百家争鸣
刘蔚
[主页]->[百家争鸣]->[刘蔚]->[刘蔚:六年高考1.14:听说英雄可以不死,我要当英雄]
刘蔚
·刘蔚:为新疆莎车起义欢呼!—唤醒国人385
·Wei Liu Revolution 385: Acclaim for Shache County’s Uprising!
·刘蔚:我读10页书需要30分钟—六年高考1.58
·Wei Liu Memoir 1.58: Needs 30 Minutes to Read 10 Pages
·刘蔚:高智晟终于出狱了—唤醒国人386
·Wei Liu Revolution 386—Gao Zhisheng Finally Released from Completion
·刘蔚:交通靠建10平方公里下的居民区解决—六年高考1.59
·Wei Liu Memoir 1.59: Building Residential District Under 4 Square Mile
·刘蔚:北京,上海是中国两个最糟的地方—六年高考1.60
·Wei Liu Memoir 1.60: Beijing and Shanghai Are Two Worst Places in Chin
·刘蔚:到2010年,人类的物质时代该结束了—六年高考1.61
·Wei Liu Memoir 1.61: By 2010, Material Age of Mankind Should End
·刘蔚:就是一分钱不挣,我也写一辈子—六年高考1.62
·Wei Liu Memoir 1.62: Even Do Not Make a Penny, I Write Entire Life
·刘蔚:我对小沙子诉说救国心声—六年高考1.63
·Wei Liu Memoir 1.63: Pouring Out my Nation-Saving Voice to the Little
·刘蔚:为什么人要象土匪一样?—六年高考1.64
·Wei Liu Memoir 1.64: Why Do Some People Behave Like Gangsters?
·刘蔚:小二同桌女生熊1)—六年高考1.65
·Wei Liu Memoir 1.65: My Co-Desk Female Xiong in Grade Two 1)
·刘蔚:人现实就是目光短浅—唤醒国人387
·Wei Liu Revolution 387—Being Realistic Is to Be Short Sighted
·刘蔚:毛泽东,邓小平的晚餐摆在面前不过如此—唤醒国人之388
·Wei Liu Revolution 388: The Dinner of Mao Zedong, Deng Xiaoping Does N
·刘蔚:小二同桌女生熊2)—六年高考1.66
·Wei Liu Memoir 1.66: Co-Desk Female Xiong Grade Two 2)
·刘蔚:小二课文“颗粒归公”—六年高考1.67
·Wei Liu Memoir 1.67: Grade 2 Lesson “Turn in Everything to Regime”
·刘蔚:欢呼!14年9月28日香港占中开始了—唤醒国人之389
·Wei Liu Revolution 389: Acclaim! 9/28/2014 Starts Occupying the Street
·刘蔚:来到中环的香港人,辛苦了—唤醒国人390
·Wei Liu Revolution 390: Hong Kong People Had Long Days
·刘蔚:物质爱好无异于烟酒爱好—唤醒国人391
·Wei Liu Revolution 391: Material Hobby Is Same As Smoking and Alcohol
·刘蔚:小二课文显示中共政权反动—六年高考1.68
·Wei Liu Memoir 1.68: Grade 2 Textbook Shows Communism Is Bad
·刘蔚:我一回家就做作业—六年高考1.69
·Wei Liu Memoir 1.69: Once Get Home, I Do My Homework
·刘蔚:周润发,刘德华,黄秋生等显中环英雄本色—唤醒国人392
·Wei Liu Revolution 392: Zhou, Liu, Huang Are Heroes of Hongkong
·刘蔚:做完语文作业近义词—六年高考1.70
·Wei Liu Memoir 1.70: Finish my Chinese Homework on Synonym
·刘蔚:中共影视就会歪曲,污蔑我们的祖宗—唤醒国人393
·Wei Liu Revolution 393: Communist TV Belittles Our Ancestors
·刘蔚回忆录1.71:做完语文作业反义词—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.71: Finish Chinese Homework Antonym
·刘蔚回忆录1.72:数学大于小于题—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.72: Math Homework Less or Greater Than Problem
·刘蔚回忆录1.73:碳炉,火钩,扯火筒—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.73: Coal Stove, Fire Hook and Fire Pipe
