滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Striking a blow for freedom]
滕彪文集
·沉默的吶喊
·Head Off a Tiananmen Massacre in Hong Kong/Yang jianli,Teng Biao,Hu ji
·滕彪被中国政法大学除名 因参与新公民运动
· Ilham Tohti should get the Nobel peace prize, not life in prison
·受难的伊力哈木
·香港人不会接受一个假选举
· Chinese activist scholar Teng Biao on how Occupy Central affects main
·大陆法律人关于支持港人真普选和释放大陆声援公民的声明
·« Révolution des parapluies » contre Pékin / Teng biao
·We Stand With You
·从占领中环到伞花革命
·不可承受的革命之重
·中国维权运动的历史和现状
·Don’t Get Too Excited About the Investigation of Zhou Yongkang
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·China’s Unstoppable Lawyers: An Interview With Teng Biao
·专访滕彪:中国那些百折不回的律师们/纽约书评
·法治還是匪治
·努力实现匪治
·Hongkong: the Unbearable Weight of the Revolution
·Courts are told what decision to make in important cases
·RISKY BUSINESS fighting for Human Rights in China
·藏族、維吾爾族、南(内)蒙古族以及漢族活動人士的聯合聲明
·A STATEMENT OF SOLIDARITY FROM A TIBETAN, UYGHUR, SOUTHERN MONGOLIAN,
·The Supremacy of the Constitution, and Freedom of Religion
·如果有人倾听你对 昨夜梦境的复述(诗四首)
·China’s Empty Promise of Rule by Law
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·VOA时事大家谈:中国司法不独立,如何进行司法改革?
·VOA时事大家谈:通奸女官员被“游街”:罪有应得还是侵犯人权?
·滕彪:中共“依法治国”的画皮
·What will this crackdown on activists do to China’s nascent civil soc
·浦志强、滕彪:李保华诉周国平名誉权纠纷案代理词
·The most dangerous job in law
·关于撤销《黑龙江省垦区条例》的建议
·Selective Blindness over China and Huamn Rights
·中共体制是一个不定时的炸弹/VOA
·滕彪在伦敦闹市被打劫
·「西方學者自我審查問題嚴重」/BBC
·CHINA'S LONG ROAD TO DEATH PENALTY REFORM
·Blood, Justice and Corruption: Why the Chinese Love Their Death Penalt
·完善我国宪法人权保护条款的建议
·计生基本国策是完全错误的
·死刑作為政治籌碼
·Human Rights Advocates Vanish as China Intensifies Crackdown/NYT
·学者滕彪等人探望基督徒母亲被殴打/RFA
·‘Did We Stand on the Side of Tank Man?’
·The Quest to Save the World's Scholars From Persecution and Death
·北京准备出手整肃海内外NGO与学术界
·时事大家谈:中国新国安法,党国不分?
·Comments on the draft law on Foreign NGO Management
·评《境外非政府组织管理法》和《国家安全法》草案
·《回到革命》亮相香港书展
·China is moving toward a new totalitarianism
·Uncivil/ The Economist
·《回到革命》编选说明、封面设计说明
·习近平为何清洗人权律师
·Why Xi Jinping is Purging China’s Human Rights Lawyers
·CCP party has an exaggerated fear of a color revolution
·維權律師享受和集權者鬥爭樂趣
·Toast at the Stateless Breakfast
·"China é responsável por 90% das execuções mundiais"
·敗訴多於勝訴的名律師(上)
·敗訴多於勝訴的名律師(下)
·China's international relations at a time of rising rule of law challe
·Seven Chinese activists wrote to the Dutch King
·七名中国民主人士致信荷兰国王
·專訪維權律師滕彪對中國法治人權的解讀
·中共的政治株连
·Dictatorship is a Decapitator, Whether it Tortures You or Treats You W
·Innocence project movement in China rises to aid the wrongfully convic
·好處沙龍【選後台灣如何面對中國巨變】
·“你恐惧,中共的目的就达到了”
·SOME QUESTIONS FOR PRESIDENT OBAMA TO ASK PRESIDENT XI
·Book Debate Raises Questions of Self-Censorship by Foreign Groups in C
·Leaked Email: ABA Cancels Book for Fear of ‘Upsetting the Chinese Gov
·Is the ABA Afraid of the Chinese Government?
·Middle way should not be the only voice: Chinese activist to Tibetans
·Middle way not the only way for Tibet, says Chinese rights lawyer
·被曝光的电邮:怕惹恼北京美国律师协会取消出版《黎明前的黑暗》
·美律协违约拒为滕彪出书 国会要求解释
·高智晟:ABA和滕彪哪個更應該強大
·Lawmakers Pounce After ABA Scraps Book by China Rights Lawyer
·American Self-Censorship Association/WSJ
·An interview with China’s foremost rights lawyer Dr Teng Biao
·纽约时报:中国律师新书命运引发在华NGO自我审查争议
·Is China Returning to the Madness of Mao’s Cultural Revolution?
·The Conundrum of Compromise/Robert Precht
·Congress Still Calling Out ABA Over Canceled Book Deal
·No country for academics: Chinese crackdown forces intellectuals abroa
·中共血債大於其他專制國家
·江绪林之死反映中国知识分子精神痛苦唯有自杀寻求解脱
·"THERE WILL ALWAYS BE SOME BRAVE ACTIVISTS WHO REFUSE TO KEEP QUIET"
·“你们全家都是共产党员!”
·滕彪和江天勇获第25届杰出民主人士奖
·访滕彪:中国司法何以如此“高效率”
·'China wacht een revolutie, ik hoop een vreedzame'
·Arrestatiegolf China toont angst van regime
·ENTRETIEN AVEC LE DéFENSEUR DES DROITS DE L'HOMME TENG BIAO
·Le Parti communiste chinois est confronté à une série de crises
·英媒:遭受打击 中国知识分子被迫出国
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Striking a blow for freedom

