百家争鸣
刘蔚
[主页]->[百家争鸣]->[刘蔚]->[刘蔚:水彩画画重庆跳伞塔—六年高考1.23]
刘蔚
·刘蔚回忆录1.114:中国威胁论应改为中共侵略论
·Wei Liu Memoir 114: China Threat Should Change to Chinese Communist In
·刘蔚:欢呼!金重齐消灭了一两名中共国保—唤醒国人/白开水革命之450
·Wei Liu/Plain Water Revolution 450: Acclaim! Jin Zhongqi Has Annihilat
·刘蔚:留在美国根本需要热爱美国—唤醒国人/白开水革命之451
·Wei Liu/Plain Water Revolution 451: Staying in the United States Mainl
·刘蔚:国际仲裁中共败,南海鱼儿有救了—唤醒国人/白开水革命之452
·Wei Liu/Plain Water Revolution 452: International Arbitration, Communi
·刘蔚回忆录1.115:79越战是越军教训了中共军 白开水革命
·Wei Liu Memoir 115: 79 Vietnam War: Vietnam Forces Gave Chinese Commun
·刘蔚:来美国第一个五年别想绿卡的事—唤醒国人/白开水革命之453
·Wei Liu/Plain Water Revolution 453: First Five-Year in U. S. Do Not Th
·刘蔚:中共军要继续打压其师兄师傅师叔吗?—唤醒国人/白开水革命之454
·Wei Liu/Plain Water Revolution 454: Should Communist Forces Keep Strik
·刘蔚:魏京生等反思文革具有巨大现实意义—唤醒国人/白开水革命之455
·Wei Liu/Plain Water Revolution 455: Democratic People Like Wei Jingshe
·刘蔚:要么在美国每月一千美金,要么在中共国每月一千人民币
·Wei Liu/Plain Water Revolution 456: Either $1000 a Month in the United
·刘蔚:找个美国公民留在美国完全可行
·Wei Liu/Plain Water Revolution 457: It Is All Right to Find a U. S. Ci
·刘蔚:好华人社会在海外,坏华人社会在大陆 —唤醒国人/白开水革命之458
·Wei Liu/Plain Water Revolution 458: Good Chinese Society Is Outside Ch
·刘蔚:华人的真正祖国在海外 —唤醒国人/白开水革命之459
·Wei Liu/Plain Water Revolution 459: Chinese’s Real Homeland Is Overse
·刘蔚:中国人要么革命,要么出国—唤醒国人/白开水革命之460
·Wei Liu/Plain Water Revolution 460: Chinese Either Overthrow the Commu
·刘蔚:共产党搞的是马列国,不是中国—唤醒国人/白开水革命之461
·Wei Liu/Plain Water Revolution 461: What Communist Do Is Marxism, Not
·刘蔚回忆录1.116:79越战中共是罪恶一方,越南是正义一方
·Wei Liu Memoir 1.116: 79 Vietnam War: Chinese Communist Is Guilty, Vie
·刘蔚:换单位换家庭都不如换国家—唤醒国人/白开水革命之462
·Wei Liu/Plain Water Revolution 462: Job Change, Family Change Cannot C
·刘蔚:海归与文革同样荒谬—唤醒国人/白开水革命之463
·Wei Liu/Plain Water Revolution 463: Returning to Communist China Is Ab
·刘蔚:不能留在美国的华人都是封闭自己—唤醒国人/白开水革命之464
·Wei Liu/Plain Water Revolution 464: Whoever Cannot Stay in the United
·刘蔚:海归就是自取灭亡—唤醒国人/白开水革命之465
·Wei Liu/Plain Water Revolution 465: Chinese Returning to Communist Chi
·刘蔚:海归已死,独木桥派已败—唤醒国人/白开水革命之466
·Wei Liu/Plain Water Revolution 466: Oversea Returners and Using Profes
·刘蔚:留学生陷入了进退两难的严重困境—唤醒国人/白开水革命之467
·Wei Liu/Plain Water Revolution 467: Oversea Students Are in Serious Di
·刘蔚:来了美国,要嫁就嫁美国人/公民—唤醒国人/白开水革命之468
·Wei Liu/Plain Water Revolution 468: Coming to America, then Live with
·刘蔚:来美后就是成为美国公民的人生总决战—唤醒国人/白开水革命之469
·Wei Liu/Plain Water Revolution 469: Becoming U. S. Citizen—Decisive L
·刘蔚:最坏莫过官员,最傻莫过海归—唤醒国人/白开水革命之470
·Wei Liu/Plain Water Revolution 470: Communist Official Evilest; Overse
·刘蔚:成为美国公民才是真业绩—唤醒国人/白开水革命之471
·Wei Liu/Plain Water Revolution 471: Becoming U. S. Citizen Is Real Ach
·刘蔚:欢呼!一周内四省村民消灭中共村官起义了—唤醒国人/白开水革命之472
