百家争鸣
刘蔚
[主页]->[百家争鸣]->[刘蔚]->[Wei Liu: My Life in China 1.1: 180 Square Feet Home Filled up With Fur]
刘蔚
·Zhou Charged With Crimes, Big Tigers in Tears—Wei Liu Revolution 394
·回忆录1.75:葱段飞到我的眼睛
·Wei Liu Memoir 1.75: Green Onion Flies to My Eye
·香港占中活动当然是成功的—唤醒国人之395
·Wei Liu Revolution 395: Hongkong Occupying Is a Success
·才厚命薄聚秦城,计划永康皆泡汤—唤醒国人396
·Wei Liu Revolution 396—Xu, Bo, Ling, Zhou Meet in Qincheng Prison
·冰冷的水冲我的眼—六年高考1.76
·Wei Liu Memoir 1.76: Cold Water Rinse My Eye
·刘蔚回忆录1.77:我喜欢吃凉拌菜—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.77: I Like Cold Dishes
·刘蔚:上海跨年夜踩踏事件—唤醒国人397
·Wei Liu Revolution 397: Trampling Event in Shanghai, Holiday
·刘蔚回忆录:邓小平谈思想僵化—六年高考1.78
·Wei Liu Memoir 1.78: Deng on Fixed Mind
·刘蔚回忆录1.79:中共十一大77年召开,为何78年有三中全会?—六年高
·Wei Liu Memoir 1.79: 11th Convention in 1977, Why 3rd Conference
·回忆录1.80:78年中央工作会议元老派vs华国锋—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.80: 1978 Central Conference: Seniors vs Hua
·刘蔚:师长该是将军,张灵甫当然是抗日名将—唤醒国人398
·Wei Liu Revolution 398: Division Commander Should Be General, Zhang Li
·刘蔚回忆录1.81:越战使邓小平大权在握—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.81: Vietnam War 1979 Let Deng in Full Power
·刘蔚回忆录1.82:毛思想是害人有理的土匪思想
·Wei Liu Memoir 1.82: Mao Idea Is People-Harming Gangster Idea
·刘蔚:习近平意图把中国拉回1950年代—唤醒国人399
·Wei Liu Revolution 399: Xi Wants to Drag China Back 1950s
·刘蔚:亡党亡国才好—唤醒国人之400
·Wei Liu Revolution 400: The Communist Collapsing Be People’s Pleasure
·为皮山起义欢呼!游击战开始了!
·Wei Liu Revolution 401: Acclaim! Uprising in Pishan, Xinjiang, Guerril
·刘蔚:致海内外华人的公开信—唤醒国人402
·Wei Liu Revolution 402: Open Letter to People in and out of China
·刘蔚:民众对中共进行游击战多年了—唤醒国人403
·Wei Liu Revolution 403: People’s Guerrilla War Against Communist for
·刘蔚:中国全民革命篇—唤醒国人之404
·Wei Liu Revolution 404: All-People Revolution in China
·刘蔚:客厅,饭厅救中国—唤醒国人之405
·Wei Liu Revolution 405: Talk in Living Room May Save China
·刘蔚回忆录1.83:中共政治学习显示其祸国殃民
·Wei Liu Memoir 1.83: Communist Political Study Shows it Harming People
·刘蔚:人类300年的物质时代该结束了—六年高考1.84
·Wei Liu Memoir 1.84: Human 300-Year Material Age Should End Now
·刘蔚回忆录1.85:无限物质带给人无限苦难—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.85: Endless Production Brings Endless Tribulation
·刘蔚回忆录1.86:读书不挣一分钱才好—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.86: Good for Reading, Not Making a Penny
·刘蔚:欢呼!三退人数突破了两亿—唤醒国人之406
·Wei Liu Revolution 406: Acclaim! 200 Million Chinese Denounced Communi
·回忆录1.87:物质/财富只是一包药—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.87: Material/Wealth Is Merely Drugs
·小二语文老师讲故事—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.88: Chinese Teacher Story Telling 2nd Grade
·贺龙菜刀革命与中共无关--六年高考
·Wei Liu Memoir 1.89: He Long’s Knife Revolution Has Nothing to Do wit
·刘蔚:刘晓波经历的重大意义—唤醒国人407
·Wei Liu Revolution 407: The Great Significance of Liu Xiaobo’s Experi
·我要做当代杜甫,书写民众的疾苦—唤醒国人之408
·Wei Liu Revolution 408: I Want to Be Today’s Du Fu,
·中共在98%以上的镇没有驻军
·Wei Liu Memoir 1.90: Over 98% of Towns in China No Communist Forces
·不怕中共分散驻军—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.91: Not Afraid Communist Spread Out Garrison
·刘蔚:唐朝从不认为杜甫是反唐反华人士—唤醒国人409
·Wei Liu Revolution 409: Tang Dynasty Never Regard Du Fu as Anti-Tang P
·“东方之星”船难全探讨—唤醒国人之410
·Wei Liu Revolution 410: What Happened on the Sunk Eastern Star in Chin
·刘蔚:真正乐观的是普通百姓—唤醒国人之411
·Wei Liu Revolution 411: The Real Optimistic Is Common People
·民众镇级起义同样留芳百世—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.92: Town Uprising Will Make History
·困在3000点的亿万股民,遥望5000点哭了—唤醒国人之412
·Wei Liu Revolution 412: 100 Million Stock People Slump from 5000 Point
·刘蔚回忆录1.93:中国每年每县700人自杀--六年高考
·Wei Liu Memoir 1.93: 700 People Suicide Every County Every Year in Ch
·刘蔚:股市跌穿4千点,1亿股民要革命—唤醒国人之413
·Wei Liu Revolution 413: Stock Market Below 4000 Points, 100 Million St
·刘蔚回忆录1.94:请广传两项起义主张—六年高考
·Wei Liu Memoir 1.94: Spread Our Two Uprising Views—Six Years Examinat
·刘蔚:天津大爆炸真相探讨1—唤醒国人之414
·Wei Liu Revolution 414: Seek the Truth of Tianjin Huge Explosion 1
·刘蔚:天津大爆炸多半就是核弹爆炸了
·Wei Liu Revolution 415: The Major Explosion in Tianjin Likely to Be Nu
·刘蔚:天津大爆炸象是精心策划的行动—天津大爆炸真相探讨3
·Wei Liu Revolution 416: The Massive Explosion in Tianjin Likely to Be
·刘蔚回忆录1.95:艰难学唱少先队队歌
·Wei Liu Memoir 1.95: Try Hard to Learn the Young Pioneer Song
·刘蔚:股市失守三千点大关,暴力救市完败了—唤醒国人之417
·Wei Liu Revolution 417: The Stock Market Lost the Deadline of 3000,
·刘蔚:四大引擎齐熄火,中国经济完蛋了—唤醒国人之418
·Wei Liu Revolution 418: Four Engines Dead, Economy in China Dead
·刘蔚:仍然认为天津大爆炸多半是核爆—唤醒国人之419
·Wei Liu Revolution 419: Tianjin Explosion Is Likely to Be Nuclear
·刘蔚:谈谈左轮手枪的使用—唤醒国人之420
·Wei Liu Revolution 420: How to Use a Revolver
·刘蔚:陈独秀1929年被开除了党籍-六年高考/刘蔚回忆录1.96
·Wei Liu Memoir 1.96: Chen Duxiu Is Dismissed from the Communist Party
·胡建国是九三阅兵的最大亮点
·Wei Liu Revolution 421: Rights-Seeking Individual of Shanghai Is the B
·刘蔚:九三阅兵显示中共军是纸老虎—唤醒国人之422
·Wei Liu Revolution 422: Military Parade in 2015 Show Communist
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Wei Liu: My Life in China 1.1: 180 Square Feet Home Filled up With Fur