Striking a blow for freedom: The campaign in memory of Sun Zhigang, 10 years on
   
   Ten years ago three graduates shocked by the custody death of Sun Zhigang sent a petition that led to a significant step towards the rule of law
   .
   Tuesday, 14 May, 2013, 7:42am

   
   Verna Yu
   
   When Xu Zhiyong read a news report in late April, 2003, about a young man who had been beaten to death in police custody, he slumped dumbfounded in front of his computer.
   
   Sun Zhigang, 27, a graphic designer from Wuhan , was picked up by police on March 17, 2003, during a random identity check in Guangzhou, where he worked.
   
   Unable to produce a temporary residence permit, Sun was placed in a custody and repatriation centre. Three days later he was dead after being attacked by staff and inmates.
   
   A postmortem examination showed he suffered extensive bruising to his heart, brain, lungs, liver and kidneys.
   
   Sun's death caused a national outcry and led to angry demands for the scrapping of the regulation that gave police the power to arbitrarily detain people found without urban residency permits in cities. Xu and best friends Teng Biao and Yu Jiang , who had all recently graduated with doctorates in law from the prestigious Peking University, decided they had to take action.
   
   Ten years ago today, they sent an open letter to the National People's Congress Standing Committee, petitioning it to conduct a review of the regulation on the detention and repatriation of non-city residents.
   
   They argued it was unconstitutional because it violated the personal freedom of citizens.
   
   They also hoped their appeal would have a wider impact by creating a precedent for citizen-initiated constitutional reviews, so that other laws and regulations that violated the constitution could be challenged.
   
   The next month, the unthinkable happened. The then premier, Wen Jiabao , announced that the regulation on "the custody and repatriation of vagrants and beggars in cities" would be abolished.
   
   The three academics (from left) Teng Biao, Yu Jiang and Xu Zhiyong on their graduation day. Photo: SCMP Pictures
   
   The move surprised and heartened the young academics. The case also led Xu and Teng into careers in rights activism.
   
   "Then, I was filled with hope and I decided to devote my life to human rights and NGO work," Teng, now a legal scholar and prominent activist, said in a recent interview. "It was the turning point of my life." A decade on, the "Sun Zhigang incident" is regarded as the event that marked the start of the weiquan, or rights defence movement, in which ordinary citizens use the law as a tool to defend their rights through litigation or activism.
   
   It is not clear whether the petition letter played a deciding role in the abolition of the detention and repatriation regulation.
   
   But the three academics believe their proposal helped influence public opinion, putting pressure on the government - particularly after state media were muzzled by censors.
   