·Wei Liu/Plain Water Revolution 472: Acclaim! Peasants in Four Province
·刘蔚:参与民主活动,百分之百成为美国公民—唤醒国人/白开水革命之473
·Wei Liu/Plain Water Revolution 473: Participating in Democracy, Becomi
·刘蔚:我刘蔚就不承认“一个中国”原则—唤醒国人/白开水革命之474
·Wei Liu/Plain Water Revolution 474: I, Wei Liu, Do Not Acknowledge “O
·刘蔚回忆录1.117:我被评上了“三好学生”
·Wei Liu Memoir 1.117: I’m Selected to be the Moral-Wisdom-Health Good
·刘蔚:海归比上山下乡更荒谬—唤醒国人/白开水革命之475
·Wei Liu/Plain Water Revolution 475: Returning to Communist China Is Mo
·刘蔚:三分之二强的海归后悔了—唤醒国人/白开水革命之476
·Wei Liu/Plain Water Revolution 476: Over Two-Thirds Oversea Returners
·刘蔚:热烈祝贺刘蔚从事民主十年了—唤醒国人/白开水革命之477
·Wei Liu/Plain Water Revolution 477: Congratulations on Wei Liu Worked
·刘蔚:普通百姓2017年新年文告—唤醒国人/白开水革命之478
·Wei Liu/Plain Water Revolution 478: Common People 2017 New Year Words
·刘蔚:百万留学生不懂如何留在美国—唤醒国人/白开水革命之479
·Wei Liu/Plain Water Revolution 479: 1 Million Chinese Students Do Not
·刘蔚:国家,国家,先有国,才有家—唤醒国人/白开水革命之480
·Wei Liu/Plain Water Revolution 480: Only in a Good Country Can A Famil
·刘蔚:欢呼!中共国土局长起义了!—唤醒国人/白开水革命之481
·Wei Liu/Plain Water Revolution 481: Acclaim! Communist Director of Lan
·刘蔚:共产党对富人从网开一面到一网打尽—唤醒国人/白开水革命之482
·Wei Liu/Plain Water Revolution 482: Communist Party Does Not Let Rich
·刘蔚:海归等于把点球踢飞,丢人—唤醒国人/白开水革命之483
·Wei Liu/Plain Water Revolution 483: Returning to Communist China Is Li
·刘蔚:宣布成立民主政府是起义关键一步—唤醒国人/白开水革命之484
·Wei Liu/Plain Water Revolution 484: Declaring of Democratic Government
·刘蔚回忆录1.118:我把“三好学生奖状”钉上了墙
·Wei Liu Memoir 1.118: I Nail the “Good Student Certificate” on the W
·刘蔚: 要留在美国只能走移民的道路—唤醒国人/白开水革命之485
·Wei Liu/Plain Water Revolution 485: To Stay in the United States, One
·刘蔚: 华人问候语,“你是美国公民吗?”—唤醒国人/白开水革命之486
·Wei Liu/Plain Water Revolution 486: The Greetings Between Chinese Shou
·刘蔚: 2000年起,人生就是选择题—唤醒国人/白开水革命之487
·Wei Liu/Plain Water Revolution 487: Since 2000, Life Is Multiple Choic
·刘蔚: 不能留在美国的人就是愚蠢—唤醒国人/白开水革命之488
·Wei Liu/Plain Water Revolution 488: Those Who Failed to Stay in the Un
·刘蔚: 就个人而言,美国国籍就是比什么都大—唤醒国人/白开水革命之489
·Wei Liu/Plain Water Revolution 489: To Individual, U. S. Citizenship I
·刘蔚: 来美华人如何/怎样留在美国?—唤醒国人/白开水革命之490
·Wei Liu/Plain Water Revolution 490: How Can Chinese Stay in the United
·刘蔚: 文革,海归实质:多数人是傻瓜—唤醒国人/白开水革命之491
·Wei Liu/Plain Water Revolution 491: The Essence of Cultural Revolution
·刘蔚: 中共国的富人们,快跑吧—唤醒国人/白开水革命之492
·Wei Liu/Plain Water Revolution 492: Rich People Should Run Away from C
·刘蔚: 普通百姓望郭文贵停止攻击博讯—唤醒国人/白开水革命之493
·Wei Liu/Plain Water Revolution 493: Common People Want Guo Wengui Stop
·刘蔚: 老兵上访表明军民起义时机成熟了—唤醒国人/白开水革命之494
·Wei Liu/Plain Water Revolution 494: Veteran in China Protest Means the
·刘蔚: 海外华人最好把中共国戒了—唤醒国人/白开水革命之495
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
刘蔚:水彩画画重庆跳伞塔—六年高考1.23