·回忆录1.74:炉火未熄,用扯火筒
·Wei Liu Memoir 1.74: Stove Fire Alive, Use Fire Pipe
·今朝治罪周永康,大老虎们泪汪汪
·Zhou Charged With Crimes, Big Tigers in Tears—Wei Liu Revolution 394
·回忆录1.75:葱段飞到我的眼睛
·Wei Liu Memoir 1.75: Green Onion Flies to My Eye
·香港占中活动当然是成功的—唤醒国人之395
·Wei Liu Revolution 395: Hongkong Occupying Is a Success
·才厚命薄聚秦城,计划永康皆泡汤—唤醒国人396
·Wei Liu Revolution 396—Xu, Bo, Ling, Zhou Meet in Qincheng Prison
·冰冷的水冲我的眼—六年高考1.76
·Wei Liu Memoir 1.76: Cold Water Rinse My Eye
·刘蔚回忆录1.77:我喜欢吃凉拌菜—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.77: I Like Cold Dishes
·刘蔚:上海跨年夜踩踏事件—唤醒国人397
·Wei Liu Revolution 397: Trampling Event in Shanghai, Holiday
·刘蔚回忆录:邓小平谈思想僵化—六年高考1.78
·Wei Liu Memoir 1.78: Deng on Fixed Mind
·刘蔚回忆录1.79:中共十一大77年召开,为何78年有三中全会?—六年高
·Wei Liu Memoir 1.79: 11th Convention in 1977, Why 3rd Conference
·回忆录1.80:78年中央工作会议元老派vs华国锋—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.80: 1978 Central Conference: Seniors vs Hua
·刘蔚:师长该是将军,张灵甫当然是抗日名将—唤醒国人398
·Wei Liu Revolution 398: Division Commander Should Be General, Zhang Li
·刘蔚回忆录1.81:越战使邓小平大权在握—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.81: Vietnam War 1979 Let Deng in Full Power
·刘蔚回忆录1.82:毛思想是害人有理的土匪思想
·Wei Liu Memoir 1.82: Mao Idea Is People-Harming Gangster Idea
·刘蔚:习近平意图把中国拉回1950年代—唤醒国人399
·Wei Liu Revolution 399: Xi Wants to Drag China Back 1950s
·刘蔚:亡党亡国才好—唤醒国人之400
·Wei Liu Revolution 400: The Communist Collapsing Be People’s Pleasure
·为皮山起义欢呼!游击战开始了!
·Wei Liu Revolution 401: Acclaim! Uprising in Pishan, Xinjiang, Guerril
·刘蔚:致海内外华人的公开信—唤醒国人402
·Wei Liu Revolution 402: Open Letter to People in and out of China
·刘蔚:民众对中共进行游击战多年了—唤醒国人403
·Wei Liu Revolution 403: People’s Guerrilla War Against Communist for
·刘蔚:中国全民革命篇—唤醒国人之404
·Wei Liu Revolution 404: All-People Revolution in China
·刘蔚:客厅,饭厅救中国—唤醒国人之405
·Wei Liu Revolution 405: Talk in Living Room May Save China
·刘蔚回忆录1.83:中共政治学习显示其祸国殃民
·Wei Liu Memoir 1.83: Communist Political Study Shows it Harming People
·刘蔚:人类300年的物质时代该结束了—六年高考1.84
·Wei Liu Memoir 1.84: Human 300-Year Material Age Should End Now
·刘蔚回忆录1.85:无限物质带给人无限苦难—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.85: Endless Production Brings Endless Tribulation
·刘蔚回忆录1.86:读书不挣一分钱才好—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.86: Good for Reading, Not Making a Penny
·刘蔚:欢呼!三退人数突破了两亿—唤醒国人之406
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
刘蔚:六年高考1.14:听说英雄可以不死,我要当英雄

