诗歌文学
作舟博克
[主页]->[诗歌]->[作舟博克]->[男同性恋诗人将在奥巴马就职大典上朗诵]
作舟博克
·被时光愚弄
·【下岗工人】
·“同胞苍蝇”
·考考您的中文:)
·机器时代de离骚
·遗失的“短讯”
·送你一条大泥鳅
·占有
·最后一夜
·《一只可爱的老母鸡》
·【“废物”】
·【“废物”】 ◇ 第二幕 ◇
·"废物" ◇ 第三幕 ◇
·《今日立冬》
·漫画,胡锦涛,克林顿和口淫
·【不贞的有夫之妇】
·『书与爱情』
·【恐怖分子 --- 他在观察】
·【向一位老人致敬】
·【“外省人”:一个语义逻辑的错误】
·【与一位美国老太太的谈话】
·『三缺一』
·白灵:迟到的高潮
·【将“伟大”归还给齐达内】
·作舟诗赠中国河北省廊坊作协副主席赵丽华
·《洗脑与意淫》1.
·[洗脑与意淫] 2.
·洗脑与意淫[3]
·从鱼玄机到张艺谋:::::
·王小波:傻小子的勃起
·【中国诗歌两千年】
·【写给1989年出生的中国人】
·【红楼梦醒:“黛玉葬菊花”】
·【红楼梦醒:“黛玉葬菊花”】2.
·子系中山狼,得志便猖狂!
·【红楼梦醒:“黛玉葬菊花”】续
·黛玉:“我出家的确是为了‘逃避现实’!”
·“你又是谁的私生子!”
·“陈晓旭是你害死的!”::
·黛玉:'出了名,才知道什么是“后悔莫及”啊!'
·【“外省人”:一个语义逻辑的错误】
·“小子,你靠近一点儿!”
·孔子见了老子后::::::
·老子拍了拍孔子的肩膀说:
·『从‘庄子的抑郁症’到中国的‘杀人文化’』
·〖 咬住爱情不放的狗 〗
·诗谜---
·1
·『老子洗头,孔子偷窥...』
·《眼睛不是心灵的窗口》
·『草包、孔子与昏君』
·海外最爱国的中国人:
·中国大陆一个没有星星的夜晚
·【“孝子”与“丑女人”】
·※ 西方的持异见者 ※
·★ 今天是全世界人民的节日!
·《生命来自外星球?》
·『中国人仍生存在糨糊里』
·【太“芙蓉姐姐”了!】
·【疯狂的中国石头变成人】
·【疯狂的中国石头变成人】2.
·【疯狂的中国石头变成人】
·鸡:做爱吗?
·『两个鸡的对话』
·“小日本儿时,汉奸都跟大款似的!”
·【疯狂的中国石头变成人】续
·【疯狂的中国石头变成人】
·[续]疯狂的中国石头
·华南虎: 07年最有特色的中国童话
·★『1月3日美国最流行语汇』★ (图)
·※大奶和二奶的对话※
·【疯狂的中国石头变成人】续
·如果明天中国国家主席“白白”了......
·《记忆就是童年》
·:中国人的“语言思维”仍在浑沌之中
·::英语中的"老鼠"
·◆夫◆娼◆妇◆随◆
·◆温家宝◆ 请你注意了!!
·◆ 三月,到西藏来看血 ◆
·对于西藏,你可以闭嘴了!
·学汉语
·魏京生在狱中就西藏問題給鄧小平的一封信
·◆◆吸血『与』美丽◆◆
·〖佛陀不是神〗
·:: 達賴喇嘛的巨大財富 ::
·『三位华人后裔』
·★爱国的人是罪人吗?★
·美国将驱逐大批华人 (图)
·“我要是藏族,我他妈的也要藏独!”
·清明节---送“二奶”烧“小姐”!
·◆圣火◆早就被玷污了
·::::: 致王千源的父亲一封信
·::::: 剃髮易服 :::::
·“女人”不会爱国!!
·:::::爱国的淫棍!
·小评“人民日报短评”
·“和王千源相比,李洹是一(傻)- (逼)!”
·艺术系的学生是怎么爱国的
·【中华民族的暴力基因】
·『胡哥』与『伟哥』
·王千源和木子美的裸照
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
男同性恋诗人将在奥巴马就职大典上朗诵

   
   
   被白宫指定在奥巴马连任就职大典上朗诵诗歌的美国诗人理查布兰科。美国总统就职大典的历史中,只有五位诗人被邀请过,他是最年轻的一位。
   
   理查是拉美裔,父母是古巴人,他出生于西班牙。理查不仅是一位不为人知的少数族裔,他还是一名同性恋。奥巴马亲自参与了筛选工作,他对理查的出席非常满意。


   
   奥巴马称,他十分荣幸理查能在他和副总统就职大典上朗诵,这不单纯是理查对美国诗歌的贡献,更体现的美国的力量和民族的多元!
   
   
   理查诗歌选读:
   
   
   Place of Mind
   
   
   Mist haunts the city, tears of rain fall
   from the awnings and window ledges.
   The search for myself begins an echo
   drifting away the moment I arrive.
   
   From the awnings and window ledges
   follow the rain flowing down the streets.
   The moment I arrive, I drift away:
   Why am I always imagining the sea?
   
   Follow the rain flowing down the streets
   vanishing into the mouths of gutters.
   Why am I always imagining the sea?
   A breath, a wave—a breath, a wave.
   
   Vanishing into the mouths of gutters,
   rain becomes lake, river, ocean again.
   A breath, a wave—a breath, a wave
   always beginning, yet always ending.
   
   Rain becomes lake, river, ocean, again
   mist haunts the city, tears of rain fall
   always ending, yet always beginning,
   the search for myself ends in an echo.
   
   
   
   
   
   Of Consequence, Inconsequently
   
   
   A bearded shepherd in a gray wool vest,
   a beret lowered to his brow, that's how
   my blood has always imagined the man
   who was my great-grandfather, his eyes
   hazel, I was told once. But I'll never see
   
   what he saw of his life in the cold rivers
   of Asturias. I can only imagine the fog
   caressing the hills of his village and him
   watching from the window of the train
   he took to Sevilla—for love, my mother
   explained to me once, holding a ghost
   
   of him in a photo on his wedding day
   with an ascot tie and buttoned shoes
   standing in a room filled with mahogany
   and red roses. Were they red? What color
   were the tiers of Spanish lace cascading
   from my great-grandmother's dress?
   
   Nothing can speak for them now, tell me
   what they saw in their eyes that morning
   they left for love or war or both, crossing
   the sea to Cuban palms and cane fields
   quietly sweetening under the quite sun.
   But what if they'd never met, what color
   
   would my eyes be? Who would I be now
   had they gone to Johannesburg instead,
   or Maracaibo, or not left Sevilla at all?
   Into what seas would I have cast thoughts,
   what other cities would I've drowned in?
   
   The countries I would've lost, or betrayed,
   the languages I would speak or not speak,
   the names that would've been my names—
   I'd like to believe I've willed every detail
   of my life, but I'm a consequence, a drop
   of rain, a seed fallen by chance, here
   
   in the middle of a story I don't know,
   having to finish it and call it my own.
(2013/01/09 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场