刘蔚:水彩画画重庆跳伞塔—六年高考1.23

   民主人士/觉醒人士/普通百姓 刘蔚 2013年11月8日

   Wei Liu: Water-Color Paints Chongqing Parachute Tower—My Life in China 1.23

   Democratic People/Awakened People/Common People Wei Liu November 8, 2013

   1977年重庆,我7岁了。今天在万的家里,一个新的项目开始了。我不需要再画静物石膏了。万让我画水彩画。哦,我喜欢颜色。在画色彩部分前,我需要画轮廓。我不看东西,凭想象画。

   Chongqing, China, 1977 and I’m 7 years old. Today in Wan’s home, a new program starts. I don’t need to draw the stationary plaster any more. Wan lets me do the water-color painting. Oh, I love color. Before I go to the color part, I need to delineate the outline. I don’t look at anything, but draw the outline by imagination.

   我画的是我家两路口所在的第一工人医院/急救中心下面的跳伞塔。我生活的重庆是个山城,医院在个约40米高的山上。听说跳伞塔是用来训练民兵的。它看起来60米高,在它的中上部有三条长长的臂,伸出来,在末端挂着3个降落伞。那臂长估计也是约60米。跳伞塔和地上的沙滩都是黄褐色。

   What I draw is the parachute tower below my home, which is the First Workers’ Hospital, Lianglukou, Chongqing. Chongqing is a mountain city and the hospital is on a hill top about 40 meters high. It is said that the parachute tower is used to train the militia. The parachute tower looks 60 meter high, with 3 long arms extending out from its center, and 3 parachutes at the end of the arms. The arm looks also 60 meters long. Both the parachute town and the sand on the ground appear grayish brown.

   我见过跳伞塔使用时的景象。跳伞塔的三支臂挂着的三个降落伞从60米的空中降下来,沙地上三个穿制服的人等在那里。降落伞到了离沙地一米高的地方停下来。这时那三个人把降落伞上的绳子拴在自己身上,然后他们的手臂牢牢地抓着降落伞的绳子。降落伞连同他们的身体慢慢地上升,最后他们到了塔的长臂末端。在1分钟里,他们就离地面60米的空中停着。啪的一声,长臂末端的架子释放了降落伞。降落伞连同身体降落着,不太快,也不太慢。那几个人的身体就快触地了,激动人心的时候来了。一个身体触地时保持着平衡,还站着,另外两个踉跄着坐到了沙地上。我想象一些沙子进了他们的嘴里。

   I’ve seen the scene when the parachute tower is in use. The 3 parachutes from the 3 arms of the tower descend down from the air 60 meters above, and 3 persons in uniform stand on the sand, waiting. When the parachute descends to 1 meter away from the ground, it stops. Then the 3 people tie the ropes from the parachute to their body, and hold tight the ropes of the parachute with their arms. Then the parachutes with their bodies ascend slowly in the air and finally they reach the terminal of the long arms of the parachute tower. For 1 minute, their body stops in the air 60 meters above the ground. “Pa”, the terminal frame of the long arm of the parachute tower releases the parachutes, which is descending with the bodies. It’s not very fast nor very slowly. The several bodies are going to hit the ground and the exciting moment comes. One body keeps its balance when touching the ground, still standing. The other two bodies stumble and sit or lie on the sand. I imagine some sand has entered their mouth.

   现在不象以往用铅笔,我用毛笔沾着墨汁在宣纸上画。这不是我以前画画用的普通白纸,而是一种柔软的吸水性好的白纸,也是一种贵的纸,叫宣纸。宣纸原指安徽宣城的纸。湖笔,徽墨,宣纸,端砚被称为文房四宝。至于我用的宣纸是否是安徽宣城造的,我就不知道了。

   Unlike before that I use pencil to delineate the outline, now I use the brush with carbon ink to directly draw on the rice paper. Chinese painting use carbon ink instead of pigment ink. The rice paper is called Xuan Paper, meaning it is made in Xuan City, Anhui Province. In China, Hu Brush, Hui Carbon Ink, Xuan Paper and Duan Ink Stand are called the Four-Treasure for writing or painting. As for whether the rice paper I use is from Xuan City, Anhui Province, I don’t know.

   当我的画笔在宣纸上画时,墨汁在上面散开来。哦,不好,太浓了。我把笔在清水瓶里洗了一下,沾更少的墨汁再来。这次散开来少些。终于,画轮廓的困难部分过去了。我看着它,它就象中国画一样,黑白色。通常中国画不用多少颜色。

   I’m painting on the rice paper and the carbon ink is permeating on the paper. Oh, that is no good, the ink is too dense. I take the brush, rinsing it in the glass water bottle and dip less carbon ink on it. This time it permeates less. Finally, the difficult part of delineating the outline is over. Looking at it, I feel it is like Chinese painting, black and white. Usually Chinese painting seldom uses color.

