历史资料
满洲文化传媒
[主页]->[历史资料]->[满洲文化传媒]->[常用满语100句]
满洲文化传媒
·满族说部《飞啸三巧传奇》流传情况
·满族说部《萨大人传》采录纪实
·俄占外满洲海参崴掠影
·满族说部的文本化
·满族宗教信仰和口头叙事中的丧葬习俗与仪式疏举
·浅谈满族传统说部艺术“乌勒本”
·【组图】恭亲王府掠影
·《红楼梦》中的满族风俗
·我的家族与“满族说部”
·大清国满洲十二皇帝朝服像
·中国虚假历史中的真实秘笈
·朝鲜掠影
·满族说部《乌布西奔妈妈》中的动物研究
·满族家族祭祀活动的文化透视
·满洲民族传统节日知多少
·满族的糠灯
·通古斯民族原始的萨满教
·萨满舞蹈的艺术魅力
·解读盘锦满族人家宴俗
·满族木屋:木刻楞
·满族说部:到哪里去找“金子一样的嘴”
·努尔哈赤与皇太极亡明辨
·苏联拆运满洲机器设备评说
·散失在境外清国档案文献调查报告
·【组图】漂亮大气的满洲族旗袍(六)
·满洲民族饮食习俗礼仪
·通古斯满洲民族的传统狩猎活动
·丹东满族剪纸——民间艺术的一朵奇葩
·满族的马蹄底鞋
·吉林满族民间文学
·《清代满蒙汉文词语音义对照手册》(精)出版
·後金國的八王共治國政制
·《满文老档》讲述后金国故事
·满洲の沧桑--哈尔滨老道外掠影
·赵玫:我的祖先
·俄国著名通古斯学者史禄国
·『尼山薩滿全傳』簡介
·滿洲文碟子
·满族资料图片集【八】
·满族口头遗产传统说成书纪实
·日本国收藏满文文献概述
·满族说部一宗亟待抢救的民族文学遗产
·满洲族名著《红楼梦》中的满族风俗
·《尼山萨满》与满族灵魂观念
·佛满洲的萨满祭祀及传说——锡克特里家族跑火池
·满洲民族神话的民族特点
·满洲民族神歌仪式的程式化
·天命后期八旗旗主考析
·满族人的过年习俗
·『清文虛字指南解讀』簡介
·图说满洲萨满教神韵
·辛亥暴乱后满洲人的悲惨命运
·满族作家王朔: 红楼梦是满族文学名著
·满族民族之神佛多妈妈
·满洲族人的愚蠢
·通古斯语系词语研究手帐
·谈谈普通话中的“满洲语言”
·通古斯满洲萨满神话人物塑像
·屈原与爱国无关
·大清国满洲皇帝书法欣赏
·每一种语言都是结构独特的思想世界
·Wuthing we gwen tull?
·从教乌云看满族萨满教的宗教教育
·满洲族著名影星胡军
·满族鸟崇拜及其对北方民俗的影响
·国庆天安门广场上的满族图腾柱
·满族的祭祀,萨满文本和神话
·清太祖高皇帝實錄
·通古斯满洲民族的萨满教变迁
·火爆的满洲民族祭祖大典
·努尔哈赤逝世383周年纪念
·满洲民族英雄后金国大清国缔造者努尔哈赤逝世383周年纪念日(1626年9月30日--2009年9月30日)
·满族女神佛哩佛多卧莫西妈妈论析
·无处不在的满洲文化~~
·满洲民族亲族间常用称呼
·通古斯满洲民族古文化遗存探考
·再论满族传统说部艺术“乌勒本”
·大清国满洲亲王出行图
·在边疆尼堪的狂风中
·黑龙江流域满族的风俗习惯
·实拍大满洲地区的原著民
·从满族名著《红楼梦》谈满族服饰
·满族与海东青
·《红楼梦》前八十回满洲语词例释析
·从满语看如何保护传承少数民族语言
·满族名菜:酸菜白肉血肠
·满洲民族传统发式辫连子
·雍正关于学习满洲语的上谕
·满族掀起寻根祭祖热!
·马英九题字:满族加油!
·通古斯满洲民族的祭祀
·满族的饮食
·做大做强满洲民族文化产业
·满族著名表演艺术家英若诚
·辛亥国难纪念日:1911年10月10日--2009年10月10日
·辛亥大屠殺的滿族人頭填滿了井筒子
·满洲旗袍 闻名天下
·向满洲语借词的汉语方言
·满洲族歌舞舞天下
·通古斯满族神话的民族特点
·德国出版满洲舒舒觉罗氏《祭祀全书》
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
常用满语100句


   Ani baitalara manju gisun tanggu hacin
   常用满语100句
   
   1、 你好!si saiyvn!

