权——纪念"民主墙"30周年座谈会辑录
·热血男儿不孤寂
·热血男儿不孤寂(二)
·我为什么改笔名为“王者”?
·人人皆可为王者
·王者不妄
·欧阳小戎《我的贵阳》一文附言
·不甘为奴的见证——相逢贵州人权研讨会
·为“零分作文”和“犯罪事件”欢呼鼓掌
·一位老文革诗人的激情诗旅和精神蜕变
·致张嘉谚——刘晓波被重判更严峻说明改良老调再谈无大意义
·温情留念
·廖双元/吴玉琴/欧阳小戎/王藏
·云南欧阳小戎/王藏两兄弟与贵州友人(09年)
●《追寻自由的虹光》I(诗行合一2009—2010)
○追寻自由灵魂,酝酿心灵虹光
·来生愿做藏人——改定笔名为“王藏”(兼作为遗书)
·王藏签名并呼吁支持王力雄、唯色发起关于维吾尔学者伊力哈木.土赫提遭拘押的呼吁
·王藏:苦难的命运,高贵的自由————对二零零九第三届《中国自由文化奖》的提名与建议(上)
·王藏:苦難的命運,高貴的自由——對二零零九第三屆《中國自由文化獎》的提名與建議(下)
·达赖喇嘛与自由文化运动成员悉尼会面
·袁红冰:《中国自由文化运动》与达赖喇嘛尊者见面会上的发言
·王藏:神圣的聚会,自由的虹光——欢喜《中国自由文化运动》与达赖喇嘛尊者悉尼见面会
·达赖喇嘛:人民有权知道真相 有权做出自己的判断
·中国自由文化运动与达赖喇嘛见面会图集(一)
·中国自由文化运动与达赖喇嘛见面会图集(二)
·至尊日波益西仁波切演唱的仓央嘉措情歌,太美了
·王藏退共青团和少先队声明(2006.12.31)
·让人心酸断肠的美文:石评梅:墓畔哀歌
·談談《不要把我逼成楊佳》
·大纪元:海内外学者:超越恐惧开心锁 堂堂正正观神韵
·大纪元:胡访美前夕美联社专访高智晟 大陆学者:我们会继续
·新唐人电视:民主人士:高智晟正受极特殊压力
·希望之声:民主人士:高智晟正遭受极特殊压力 望他重获自由
·梅豔芳演繹的《血染的風采》、盧冠廷演繹的《漆黑將不再面對》感人淚下/重貼舊作,祭奠“六四暴徒”的魂
·中國藝術聖雄嚴正學(上)
·中國藝術聖雄嚴正學(下)
·贵州人权研讨会:朴实无华,德颜永存——蒋德贵先生追思会
·今日绝食,声援刘贤斌:声援刘贤斌接力绝食第49日绝食者及绝食感言
·中国公民维权联盟呼唤:共同寻找失踪英雄高智晟
·博讯:贵州人权研讨会人员申有连、徐国庆、王藏被当地警察限制人身自由
·维权网:贵州第六届人权研讨会声明:践踏宪法,没有好下场
·自由亚洲电台:贵州人权研讨会呼吁全民选举
·维权网:贵州人权研讨会强烈谴责贵阳国保践踏人权的行为
·维权网:抗日将领遗子糜崇骠为国人获诺奖宣传 自由诗人王藏为其声援助威
·王藏:一枝白梅紅塵開——讀徐沛新著《無恥的洋人》(上)
·王藏:一枝白梅紅塵開——讀徐沛新著《無恥的洋人》(下)
·大纪元:法官如惊弓之鸟躲进“碉堡” 专家揭司法现状
·大纪元:诗人:马克思成魔之路解开百思不解的问题
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
新唐人电视台:【禁聞】習近平打的亦真亦假 或涉高層權鬥

首頁 > 視頻節目 > 新聞視頻 > 中國禁聞 > 正文
   【禁聞】習近平打的亦真亦假 或涉高層權鬥
   2013-04-20 08:54 AM
   
   【新唐人2013年04月20日訊】香港親中媒體《大公報》4月18號早上獨家報導中共總書記習近平打士體察民情的新聞,引起中外媒體關,並且大肆轉載。新華社微博也進行了證實是。但是當天下午五點多,新華社突然來個180度大轉彎,聲稱報導是虛假新聞。習近平打的究竟是真是假呢?事件撲朔迷離。大陸學者分析,此事或牽涉高層權力鬥爭。