   Wei Liu: My Life in China 1.1: 180 Square Feet Home Filled up With Furniture
   
   The Series Books of My Life in China
   

   Wei Liu April 2013
   
   Foreword
   
   Common people write memoir or autobiography too. As a common person lived in China, when I write it, some people around me say, “You are not celebrity. Who will read your autobiography?” If someone says to them, “You are just inferior,” they must feel so incensed, but in their heart, don’t they just regard themselves as inferior? I believe in that all people are equal to each other. And my autobiography writing about the ups and downs of common people, with the grand political and economic events that affect people’s life, which will appeal to common people more than books not focused on therein.
   
   Literature, by the norm of whether its scenes actually happened or not, is divided into two big categories: non-fiction and fiction. Non-fiction including autobiography, memoir, and other writings on things happened. Fiction is novel. Prose is an unclear category and should be cancelled. So literature is not just novel. Someone says, “This year I read 40 novels.” Are all the 40 books imagined scenarios?” Outside the Window by the Taiwan writer Yao Qiong is her autobiography, nonfiction, not fiction, not novel. If the reader cannot tell whether a work is happened or imagined, he may just say, “This year I read 40 literary works.” Anyway, the series books of My Life in China is my, Wei Liu’s memoir, autobiography, and of course belong to nonfiction.
   
   It is not quite possible to require anything to be 100%. There is hardly 100% consent or 100% against. Let’s use 50% as the demarcation. Over 50% or mostly consent is consent; over 50% or mostly against is against. The same, if over 50% of the words in a work actually happened, then it is nonfiction; if over 50% of the words in a work is imagined, then it is fiction, which is usually called novel.
   
