百家争鸣
刘蔚
[主页]->[百家争鸣]->[刘蔚]->[Wei Liu: My Life in China 1.1: 180 Square Feet Home Filled up With Fur]
刘蔚
·刘蔚:民众思想上宣布成立中国民主政府—唤醒339
·Wei Liu: People Declare the Forming of the Democratic Government of Ch
·刘蔚:每人每天应该可以下12小时象棋—六年高考1.20
·Wei Liu: Every One Should Be Able to Play Chess 12 Hours a Day—My Lif
·刘蔚:热烈响应魏京生的“中国民主革命檄文”—唤醒340
·Wei Liu: Warm Response to Wei Jingsheng’s Call for Every Chinese Upri
·刘蔚:走过长长的石梯坎到画家万老师家—六年高考1.21
·Wei Liu: Walking Across Long Stony Stairs to Artist Wan’s Home—My Li
·刘蔚:民众不怕中共多发枪—唤醒341
·Wei Liu: Common People Not Fear of Communist Issuing More Guns—China
·刘蔚:碳黑铅笔在纸上画,画,画—六年高考1.22
·Wei Liu: Carbon Pencil on Paper Drawing, Drawing, Drawing—My Life in
·刘蔚:习政权舆论压制让更多人想起义—唤醒342
·Wei Liu: Regime Xi’s Oppression upon Expression Makes More People Wan
·刘蔚:水彩画画重庆跳伞塔—六年高考1.23
·Wei Liu: Water-Color Paints Chongqing Parachute Tower—My Life in
·刘蔚:西域人早该到汉地来起义了—唤醒343
·Wei Liu: Xinjiang and Tibetan People Should Uprising in Chinese Area E
·刘蔚:我画了毛毛雨和微风—六年高考1.24
·Wei Liu: I Paint Drizzling and Breeze—My Life in China 1.24
·刘蔚:为2013年中国的11次起义欢呼—唤醒344
·Wei Liu: Acclaim the 11 Uprisings in China in 2013—China Revolution 3
·刘蔚:我要我的画去赫尔辛基参赛:六年高考1.25
·Wei Liu: I Want my Painting Enter the Contest in Helsinki: My Life in
·刘蔚:人活着也就是为了点精神—唤醒345
·Wei Liu: The Meaning of Life is Spirit—China Revolution 345
·刘蔚:评说本周山东,天津,浙江,陕西大爆炸—唤醒346
·Wei Liu: On the Big Explosion in Shandong, Tianjing, Zhejiang, Shanxi
·刘蔚:我放下了画笔,妈妈放下了手风琴—六年高考1.26
·Wei Liu: I Put Down my Brush, Mom Puts Down her Accordion—
·刘蔚:闯关回国的吾尔凯希是英雄—唤醒347
·Wei Liu: Homeland Returning Wuer Kaixi Is Hero—China Revolution 347
·刘蔚:13亿人每人应该领取2000平方米土地--六年高考1.27
·Wei Liu: Every One of the 1.3 Billion Chinese Should Own Half an Acre
·刘蔚:关家垴战役:日军1个营消灭中共军1个师—唤醒国人348
·Wei Liu: Guanjianao Battle: A Japanese Battalion Beat a Communist Divi
·刘蔚:我有了一副蓝色望远镜—六年高考1.28
·Wei Liu: I Have Gotten a Pair of Blue Telescopes—My Life in China 1.2
·刘蔚:每人每天5分钟推进民主人权—唤醒国人349
·Wei Liu: Every One Every Day 5 Minutes on Democracy and Human Rights—
·刘蔚:下上百级石梯坎终于走出了医院大门—六年高考1.29
·Wei Liu Examination: Step Down 100 Stone Stairs, Walking Out of the Ho
·刘蔚:舍车保帅,2013年成了江派的滑铁卢—唤醒国人350
·Wei Liu Revolution: Giving Up Rook to Save the King, 2013 is Jiang Fac
·刘蔚:从医院走到嘉陵学校的一公里—六年高考1.30
·Wei Liu School: Walking 1 Kilometer from Hospital to Jialing
·刘蔚:“发展”搞得中国水空气粮食道德都没有了—唤醒国人351
·Wei Liu Revolution: “Development Ruined China’s Water, Air, Food, Mo
·刘蔚:四川话比华北话效率高—六年高考1.31
·Wei Liu Examaination: Sichuan Language Has Higher Efficiency than Mand
·刘蔚:350万中共军人应抵制训练—唤醒国人352
·Wei Liu Revolution: 3.5 Million Communist Soldiers Should Boycott the
·刘蔚:阶级斗争,政权发展经济都是邪路—六年高考1.32
·Wei Liu Examination: Class Strife and Regime Developing Economy Are Bo
·刘蔚:每天约6万人的三退数字完全可信—唤醒国人353
·Wei Liu Revolution: 60,000 People Withdrawal Per Day Is Absolutely Pos
·刘蔚:将来长大了,我多半成为专制政权的敌人—六年高考1.33
·Wei Liu Examination: I Probably Will Become the Enemy of the
·刘蔚:拒绝转化为动物,土匪—唤醒国人354
·Wei Liu Revolution: Refuse to Transform to Animal or Gangster—On Demo
·刘蔚:每人每天劳动1小时就该解决全部生存—六年高考1.34
·Wei Liu Examination: Every One Should Solve all the Living Issues by W
·刘蔚:从2008年起,我已经6年没吃肉了—唤醒国人355
·Wei Liu Revolution: I Haven’t Had Meat for 6 Years Since 2008—Democr
·刘蔚:现金权是一项基本人权—六年高考1.35
·Wei Liu Examination 1.35:The Cash Right is a Fundamental Human
·刘蔚:哪怕中共1万年不垮台,我们仍然反对它—唤醒国人356
·Wei Liu Revolution 356: Even If Communist Regime Stays for 10,000 Year
·刘蔚:2014年春晚是薄熙来导演的吧?—唤醒国人357
·Wei Liu Revolution 357: The Spring Festival Party 2014 Seems to Be Dir
·刘蔚:每人每天工作1小时就可以快乐了—六年高考1.36
·Wei Liu Examination 1.36: Every One
·刘蔚:勿以恶小而为之—唤醒国人358
·Wei Liu Revolution 358—Do Not Do Tiny Bad Things
·刘蔚:四项生存福利一人一份—六年高考1.37
·Wei Liu Exam 1.37—1 Person 1 Portion for the 4 Living Welfares
·刘蔚:新疆民众起义了,军警该起义了—唤醒国人359
·Wei Liu Revolution 359: Xinjiang People Did Uprising, Armed Police Sho
·刘蔚:物质/财富/科学/现代化就是一包药—六年高考1.38
·Wei Liu Exam 1.38: Material/Wealth/Science/Modernization Is Just Medic
·刘蔚:在美华人父母把孩子害了—唤醒国人360
·Wei Liu Revolution 360: Chinese Parents in America Harmed Their Childr
·刘蔚:完全赞成公知柴静的美国之行—唤醒国人361
·Wei Liu Revolution 361: TV Star Chai Jing Bore a Child in the United S
·刘蔚:课间做广播操—六年高考1.39
·Wei Liu Exam 1.39: Doing Broadcasting Physical Exercise During Classes
·刘蔚:习近平反对民主,得罪的人太多—唤醒国人362
·Wei Liu Revolution 362: Xi Jinping Opposes Democracy, Upsets Too Many
·刘蔚:我的画画才能完全消失了—六年高考1.40
·Wei Liu Exams 1.40: My Drawing Talent Completely Goes Away
·刘蔚:周永康被捉了,我懂的—唤醒国人363
·Wei Liu Revolution 363: Zhou Yongkang Is Caught, I Know It
·刘蔚:我做完了小一的语文,数学作业—六年高考1.41
·Wei Liu Exam 1.41: I Have Finished the Homework of Chinese and Math of
·刘蔚:昆明血案三方,只有一方是普通百姓—唤醒国人364
·Wei Liu Revolution 364: Among the 3 Sides in Kunming Slaughter, Only 1
·刘蔚:抗日战争90%以上是国军打的—六年高考1.42
·Wei Liu Exams 1.42:The National Military Fought Over 90% of the Anti-
·刘蔚:护士被打瘫痪,物质迷信害了中国医疗业—唤醒国人365
·Wei Liu Revolution 365: Nurse Beaten, Wealth Superstition Ruins China
·刘蔚:“同学们,又开学了”—六年高考1.43
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Wei Liu: My Life in China 1.1: 180 Square Feet Home Filled up With Fur


