大家
悠悠南山下
[主页]->[大家]->[悠悠南山下]->[誰是中國人?]
悠悠南山下
·香港作為一個問題
·南海爭議:北京說詞的十大諈^
·文革與中越關係
·越共民族政策歷史:革命歷程中之民族性問題
·中國對波爾布特政權的影響
·何謂「天然獨」?台港新一代「去中國」思維的特徵
·悼安德森:印尼的基層世界主義
·香港不是殖民地?
·南中國海是否自古以來屬於中國?
·越柬邊界緊張與中國因素
·從地緣政治背景審視中越邊界戰爭
·誇大歷史性主權無助南海問題解決
·南北越、美國與“馬尼利事件”
·前南越總統阮文紹訪談錄:和平的墓地
·越南第二次改革?
·為何北越可以勝戰?
·1979年越中邊界戰爭的外部因素
·《查理周刊》諷刺中越、中美關係
·越南土地改革回顧
·1973年智利政變析剖
·成都會議:原因、過程與其災害後果
·HD-981事件:越南從未在中國面前低首
·動蕩中的柬埔寨 --- 中國反圍堵的戰略
·動蕩中的柬埔寨 --- 越南侵柬和中越戰爭
·中華民國國小志大麻煩多
·中越領土爭議:版鬱瀑布的歷史證據
·越南評議1979年中國對越戰爭
·越中邊界戰爭中的鄧小平
·1979年中越邊界戰爭新資料
·為何鄧小平要在1979年發動攻打越南 ?
· 關於1979年越中邊界戰爭
·中越關係之對立面 : 互助與相斥
·中國移民與湄江三角洲的殖民狀況
·從大戰略的角度上看越中歷史關係
·越南本土宗教與漢朝伏波將軍
·越南自古即屬中國?:談研究者與常民知識的斷裂
·平吳大誥
·歷史上越、日對華之態度和比較
·兩個越南和黃沙、長沙群島主權
·重探究前越共總書記黎筍的歷史角色與影響
·胡志明的妻妾情人們
·黃文歡和1979年後越共之清黨
·越戰時期之中蘇爭鬥
·1968年戊申新春順化戰役演變和後果
·安全逃遁之距離:1973年巴黎協議的醜陋真相
·中國與奠邊府戰役 --- 武元甲回憶錄中的記載
·美國對印度支那戰爭之態度
·“桃花劫”--- 吳廷琰之死(一)
·“桃花劫”--- 吳廷琰之死(二)
·吳廷琰與越南天主教
·法國對印度支那之政策(1954-1963)
·戴高樂與越南(1945年-1969年)
·越南人真的咒罵法國嗎?
·奔向自由 --- 從越南經中國至加拿大
·越南西貢粵劇回顧
·北越之華僑華人(1954年至1975年)
·柬埔寨悲劇的歷史淵源
·泰國和寮國危機(1960-62年)
·中共死穴
·河內玉山祠
【 中越關係 】
·從大戰略的角度上看越中歷史關係
·對胡錦濤訪越之評析
·胡錦濤訪越在越南人中之反響
·越學者談胡訪越之意義以及中越關係
·越學者談胡訪越之意義以及中越關係 ( 續 )
·對越中、越美關係之分析與評價
·處於中國戰略中的越南
·中美在越南的競爭
·中越關係破裂十八年大事記 ( 1972 – 1990 )
·越南學者楊名易談越中關係
·十九世紀清越外交關係之演變
·越美中三角關係
·越南本土宗教與漢朝伏波將軍
·中國可怕嗎 ?
·中越美關係析評及中越兩國文化發展的比較
·越南人谈越中关系
·越中關係之敵視和友好
·對不起﹐越南並非是中國
·河內反對中國網文攻擊越南計劃
·越南與“中華世界”
·越中兩國互建信心
·六十年中國對越南的影響
·中國永遠都是對的?
·越南應該學和不學中國的甚麼
·越南努力抵制中國的擴張
·越南在中美之間保持平衡
·為免受中國之危害,越南與多國交好
·越中邊界談判(1974-1978)
·越南自古即屬中國?:談研究者與常民知識的斷裂
·中國外交反攻:習近平訪越之行與其意義
·越南與中國的軟實力
·越裔教授武國促談中越關係
·越南:在中美之間作選擇
·平吳大誥
·越南和中國的軌道
·關於越中領導人會晤評論的審查
·越中關係裡的美國角色
·金庸、馬援、二徵王、胡志明
·越軍前高官眼中的解放軍,越戰和中越衝突
·越中貿易:愈增加就愈失平衡?
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
誰是中國人?