   
   2、 您身体好吗?Sini beye dursun saiyvn?
   
   很好,谢谢。Umesi sain, baniha.
   很好,您呢?umesi sain, si ne?
   您的太太好吗?sini taitai saiyvn?
   您的丈夫sini eigen/ 您的父亲sini ama/ 您的母亲sini eme/ 您的孩子sini jui
   您的孩子们sini juse / 您的家人sini booi niyalma
   
   3、 认识您很高兴。Simbe takahade umesi urgunjembi.
   见到您很高兴。Simbe sabuhade umesi urgunjembi.
   
   4、 请进。Dosiki.
   请坐。Teki.
   请用茶。Cai omiki.
   请随意。Cihalan i oki.
   
   5、 您叫什么名字?sini gebu be ai sembi?
   
   请问尊姓大名?sini wesihun hala amba gebu be fonjiki.
   我的mini/ 你的sini/ 他的terei/ 她的terei/ 我们的meni/ 咱们的musei/
   你们的suweni/ 他们的ceni(tesei)
   
   6、 我叫王立。Bi wang li .
   我是办公室主任。Bi oci alban booi ju Ren.
   7、 您从哪儿来?si aibici jihe?
   你是哪国人?si ya gurun i niyalma?
   我是美国人。Bi mei gurun i niyalma.
   他是杭州人。Tere oci hangjeo i ba I niyalma.
   8、 欢迎您来中国!sini dulimbai gurun de jihe be urgunjeme okdombi.
   欢迎您来杭州!sini hang jeo de jihe be urgunjeme okdombi.
   欢迎!urgun okdoki.
   热烈欢迎美国朋友。Mei guruni gucuse be halhuun i urgunjeme okdombi.
   9、 好久不见了。Muse acahakvngge inenggi goidaha.
   我们已有三年没见了。Muse emgeri ilan aniya acahakv.
   10、 您什么时候到的?beye atanggi isinjihe?
   您上次是什么时候来这里的?beye onggolo atanggi ubade jihe?
   您什么时候去北京?beye atanggi Beijing de genembi?
   11、 我来到好多天了
   bi isinjifi kejine inenggi oho.
   12、 您在杭州呆多久?
   si hangjeo de udu inenggi teki sembi?
   13、 我在杭州住三天。
   Bi hangjeo de ilan inenggi teki sembi.
   14、 这位是王小姐。
   Ere oci wang halangga gege.
   那位是李先生。
   Ere oci li halangga siyan xeng.
   这是我的太太。
   Ere oci mini tai tai.
   这是我的儿子。
   Ere oci mini hahajui.
   15、 您先请。
   Si neneme yabuki.
   请等我一下。
   Mimbe baji aliyaki.
   让您久等了。
   Simbe aliyabuhangge goidaha.
   16、 请这边走。
   Ebsi yabuki.
   请到这里来。
   Ubade isinjiki.
   请到那里去。
   Tubade isinaki.
   我们去哪里?
   muse ya ba de genembi?
   17、 请随我来。
   Mimbe dahame jiki.
   我们走吧。
   Muse yabuki.
   18、 我们到了。
   Muse isinjihe.
   19、 给你。这是我的名片。
   Si tuwaki, ere oci mini gebu bithe.
   20、 您找谁?
   si we be baimbi?
   21、 我要见你们的经理。
   Bi suweni jingli be acaki sembi.
   22、 我们经理不在。
   Meni kadalame icihiyara niyalma ubade akuu.
   张先生外出了。
   Jang siyan xeng tulergi de tucikebi.
   张先生不在家。
   Jang siyan xeng boo de akuu.
   23、 非常感谢。
   Ambula baniha.
   谢谢您。
   Sinde baniha.
   谢谢。
   Baniha.
   谢谢你的帮助。
   Sini aisilara de baniha.
   24、 不客气。
   Ume manggaxara.
   没关系。
   Baita akuu.
   25、 好极了。
   Ten i sain.
   26、 真可惜!
   Hairaka kai .
   我觉得很遗憾。
   Mini guunin de eden.
   27、 别着急。
   Ume ekxere.
   请放心。
   Guunin sindaki.
   当心!
   guunin werixe/ olhoxoro.
   28、 您会讲汉语吗?
   si nikan gisun be bahanambio?