   Wei Liu: My Life in China 1.1: 180 Square Feet Home Filled up With Furniture
   
   The Series Books of My Life in China
   

   Wei Liu April 2013
   
   Foreword
   
   Common people write memoir or autobiography too. As a common person lived in China, when I write it, some people around me say, “You are not celebrity. Who will read your autobiography?” If someone says to them, “You are just inferior,” they must feel so incensed, but in their heart, don’t they just regard themselves as inferior? I believe in that all people are equal to each other. And my autobiography writing about the ups and downs of common people, with the grand political and economic events that affect people’s life, which will appeal to common people more than books not focused on therein.
   
   Literature, by the norm of whether its scenes actually happened or not, is divided into two big categories: non-fiction and fiction. Non-fiction including autobiography, memoir, and other writings on things happened. Fiction is novel. Prose is an unclear category and should be cancelled. So literature is not just novel. Someone says, “This year I read 40 novels.” Are all the 40 books imagined scenarios?” Outside the Window by the Taiwan writer Yao Qiong is her autobiography, nonfiction, not fiction, not novel. If the reader cannot tell whether a work is happened or imagined, he may just say, “This year I read 40 literary works.” Anyway, the series books of My Life in China is my, Wei Liu’s memoir, autobiography, and of course belong to nonfiction.
   
   It is not quite possible to require anything to be 100%. There is hardly 100% consent or 100% against. Let’s use 50% as the demarcation. Over 50% or mostly consent is consent; over 50% or mostly against is against. The same, if over 50% of the words in a work actually happened, then it is nonfiction; if over 50% of the words in a work is imagined, then it is fiction, which is usually called novel.
   