   "It was a significant event for the rule of law," Teng said. "The involvement of intellectuals, lawyers, the media and internet users made it an influential incident."
   
   Yu said an important legacy of the incident was the rise in ordinary people's awareness of their rights over the past 10 years.
   
   "The Sun Zhigang incident had a role in promoting the understanding of law and human rights, and the concept of freedom of movement and personal freedom," said Yu, now head of law at Huazhong University of Technology.
   
   "Before, people just thought it was bad that police had beaten someone to death, but didn't think about why it was unreasonable. Nowadays people tend to think injustice happens because of the system."
   
   Xu said the government had not fundamentally shifted its stance on human rights in the past decade. But thanks to the rapid development of social media, public opinion had become a much stronger force and had often forced the government to make concessions.
   
   "The human rights situation has improved … but it's mostly due to social progress, as people's tolerance of [rights abuses] has lessened," he said. "In the past 10 years society has progressed, but the autocratic system has not."
   
   Sun Zhigang's father, Sun Liusong, is consoled by his son, Sun Ziguo. Photo: SCMP PicturesWhile public pressure pushed the government to scrap the detention and repatriation system, Xu, Teng and Yu regret that the government failed to conduct a constitutional review, which could have set a precedent for challenging other unconstitutional laws. Over the past decade, serious cases of rights abuses have continued to emerge.
   
   While some caused a public outcry, not one has pushed the government to abolish other unconstitutional laws and regulations. Teng said that while media attention and public anger could sometimes influence the outcome of victims' court cases, the lack of an established legal procedure meant justice could not be guaranteed.
   
   "You can't always expect a positive outcome," he said. "Sometimes the government will make a concession, but there is no predicting it."
   
   Yu said their success 10 years ago was tempered by the fact that it failed to become a catalyst for sweeping systemic change that would have enabled other unconstitutional laws to be scrapped. "It didn't result in a significant change in the system, so the meaning of the Sun Zhigang case is limited," he said.
   
   Xu and Teng, who vowed to take up the challenge of seeking justice for the underprivileged, have ironically become the victims of official retaliation and rights abuses themselves.
   
   Yu focused on academic research and did not take up rights activities like Xu and Teng. Xu is now under constant police surveillance. He has been confined to his home since last month, when he was barred from travelling to Hong Kong to attend an academic conference commemorating Sun's death.
   
   Since launching the New Citizen social movement - an initiative to push for democracy and basic civil rights - in May last year, he has been subjected to arbitrary house arrest numerous times to prevent him from meeting supporters.
   
   Xu is officially still a law lecturer at Beijing University of Post and Telecommunications. But he was barred from teaching after his non-profit legal aid centre, the Open Constitution Initiative - co-founded with Teng, Yu and others - was closed by the authorities in 2009 and he was put in custody for nearly a month.
   
   Observers say the work of the legal aid centre touched a nerve with the authorities because it was a strong force in the rights defence movement, which they fear could threaten their rule.
   
   A Postarticle from May 17, 2003. Photo: SCMP Pictures
   
   It has challenged so-called "black jails", sought rights for petitioners, death row inmates and migrants' children and has helped the parents of babies poisoned in the melamine-tainted milk scandal in 2008 to seek legal redress.
   
   Teng, a law lecturer at China University of Political Science and Law and founder of the NGO China Against Death Penalty, has frequently been harassed for his vocal stance on rights issues.
   
   In 2008, Teng had his lawyer's licence revoked and he was once kidnapped by police, who hooded him and held him for days for his criticism of rights abuses ahead of the Beijing Olympics.
   
   In 2011, in the aftermath of Tunisia's "jasmine revolution", which saw popular revolts overthrow several authoritarian regimes in North Africa, he was detained for 70 days at unknown locations. Most of the time he was handcuffed, deprived of sleep and made to sit in fixed positions for long periods under strict surveillance in curtained rooms.
   
   But Xu and Teng say they have no regrets. "For society to progress, someone has to pay a price," Xu said.
   
   "And of course, it has been worth it - we have helped lots of people in our push for social progress for the past decade."
   
   For example, Xu said his campaign for education rights for migrant workers' children had partially succeeded, after they were allowed to take university entrance examinations in the cities where their parents worked, with the exception of Beijing and Shanghai.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场