   您说英语吗?
   si ing gisun be gisureme bahanambio?
   是的,能说一点。
   inu,majige gisureme mutembi.
   29、 我能说一点英语。(由此开始改)
   Bi ing gurun gisun be majige gisureme mutembi.
   我不会说英语。
   Bi ing gurun gisun be gisureme bahanarakuu.
   我英语说得不好。
   Mini ing gurun gisun be gisurerengge sain waka.
   30、 这东西英语怎么说?
   ere be ing gurun gisun de absi gisurembi?
   31、 英语叫作“计算机”。
   Ing gurun gisun de “bodotun”sembi.
   32、 你懂我的话吗?
   si mini gisun be ulhimbio?
   是的,我懂。
   Mujangga ,bi ulhimbi.
   很抱歉,我听不懂。
   Giljaki, bi ulhirakv.
   33、 没有问题。
   Baita akuu. (Fonjin akuu.)
   不要担心。
   Ume guunin tataxara.
   34、 请稍等一下。
   Baji aliyaki.
   等一下。
   Emudan aliya.
   35、 请再说一遍。
   Dahime emudan gisureki.
   请说得慢些。
   Majige elhekeni gisureki.
   36、 对不起,让您久等了。
   Bakcilaci muterakv, simbe goidame aliyabuha.
   没关系。
   Baitakv.
   37、 真抱歉,我来晚了。
   Yargiyan I giljaki, bi jime sitaha.
   真抱歉,我没能来。
   bi jime mutehekv de, yargiyan I giljaki,
   我迟到了。
   Bi sitaha.
   38、 对不起,我现在得走了。
   Bakcilaci muterakv, bi te yabume oho.
   时间迟了,我们该走了。
   Erin goidaha, be yabume oho.
   时间还早,请多呆一会儿。
   Erin geli erde, te emu falan teki.
   39、 您现在有空吗?
   Beye de te xolo bio?
   您忙吗?
   Beye ekxembio?
   您明天有空吗?
   cimari beye de xolo bio?
   您什么时候有空?
   beye atanggi xolo bi?
   40、 对不起,我没有时间。
   Bakcilaci muterakv, minde erin akuu.
   对不起,我现在很忙。
   Bakcilaci muterakuu,bi te gelecuke ekxemahabi.
   对不起,今天下午我没有空。
   Bakcilaci muterakv , enenggi I inenggi amala minde xolo akuu.
   41、 这是谁的钱包?
   ere wei jiha i fulhv?
   是我的。
   Miningge .
   你的
   siningge
   他的
   tereingge
   她的
   tereingge
   我们的
   meningge(咱们的museingge)
   你们的
   suweningge
   他们的
   ceningge(teseingge)
   42、 对不起,我不知道。
   Bakcilaci muterakv, bi sarkuu.
   (这事)您知道吗?
   (ere baita be ) beye sambio?
   我不知道。
   Bi sarkuu.
   我记不清楚了。
   Mini ejehengge getuken akv ohobi..
   我忘了。
   Bi onggohobi.
   43、 我们什么时候去?
   muse ya erin de(atanggi) genembi?
   您什么时候离开?
   beye ya erin de(atanggi) aljambi?
   44、 医院在哪儿?
   daifuran ya ba de(abide /aibide) bi?
   医院就在那儿。
   Daifuran uthai tuba de bi.
   饭店就在宾馆旁边。
   Badai puseli antaha i kuren i dalba de bi.
   45、 要我喊一辆出租车吗?
   mimbe emu turire sejen be hvla sembio?
   所有出租车都有记价表。
   Bisirele turire sejen de gemu hvda ejere biyoo bi .
   46、 您上哪儿?
   beye ya ba de genembi?
   我要去机场。
   Bi deyetun kvwaran de genembi.
   先生,去哪儿?
   siyan xeng, ya ba de genembi?
   从哪儿来?
   ya ba deri jihengge?
   47、 您可以走着去。
   Beye yabume geneci ombi.
   您可以乘公共汽车去。
   Beye sidengge sukdujen de teme geneci ombi.
   您可以坐出租车去。