   
   《大公報》A6版4月18號發表獨家報導說,3月1號晚上7點多,正值北京交通高峯時段,46歲的的士司機郭立新在鼓樓西大街附近,搭載了兩名男乘客。後來郭立新認出,其中一位乘客是習近平,他還請習近平簽名留念。
   
   4月18號下午2點,官方新華社在微博和北京市交通部門都表示確有此事。5點50分,事件峯迴路轉,新華社突然發出緊急稿件,指經核實,《大公報》的報導為虛假新聞。各大網站所有轉載的報導,以及與報導有關的評論、微博全部被撤銷或屏蔽。《大公報》也隨即道歉。事件撲朔迷離,據說中宣部將徹查事件。
   
   大陸獨立學者鄭志遙認為,習近平打的這件事很可能是真實的。
   
   大陸民間獨立學者鄭志遙:「你可以說他是政治秀也好,給大家傳遞一種信息,一直在關注著底層老百姓的生活和他們的心裡話。他就傳達了這個很重要的信息。 他讓習總書記給他寫了一個『一帆風順』,那幾個字一看就非常像他的風格。因為他之前的簽名在網上都可以找到。」
   
   那麼,如果事件是真實的,新華社為何否認,大公報又為何道歉呢?
   
   鄭志遙表示,過去三十年來,中共宣傳部門在統一宣傳口徑方面,歷來成績是非常「卓越」的。
   
   鄭志遙:「作為新聞人來說,永遠都追求個性和真實。他要真實記錄,同時又體現自己的特色和個性。我想哪個媒體怎麼樣報導,是人家那個媒體的權力。中宣部你這樣去說人家,我認為,這裡面牽涉了坊間流傳,牽涉了兩條路線的鬥爭。後面的水很深。」
   大陸先鋒詩人、自由作家王藏說,這件事體現出中共現在的權力鬥爭非常厲害。
   
   大陸先鋒詩人、自由作家王藏:「這些媒體忠於黨中央,但是現在這些媒體,因為有各種力量,江澤民的力量,背後的背景,然後胡錦濤背後的,然後習近平現在新上臺,它背後的各種力量的角逐,所以導致媒體的混亂。」
   
   王藏說,中共媒體在這件事上的混亂,體現出他們一個是沒有職業操守,一個是政治操縱媒體。中共喉舌經常報導一些非常混亂的信息。其實是中共各派系利用媒體來搞權鬥和利益爭奪。
   
   王藏形容這件事是一個「迷魂陣」。他認為,就算中央領導人真的去體察民情,也都是在作秀,是為了維護中共一黨專制。
   
   大陸先鋒詩人、自由作家王藏「但是我不管他真與假,習近平上臺,他的這些所作所為,因為他一黨獨裁之下,他是為了維穩,為了他這個體制的續命。他所做的這些,都只是為了延續他這個獨裁政權的苟延殘喘。」
   
   不過,香港《蘋果日報》報導說,從時間上來看,習近平打的不太可能。今年3月1日, 習近平一共出席了兩項重要活動,包括在中央黨校發表重要演講和一場國務接待活動。《蘋果日報》認為,習近平的日程安排如此緊湊,應該沒有時間微服私訪。
   
   《蘋果日報》報導說,《大公報》社長薑在忠去年給前重慶市委書記薄熙來擦錯鞋,「惹禍」上身後,今又陷習總打的的假新聞,預計有高層將被問責。作為香港主要的親中媒體之一,中聯辦和國新辦等曾讚揚《大公報》,在去年的立法會選舉報導中,表現出色,還給予一筆獎金作鼓勵。
   
   《蘋果日報》說,《大公報》晚清輝煌一時,如今卻成為中共獻媚之臣,前任社長王國華獲委任做國務院參事,現社長薑在忠也曾當任新華社內蒙古分社社長。
   
   採訪編輯/秦雪 後製/蕭宇
   
   
   Confusing Reports on Xi's Taxi Ride Due to CCP' Inflight?
   