   

作者:雨蒼 台灣網友

   
    2013年5月15日
   


   轉自BBC 中文部
   
   
   
   倫敦政經學院邀請澳洲學者以「台灣非中國」為講座的主題並輔以歷史的角度切入探討。
   幾乎每隔一陣子,就會有人出來做台灣人對中國的認同感的相關調查。倫敦政經學院(LSE)在 4月30日邀請澳洲學者 Bruce Jacobs 開講,以「台灣非中國」為主題並輔以歷史的角度切入探討,引起了廣泛的討論。在台灣人、中國人(指中華人民共和國國民)和香港人相處的環境中,常常也有中國人會問:「為什麼台灣人/香港人不承認自己是中國人?」甚至有的中國人聽到台灣人不承認自己是中國人的時候,還以「痛心」來形容。
   
   要弄清楚一個問題之前,要先確定定義。所以首先應該要先了解:中國的定義是什麼?而這個定義其實可以分為兩個:一個是「文化上的中國」,另一個是「國籍上的中國」。
   
   如果把中國當成一種地理文化,或是文明,就是所謂文化上的中國。這種定義下的中國,就等同於像歐洲這樣的名詞。你可以說法國人、英國人是歐洲人,他們也會認同;但你不會說英國人是法國人。在這個定義下,所謂「文化上的中國人」,也就是放春假,清明掃墓,過端午和中秋。
   
   以中國傳統文化為主軸過生活的人們。也稱為華人、或是中華民族。
   如果把中國當成一個國家,就是國籍上的中國。由於台灣和中國曾經在一個中國定義上發生歧意,因此這個中國的概念其實變化了不少。在台灣以前的蔣介石時代,中國是指中華民國,但後來台灣和中國逐步有了接觸以後,由於中國時常強烈表達「一個中國」的概念,大部份台灣人會逐漸認為這是指中華人民共和國。而國籍上的中國人,也就成了中華人民共和國的國民了。
   
   在文化上,大部分的台灣漢族及大部分的香港人相信都是中國人。但是在國籍上,台灣人和香港人不領中華人民共和國的護照,因此不是中國人。
   
   舉個簡單的例子來說:唐朝的李白究竟是不是中國人呢?照理來說,李白過著中國文化的生活,因此文化上他是中國人。然而在國籍上,他不屬於中華人民共和國的國民,因此不是中國人。他是唐朝這個國家的國民。
   
   許多中國人把文化上的中國人和國籍上的中國人混淆,結果說出各種奇怪的話:「台灣人過中國人的生活,為什麼不承認自己是中國人?」。有的中國人還會說:「如果你們不當中國人,就把中國文化還給我們!」、「你們也是中國人,為什麼不想和中國統一?」。這些話就把這兩種定義混淆了。同樣的,台灣有些民調,如上次台灣競爭力論壇公布的「台灣民眾國族認同」民調,也把這兩種定義的中國人混淆:「覺得自己是中國人者,主因是認為具有同樣的血緣、文化或教育養成」,這句話中的中國人是文化上的中國人。「覺得不是中國人者,主要認為台灣人就是台灣人」這邊的中國人指的是國籍上的中國人。
   
   可怕的是,中國人的定義含糊,因此很多人就著自己的方便,取對自己有利的定義來使用。許多的中國人拿著「中國」含糊的定義,以文化上的理由合理化政治上統治對方的行為。面對那些不認同他們的人,則指責他們是「漢奸"。「中國人」這3個字無疑被很多中國人濫用來強迫那些不想接受他們統治的人接受他們的統治,強迫那些不認同他們的人接受他們的觀點。更多的時候,在「我們都是中國人」之後,往往都是「所以台灣是中國的一部份」、「所以四川地震香港要捐款援助」,換句話說就是「你的東西我也有份」。「中國人」成為許多中國人或中國政府拿來吃豆腐的工具。在這種行為上,中國政府更加誇張。中國政府只具有代表國籍上的中國發言的權力,但中國政府卻往往常徑自代表整個中華民族進行發言,把任何反對中國政府的行為都打成「反民族」。也因此,面對這種「大家都是中國人所以要怎樣怎樣」的論點,許多人自然心生反感。面對這種說法,自然而然就會說出「我不是中國人,我是台灣人」之類的話。「中國」兩字的用途,不該是拿來到處討好處、用來威迫別人接受不想要的主人,或者被一群官無緣無故去代表自己的意見。
   
   這種心態其實正凸顯了中國歷史觀的問題。中國的歷史基本上是從漢民族及統治者的角度撰寫而成。面對和漢族不同的民族,如匈奴、蒙古等其他民族,基本上著墨甚少。學習中國的歷史無法理解其他民族遇到的困境及生活方式,反而因為其中鼓吹的忠君愛國思想,形塑了中國人扭曲的民族觀及愛國觀。加上漢族幾乎佔了中國土地上民族的絕大部分,因此大部分的中國人在生活中難以接觸到不同文化的人群。因此許多中國人對於生活方式不同、文化不同的人群難以理解、包容或是尊重。以這種心態去治理或和那些不同文化的人相處,就成了殖民主義,以粗暴的方式將自己的價值觀套到別人的頭上,並且強迫對方遵守。
   
   這就是為什麼這麼多台灣人和香港人不願意接受中國的統治的原因了。中國政府無論在施政或是對外政策上,常常以殖民主義的心態仗勢欺人,當然難以得到台灣人和香港人的認同。有句話說的很好:「中國人怎麼看北韓的,台灣和香港就是這樣看中國的」。如果中國人不希望自己給北韓政府管,那麼當然台灣人也不想給中國政府管。反而如果今天台灣政府可以換成其他先進國家的政府,我想很多人都會舉雙手贊成。身為文化上的中國人,沒有必要把國籍也統一為中國人。更何況,大多數人更重視政府可以給人民多少利益,而非虛無的國籍認同。
   
   下次如果有人問上「你是不是中國人」的時候,我想台灣人可以考慮這樣回答:「文化上我是中國人,但是國籍上我不是。」
(2013/05/15 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场