   In this book series, except myself, other people around me are only mentioned by their last name, not their first name. They know who they are. My words depict the life of me, as a common person in China and render the solution for the 1.3 billion Chinese people to free ourselves from the hardships and oppressions and to finally have a happy life. Everybody is welcome to spread or publish my writings. Once you do not charge the reader, you don’t need to pay me, the author, anything. According to the international convention, the works educating or serving the public, like the book series of My Life in China may cite other works and are not confined by the copyright. Wish all who consent the ideas of the human rights and democracy, spread these ideas to one or more people every month, to save yourself, to save China, to let the world have more peace and happiness.
   
   The end of the foreword.
   
   Book 1: From Birth to the Graduation of Elementary School
   
   My Life in China 1.1: 180 Square Feet Home Filled up With Furniture
   
   In late April 1970, I was born in the No. 1 Workers’ Hospital, Lianglukou, Urban District, Chongqing, China. My father is a doctor in this hospital. So the hospital is both the place I was born and the place where my home is. My mother has a last name of He. In China, women do not change their last names after marriage, which I like. She is a teacher in No. 52 High School, Guihuayuan, Chongqing, China. My last name Liu is from my father’s last name Liu. My home is in a 3-floor building, which is the hospital dormitory for its employees. The wall of the building is the grayish cement and the ceiling is made of gray tiles, forming two slopes arched in the center. The doors open to the inside corridor, invisible from outside. From outside, people see a line of big square windows, 4 feet long and wide, no balconies. The building faces north and south. Each window from the two sides lives a family.
   
   Little, little me is held, carried, or guided into the second floor of the building. The top floor or the third floor is the auditorium of the hospital. “Ka, ka, ka—” descending down several wooden steps, turning to the left, walking to the end of the dingy corridor, then turning to the left is the door of my home. My home lies on the northeast corner of this building.
   
   The door is dark brown. In front of it is a 5 square feet greasy yellow cloth curtain. My dad or mom lifts the curtain, opens the door, and then a room filled up with varied furniture come to my scope. This is a room about 180 square feet, with about 18 feet in the north-south direction and 10 feet in the east-west direction.
   
   After entering the door, beginning from the southwest corner is a dark brown bamboo shelf, on which my mom and dad have put so many stuff that I never know. Next furniture to the north is a greasy dark brown cupboard, in which there are several china bowls. A crib is beneath the cupboard. On the top of the cupboard are 4 thermoses. In China, the tap water cannot be drunk. If people do, we will get sick.
   
   The next furniture on the west wall to the north is a wardrobe that contains all the clothes of our family. Its facade is bight brown paint, with the upper left corner being a black pine tree, which is a Chinese painting. Its right side is a big mirror that distorts everything. By looking at it, I never know whether I look beautiful or ugly. The big wardrobe is the only good-looking furniture in the room.
   
    The next furniture on the west wall to the north is a queen size bed. My mom, my dad and I, we three sleep on it until I reached 11 years old. There is no enough space on the bed. So my dad put 3 stools by the bedside, lying a part of his body on them.
   
    Further to the north is the north window, facing the 5-floor ward building of the hospital, where my Dad works.
   
    Now we move to the east wall. The northeast corner is a pentagon book cabinet, which contains several hundred books of my mom and dad.
   
    On the east wall the next furniture to the south is a 9-drawer desk, 3 feet tall, dark brown. My Dad calls it 9-drawer desk for it has 9 drawers, with 4 on each side and 1 in the center. By this desk, my Mom and Dad have spent many hours, reading. I’m too short to use it then. Before 1981 when I reached 11 and my home moved to the new residential building of the hospital, it had been the desk for my Mom and Dad.
   
   The furniture in my home is one next to the other, with no fissure in between. On the east wall the next furniture to the south is the flat cabinet, my Dad calls it that way. Its upper right corner is the 1 square foot mobile glass door. That is my favorite place—the candy place, but I seldom see any candy there.
   
   On the flat cabinet is a 12-inch black-white TV and a radio, which our family listen to the broadcasting story at lunch every day. 3 feet away from the flat cabinet in the center of the room is the round table—the dinner table of our family. The round table itself looks shabby with fissures running across the dark red top, but the white tablecloth and the glass place on it makes it look nice.
   
   Back to the flat cabinet, on the east wall the next furniture to the south is two bamboo chairs with an end table in between. My mom and dad use them to accommodate the guests. When the guests sit on them, the two bamboo chairs often shake. Behind them is the east window, with the window being 4 feet long and wide.
   
   On the east wall the next furniture to the south is the sewing machine. My mom does not use it often for she is not good at it. In front it is a short desk, about 1.4 feet tall, with blue and black ink trace on it. That is my desk. When I was 5 to7, I draw on my small desk. After the small desk, we return back to the door again.
   
   The wall and the ceiling of the room look white, old, with fissures in many places. The floor is wooden, having the color of red, black and gray, irregularly being together. The original paint is red. In some places, especially under the bed, there are dark holes. From time to time, we can hear the mice coming out and in from there. These are all the stuff in my home.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场