刘蔚:六年高考1.14:听说英雄可以不死,我要当英雄

   公友/民主人士/觉醒人士/普通百姓 刘蔚 2013年9月6日

   Wei Liu: My Days in China 1.14: I Want to Be a Hero

   Human Rights Activist/Democratic People/Awakened People/Common People

   Wei Liu September 6, 2013

   1976年重庆,我6岁了。这年夏天的一个下午,我与隔壁的吴女士说话。吴女士是吴医生的女儿,17岁左右吧。我觉得她很理解我。吴可能1.68米高,长得有点丰满,我不觉得她胖。她是圆脸,一双眼睛又黑又灵动,笑起来很好看。吴医生还有一个女儿,身材苗条,不过她不怎么喜欢我。

   1976 Chongqing, China, and I’m 6 years old. In one afternoon of the summer, I talk to Ms. Wu, who lives in my next door. She’s the daughter of doctor Wu, and she’s about 17 years old. I feel she understand me very well. She looks 5’6”, a little plump, not fat. A round face, a pair of eyes appear black and animated, looking beautiful when smiling. Doctor Wu has another daughter, looking slim, but she does not like me.

    如果你还想你或你*亲友每人^拿回土地,住房,医疗,拿回包括公民税率,政府各方面开支等社会事务的表决*权这些民主人权,你最好读完这篇长文。你可以从Google translate/谷歌翻*译听文章的朗读。你可告诉你外^国朋友/老师我写的英文。更多文章见我的海外博.讯boxun网站的博客,加上前后的www, com 我名字在首^页底部的作者群中。从2007年到2013年8月,我博客的显示点击量已达200万,而按博.讯说的各博客的实际点击量是显示点击量的10倍以上,那我博客的实际点击量到2013年8月已达2000万。我们的文字是对中国.民众说的,是我们认为^真*实的情况,欢迎各位,各媒体.转载,*传播,救自己,救*别人,救中国。

    If you want you or your friends in this life get back the human rights of half an acre land, welfares of housing, medical care, the voting rights on the tax rate and the government budget, you’d better read through this long essay. Google translate can read text aloud for you. If you have foreign friends/teachers, you may tell them to read the English part of my essay. More articles of mine can be seen my blog at “boxun”, my name Wei Liu/刘蔚 is at the bottom of the homepage. From 2007 to 2013, my blog has 2 million displayed visits, and the website says that the actual visits is 10 times as the displayed visits. Then the actual visits of my blog is 20 million visits. What we say here we hold is true and is for 1.3 billion Chinese people. Every one is welcomed to publish, to spread our words to save yourself, your friends and our country.

   “长大了我想当英雄,”在走廊上我对吴女士说。

   “When I grow up, I want to be a hero,” I say to Ms. Wu in the hallway.

   “你要当英雄啊,英雄要死,”吴回答道。

   “You want to be a hero, but hero will die,” Wu responds.

   “英雄要死啊,”我喃喃地说,思考着。我想当英雄,救国救民嘛,现在她又说英雄要死。我不要死。唉,刚刚有一个理想,又要放弃了。

   “Oh, hero has to die,” I murmur, thinking. I want to be a hero to save our people, our nation, but she says the hero has to die. I don’t want to die. Alas, I just have an ideal and have to give it up.

   “那我不当英雄了—”我对她说。

   “Then I don’t want to be a hero—” I say to her.

   “哦,”吴女士应道。她走回她家房间了,我还呆呆地站在走廊上。

   “Oh,” Ms. Wu says. Then she returns to her room and I remain in the hallway.

   过了一会儿她家房门前的绿色门帘一掀,又出现了她有笑容的圆脸。“英雄也可以不死,”她说。

   “After a while, the green curtain of her home’s door lifting up, her round face is smiling. “Hero does not have to die,” she says.

   “英雄也可以不死。你一会儿说英雄要死,一会儿说英雄不死,到底英雄死不死嘛?”我问道,心想现在我的理想有了转机。

   “So the hero does not have to die. Sometimes you say the hero has to die, sometime you say the hero does not have to die. Then the hero on earth will die or not?” I asked, thinking now my ideal has a good turn.

   “英雄可以不死,”吴答道。

   “Hero does not have to die,” Wu answers.

   “英雄真的不死吗?”我要确定。

   “Hero truly does not have to die?” I need to make sure.

   “英雄真的可以不死。”吴再次肯定道。

   “Hero truly does not have to die,” Wu assures once more.

   “哦,英雄真的可以不死—”我说道。

   “Oh, then hero truly does not have to die—” I murmur.

   “真的不死,”吴说道。

   “Truly does not have to die,” Wu says.

   “那我当英雄,我要当英雄,”我说道。

   “Then I want to be a hero, I want to be a hero,” I say.

   “你真要当英雄?”吴说。

   “You truly want to be a hero?” Wu says.

   “为什么不当?我就是要当,造福人民,”我说。现在知道英雄可以不死了,我还怕什么?吴女士向左走1米,回到了她的家,我也向后走1米,回到了我的家。

   “Why not? I want to be a hero to benefit the people,” I say. Now I know a hero does not have to die. I have nothing to be afraid of. Ms. Wu walks one yard to the left and returns to her home and I walk one yard to the back and return to my home.