   Beye turire sejen de teme geneci ombi.
   48、 离这儿不远。
   Uba deri goro akuu.
   离这儿远吗?
   uba deri goro nio?
   不,很近。
   Akuu , labdu hanci.
   49、 这是我的地址。
   Ere mini tehe ba.
   请写下您的地址。
   Beyei tehe ba be araki.
   50、 我的电话号码是0571-88765432。
   Mini diyan huuwa hao oci 0571-88765432.
   这是我的传真号码。
   Ere mini cuwan jen hao .
   Fuka(零)Emu(一) juwe(二) ilan(三) duin(四) sunja(五) ninggun(六) nadan(七) jakuun(八) uyun(九) juwan(十)
   51、 请随时打电话给我。
   Minde gvniha erinde diyan huuwa buki.
   52、 喂,您是哪位?
   Oi ,beye we ?
   哪位?
   we oho/ ya emken oho?
   我是王立。
   Bi wang li.
   53、 明天我休息。
   Cimari bi ergembi.
   明天我不上班。
   Cimari bi weileran de generakv.
   54、 我们每周工作五天。
   Be barunggi tome(yayame barunggi de ) sunja inenggi weilembi.
   我们周末休息两天。
   Be barunggi xoxohon de juwe inenggi ergembi.
   星期一barunggi uju
   星期二barunggi jai
   星期三barunggi ilaci
   星期四barunggi duici
   星期五barunggi sunjaci
   星期六barunggi ningguci
   星期日barunggi inenggi
   55、 你家有几口人?
   sini boo de udu anggala bi?
   有四口人:我妻子、儿子、女儿、还有我。
   Duin anggala bi.mini sargan,haha jui,sargan jui,geli bi.
   我有一个儿子和一个女儿。
   Minde emu haha jui emu sargan jui bi.
   我只有一个孩子。
   Minde emu jui bi.
   56、 您的女儿几岁了?
   sini sargan jui udu se oho?
   她十岁,上四年级。
   Tere juwan se oho,duici banse oho.
   57、 您做什么工作?
   si ai weileran be arambi?
   我是工人。
   Bi weilesi.
   您太太做什么工作?
   sini tai tai ai weileran be arambi?
   她是中学教师。
   Tere oci dulimbai tacikuui sefu.
   请问您做什么工作?
   Fonjirengge beye ai alban be kamahabi?
   您在哪儿工作?
   Beye ya ba de alban kamahabi?
   我在公司工作。
   Bi gongse de alban yabumahabi.
   58、 今晚我们在哪儿吃饭?
   enenggi yamji muse ya ba de buda jembi?
   我们在黄龙饭店吃晚饭。
   Muse huwang long budai puseli de buda jembi.
   59、 您喜欢吃中餐还是西餐?
   si jungg’o i buda embici tulergi gurun buda be ya emken be jeme cihalambi?
   我喜欢吃中餐。
   Bi jungg’o i buda be jeme cihalambi.
   60、 晚宴七点开始。
   Yamji i sarin nadaci erin de deribumbi.
   我们七点钟吃晚餐。
   Muse nadaci erin de yamjishvn buda jembi.
   61、 您想用什么饮料(酒)?
   Beye ai hacin omire jaka (arki) gaiki semahabi?
   您想吃些什么?
   Beye ai jeki seme gvnimahabi?
   您想看些什么?
   Beye ai tuwaki semahabi?
   62、 我想喝绍兴酒。
   Bi xao sing ni arki be omiki seme gvnimahabi.
   要不要再来点酒?
   jai majige arki gaici ombio?
   63、 这是菜谱。
   Ere oci sogi afaha.
   请点菜。
   Sogi joribuki.
   64、 这是杭州的名菜。
   Ere serengge hang jeo i gebungge sogi.
   这是中国名酒。
   Ere jungg’o i gebungge arki.
   请尝尝这个菜。
   Ere sogi be amtalaki
   65、 请不要客气。请喝酒。
   Ume antaharara/ antharara be nakaki, arki omiki.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场