   现在我最喜欢的部分来了,给画着色。我不是用彩色铅笔,而是用调色盘着色了。调色盘中央是一个凹下去的圆,在它四周是八个凹下去的基本是圆的地方,它们之间都是分开的。有6支颜料管摆在桌上,它们都好看:淡绿、大红、棕色、黄色、白色和蓝色。我怎么配跳伞塔和它下面沙滩的颜色?我想那可以是黄色和棕色的混合色。我将黄色管的颜料和棕色管的颜料都挤到调色盘的同一个地方。我用笔混合它们,新颜色就产生了:淡棕色。接着我用一支干净的笔,沾些水在笔上,在一个杯子里挤一下笔,一、两滴水掉了进去。我拿沾了水的笔去沾调色盘里淡棕色的颜料。好,现在笔准备好了。我开始用它给宣纸上的跳伞塔着色了。一些地方还是看起来浓。我在笔上加了些水,再把它画到纸上。这次它看起来更象跳伞塔和沙地的颜色了。这就是水彩。窍门是不要让颜料溶解得象液体一样稀,但同时颜料需要被相当地溶解。它还是一种固体,虽然有些象液体,但更象固体。

   Now my favorite part comes—painting the works with color. I don’t use the color pencil any more, but use the palette to color it. The center of the palette is a concaved down circle and around it is 8 concaved down circles, with little walls to separate them. On the table, there are 6 pigment tubes. They all look pleasant: light green, red, brown, yellow, white and blue. How do I choose the color for the parachute and the sand below it? I imagine it can be the mixture of yellow and brown. I squeeze the pigment of the 2 colors on one circle of the palette. Then I use the brush to mix them and the new color comes into being: light brown. Then I use a clean brush, dip some water on it, squeeze some water out of it over a cup. Then I use the dipped brush to dip into the light brown pigment. Now, my brush is ready for painting. I start to use it to color the parachute tower on the rice paper. Some places look so dense. I add more water to the brush and then try again. This time it looks more like the color of the parachute tower and the sand. This is the water-color. The knack is not to let the pigment dissolve as thin as liquid, and meanwhile the pigment needs to dissolve to substantial extent. It is still solid, kind of like liquid, but more like solid.

   六年高考1.23:“水彩画画重庆跳伞塔”完

   《走过六年高考岁月》第1本书:《从出生到小学毕业》待续

   The end of “Water Color Paints Chongqing Parachute Tower—My Life in China 1.23”

   My Life in China Book One: From Birth to the Graduation of the Elementary School to be continued

   刘蔚:伟大的中国全民大革命(英汉对照)

   公友/觉醒人士/民主人士/普通百姓 刘蔚 2013年11月3日更新

   Wei Liu: China Revolution: The Grand All-People Revolution in China

   Human Rights Worker/Awakened People/Democratic People/Common People

   Wei Liu November 3, 2013 Renewed

    如果你还想你或你亲友每人拿回土地,住房,医疗,拿回包括公民税率,政府各方面开支等社会事务的表决权这些民主人权,你最好读完这篇长文。你可以从Google translate/谷歌翻译听文章的朗读。你可告诉你外国朋友/老师我写的英文。更多文章见我的海外博讯boxun网站的博客,加上前后的www, com 我名字在首页底部的作者群中。从2007年到2013年8月,我博客的显示点击量已达200万,而按博讯说的各博客的实际点击量是显示点击量的10倍以上,那我博客的实际点击量到2013年8月已达2000万。我们的文字是对中国民众说的,是我们认为真实的情况,欢迎各位,各媒体.转载,传播。一个人给5个以上人讲我们《伟大的中国全民大革命》中的1项国际公约,2项活动主张,4项基本人权,8项优秀活动,及本县/市政权楼等几个地址,民众兵器弹弓枪等起义事宜,壮大进步力量,救自己,救别人,救中国。

    If you want you or your friends in this life get back the human rights of half an acre land, welfares of housing, medical care, the voting rights on the tax rate and the government budget, you’d better read through this long essay. Google translate can read text aloud for you. If you have foreign friends/teachers, you may tell them to read the English part of my essay. More articles of mine can be seen my blog at “boxun”, my name Wei Liu/刘蔚 is at the bottom of the homepage. From 2007 to 2013, my blog has 2 million displayed visits, and the website says that the actual visits is 10 times as the displayed visits. Then the actual visits of my blog is 20 million visits. What we say here we hold is true and is for 1.3 billion Chinese people. Every one is welcomed to publish, to spread our words, one person tells 5 or more persons, expanding the democratic strength, to save yourself, your friends and our country.

[下一页]
blog comments powered by Disqus
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场