   《走过六年高考岁月》1.14“听说英雄可以不死,我要当英雄”完《走过六年高考岁月》之1《从出生到小学毕业》待续

   The end of My Days in China 1.14 “I Want to Be a Hero”My Days in China Book One: From Birth to the Graduation of Elementary School to be continued

   刘蔚:伟大的中国全民大革命(英汉对照)

   公友/觉醒人士/民主人士/普通百姓 刘蔚 2013年9月6日更新

   Wei Liu: China Revolution: The Grand All-People Revolution in China

   Human Rights Worker/Awakened People/Democratic People/Common People

   Wei Liu September 6, 2013 Renewed

    来自西方的马列中共几十年来对我们13亿民众做的事情,就是掠夺全民土地,掠夺全民住房,食品,教育,医疗四项生存福利,然后把我们投进战争,文革,高考,无限物质,无限污染等一个又一个的角斗场里。2000年以来中国住房,食品,教育,医疗一人一辈子的生存费用大约是160+70+10+10=250万元人民币。而中国2000年以来的平均收入也就一人一年1万元人民币,一辈子工作30年,就是挣30万元人民币。就是一个人干8辈子也挣不到1辈子所需的生存费用,98%以上满18岁的人不能靠自己解决住房等四项生存的一项或多项,挣扎在死亡线上,许多人都哭了,自杀了。一个人因为工作而获得的住房,医疗叫报酬,不叫福利。一个人不因为工作,因为是一个人而获得的住房,医疗才叫福利。从单位领取的叫报酬,从政府领取的叫福利。1949年以来中国人是没有任何福利的。

   Originated from the western Marxism, the Chinese Communist regime has been robbing the 1.3 billion Chinese people of the land, the 4 living welfares of housing, food, education and medical care, and has been throwing our nation in the battlefields of war, the Cultural Revolution, the Entrance Examination to College, the endless material production and the endless pollution, one battlefield after another since 1949. Since 2000, the living expenses of housing, food, education and medical care for a person’s life time is about 1.6+0.7+0.1+0.1=2.5 million yuan, about 600,000 U. S. dollars. Since 2000, the average income in China is about 10,000 yuan per year. One works 30 years for a lifetime and just makes 300,000 yuan, about 50,000 U. S. dollars in a lifetime. This means even one works 8 lifetimes and still cannot make enough income to cover the living expenses for 1 lifetime. Over 98% of adults in China cannot solve by himself/herself one or more items of the 4 basic livings, floundering at the verge of death. Many people cried and many committed suicide.

   同时任何物质/财富的产生,最后处理,都必然消耗电力等能量,排放固体,液体,气体的垃圾,暖化环境,恶化环境。生产1公斤牛肉需要消耗32吨水。2000年代以来华北的降雨量从1980年代的每年约800毫米,降到了每年400毫米,已经是半沙漠气候了。中华民国时北京有的80多条河流,到2000年都消失了。整个中共国干旱高温加剧。2000年以来在中国的城市生活一天,就等于吸一包烟。70%以上的水体严重污染,华北的地下水位下降到了约50米,而民国时应在5米以内,就是说你打井到5米就会看到水。2000年以来中国25%的土壤重金属含量超标,生产出来农产品有毒。中国的环境已经崩溃了。2000年以来中国每年200万人自杀,60万人因环境污染死亡。中国历代百姓都有上万平方米的土地,过着住房,食品等物质生存无忧的生活,创造出了灿烂的华夏文明。几十年来中共高官把不同意见叫造谣。明知是这样而故意说成别样才是造谣,而一个人真心相信任何信息,不管信息真假,均不是造谣。我们是说13亿人完全可以发表你的各种见解,只要你是真心相信的。

   Meanwhile, any production and disposal of the material/wealth will definitely consume the energy like electricity, and emit the solid, liquid or gas waste, warming and degenerating the environment. To produce 1 kilogram of beef needs to consume 32 tons of water. Since 2000, the precipitation in North China has reduced from 800 millimeter in the 1980s to 400 millimeter per year, which is that of the semi-desert climate. Before the Communist took power in 1949, there were over 80 rivers in Beijing area, but after 2000 they all disappeared. The drought and warming in China are getting worse and worse. Since 2000, living 1 day in the city in China is equal to having 1 pack of cigarette. Over 70% of the water is heavily polluted. The water table in North China now has declined to about 50 meters, but before 1949 it was 5 meters, which means if you drill a well till 5 meters deep, you should see the water. Since 2000, about 25% of the soil in China contains too much heavy metal and the food it produces is poisonous. People see the debacle in the environment in China. Since 2000, every year 2 million people committed suicide and 600,000 people died from environmental pollution. In the thousands of the history in China, every one has over 2 acres of land for living, enjoying a life without any worry for material living, and has created the brilliant Chinese culture. In the recent decades, the high Communist officials call all the different opinions as rumor-making. Rumor-making should only apply to one viewing a thing one way, but intentionally talking about it in another way. If a person truly believes some information, regardless whether the information is true or false, it is not rumor-making. We mean anyone of the 1.3 billion Chinese may express our opinion freely once we truly believe it.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场