   In this book series, except myself, other people around me are only mentioned by their last name, not their first name. They know who they are. My words depict the life of me, as a common person in China and render the solution for the 1.3 billion Chinese people to free ourselves from the hardships and oppressions and to finally have a happy life. Everybody is welcome to spread or publish my writings. Once you do not charge the reader, you don’t need to pay me, the author, anything. According to the international convention, the works educating or serving the public, like the book series of My Life in China may cite other works and are not confined by the copyright. Wish all who consent the ideas of the human rights and democracy, spread these ideas to one or more people every month, to save yourself, to save China, to let the world have more peace and happiness.
   
   The end of the foreword.
   
   Book 1: From Birth to the Graduation of Elementary School
   
   My Life in China 1.1: 180 Square Feet Home Filled up With Furniture
   
   In late April 1970, I was born in the No. 1 Workers’ Hospital, Lianglukou, Urban District, Chongqing, China. My father is a doctor in this hospital. So the hospital is both the place I was born and the place where my home is. My mother has a last name of He. In China, women do not change their last names after marriage, which I like. She is a teacher in No. 52 High School, Guihuayuan, Chongqing, China. My last name Liu is from my father’s last name Liu. My home is in a 3-floor building, which is the hospital dormitory for its employees. The wall of the building is the grayish cement and the ceiling is made of gray tiles, forming two slopes arched in the center. The doors open to the inside corridor, invisible from outside. From outside, people see a line of big square windows, 4 feet long and wide, no balconies. The building faces north and south. Each window from the two sides lives a family.
   
   Little, little me is held, carried, or guided into the second floor of the building. The top floor or the third floor is the auditorium of the hospital. “Ka, ka, ka—” descending down several wooden steps, turning to the left, walking to the end of the dingy corridor, then turning to the left is the door of my home. My home lies on the northeast corner of this building.
   
   The door is dark brown. In front of it is a 5 square feet greasy yellow cloth curtain. My dad or mom lifts the curtain, opens the door, and then a room filled up with varied furniture come to my scope. This is a room about 180 square feet, with about 18 feet in the north-south direction and 10 feet in the east-west direction.
   
   After entering the door, beginning from the southwest corner is a dark brown bamboo shelf, on which my mom and dad have put so many stuff that I never know. Next furniture to the north is a greasy dark brown cupboard, in which there are several china bowls. A crib is beneath the cupboard. On the top of the cupboard are 4 thermoses. In China, the tap water cannot be drunk. If people do, we will get sick.
   
   The next furniture on the west wall to the north is a wardrobe that contains all the clothes of our family. Its facade is bight brown paint, with the upper left corner being a black pine tree, which is a Chinese painting. Its right side is a big mirror that distorts everything. By looking at it, I never know whether I look beautiful or ugly. The big wardrobe is the only good-looking furniture in the room.
   
    The next furniture on the west wall to the north is a queen size bed. My mom, my dad and I, we three sleep on it until I reached 11 years old. There is no enough space on the bed. So my dad put 3 stools by the bedside, lying a part of his body on them.
   
    Further to the north is the north window, facing the 5-floor ward building of the hospital, where my Dad works.
   
    Now we move to the east wall. The northeast corner is a pentagon book cabinet, which contains several hundred books of my mom and dad.
   
    On the east wall the next furniture to the south is a 9-drawer desk, 3 feet tall, dark brown. My Dad calls it 9-drawer desk for it has 9 drawers, with 4 on each side and 1 in the center. By this desk, my Mom and Dad have spent many hours, reading. I’m too short to use it then. Before 1981 when I reached 11 and my home moved to the new residential building of the hospital, it had been the desk for my Mom and Dad.
   
   The furniture in my home is one next to the other, with no fissure in between. On the east wall the next furniture to the south is the flat cabinet, my Dad calls it that way. Its upper right corner is the 1 square foot mobile glass door. That is my favorite place—the candy place, but I seldom see any candy there.
   
   On the flat cabinet is a 12-inch black-white TV and a radio, which our family listen to the broadcasting story at lunch every day. 3 feet away from the flat cabinet in the center of the room is the round table—the dinner table of our family. The round table itself looks shabby with fissures running across the dark red top, but the white tablecloth and the glass place on it makes it look nice.
   
   Back to the flat cabinet, on the east wall the next furniture to the south is two bamboo chairs with an end table in between. My mom and dad use them to accommodate the guests. When the guests sit on them, the two bamboo chairs often shake. Behind them is the east window, with the window being 4 feet long and wide.
   
   On the east wall the next furniture to the south is the sewing machine. My mom does not use it often for she is not good at it. In front it is a short desk, about 1.4 feet tall, with blue and black ink trace on it. That is my desk. When I was 5 to7, I draw on my small desk. After the small desk, we return back to the door again.
   
   The wall and the ceiling of the room look white, old, with fissures in many places. The floor is wooden, having the color of red, black and gray, irregularly being together. The original paint is red. In some places, especially under the bed, there are dark holes. From time to time, we can hear the mice coming out and in from there. These are all the stuff in my home.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场