   Ta Kung Pao, Hong Kong-based newspaper, is widely viewed
   as a mouthpiece of the Chinese Communist Party (CCP).
   On Apr 18, it published an exclusive report that the CCP'
   general-secretary Xi Jinping took a taxi ride earlier this year to learn about his people's livelihood.
   This news had drawn wide media attention
   and was extensively quoted.
   The Xinhua News Agency also confirmed the news
   on its microblog.
   However, Xinhua suddenly made an about-face
   after 5pm the same day, calling the news “fake.”
   Was Xi Jinping's taxi ride true or not? The answer is unclear
   as the situation has become complicated and confusing.
   Chinese scholars believe that power struggle among
   party leaders is what can explain the incident.
   
   On Apr 18, Ta Kung Pao published an exclusive report
   on page A6, which told the following story.
   During the peak traffic hours around 7pm on Mar 1,
   a 46-year-old Beijing taxi driver Guo Lixin picked up two passengers near Gulou West Street.
   He later recognized that one of them was Xi Jinping
   and asked for his autograph.
   
   About 2pm on Apr 18, Xinhua News Agency officially posted
   a message on its microblog, saying that the traffic authorities had verified the news.
   However, Xinhua suddenly changed its attitude at 5:50pm,
   issuing another statement that the report had been confirmed to be fake.
   All the reports on the Internet and relevant comments
   and microblogs were consequently deleted or blocked.
   Ta Kung Pao then also apologized for “its mistake.”
   
   The situation hence became complicated and it was said
   that Propaganda Department will make a thorough investigation on the incident.
   
   Chinese Independent scholar Zheng Zhiyao believes
   that the news is very likely to be true.
   
   Zheng Zhiyao, Chinese independent scholar: ”You can call
   this a political show which attempts to deliver a message
   that Xi is always concerned
   about his people's livelihood and feelings.
   This news does deliver such an important message.
   The taxi driver asked Xi to write down the idiom,
   “Everything Goes Smoothly” (in Chinese) for him.
   The style of those Chinese characters looks very similar
   to Xi's calligraphy, compared to his previous signatures that can be found online.”
   
   However, if the news is true, why Xinhua denied them?
   Why had Ta Kung Pao apologized for publishing them?
   
   Zheng Zhiyao commented that in the past 30 years, CCP's
   propaganda departments had “great achievements” in unifying how news should be reported.
   
   Zheng Zhiyao: ”A newsman should always seek individuality
   and truth at the same time. He needs to report the facts, but can do it with unique features of his own.
   I think it is completely up to any media
   how they would report the news.
   The propaganda department attack of Ta Kung Pao
   suggests the incident involves rumors and struggle between the two political factions in my opinion.
   There are a lot of things happening backstage.”
   
   Wang Zang, Chinese avant-garde poet and freelancer,
   agrees that the incident is a result of the intense power struggle inside the party.
   
   Wang Zang, Chinese avant-garde poet and freelancer:
   ”Official media should be loyal to CCP's Central Committee.
   However, there are different factions, like Jiang Zemin's,
   Hu Jintao's, or the ones with other backgrounds.
   Now Xi Jinping becomes the new leader,
   and these groups fight harder with each other.
   This leads to further chaos inside the party media.”
   
   Wang Zang remarked that the inconsistent attitudes
   of CCP's mouthpieces show that they are manipulated by politics and have no professional integrity.
   The party media frequently deliver confusing messages.
   This results from the fact that different factions use them as tools in seeking power and interests.
   
   Wang also describes the whole story as a “decoy.”
   
   He remarked that, even if the party leaders really do
   something to learn about people's livelihood, it can still be only a show to protect the party's dictatorship.
   
   Wang Zang: ”I don't care whether the news is true or not.
   
   As Xi becomes the leader of a dictatorship regime,
   his acts must serve to maintain the social stability and prevent the party from being overturned.
   What Xi is doing is only to help the party linger
   on its last breath of life.”
   
   On the other hand, Hong Kong's Apple Daily said it was
   not possible for Xi to take a taxi ride at the reported time.
   Xi had attended two events on Mar 1. He presented
   an important speech in the Central Party School and attended a national-level reception.
   Apple Daily believes that Xi's tight schedule makes
   an incognito travel on the same day almost impossible.
   
   According to Apple Daily's report, Ta Kung Pao's President
   Jiang Zaizhong had been “politically wrong” in supporting Bo Xilai last year.
   Now he is further troubled with the “fake news incident.”
   Probably some high party officials will be responsible for these “mistakes.”
   As one of the major CCP media in Hong Kong, Ta Kung Pao
   was praised by the Liaison Office and the State Council Information Office.
   It was rewarded with money for its “excellent performance”

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场