盛雪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[盛雪文集]->[敬请联署——附联署名单]
盛雪文集
·回眸落基山
·牡丹今日红(2012年5月13日)
·在加拿大国会为中共六四屠杀作证
·在加拿大国会“中国时政”午餐论坛演讲
·中国2012-大变革的前夜(澳洲会议图片)
·生日
·加拿大移民部长肯尼和中国等流亡者共度中秋(多图)
·布拉格印象
·Keep Toronto Reading
·我的1988和1989
·多伦多藏人将82口棺材摆放在中领馆前(图)
·超出想象的残暴——北韩人权论坛
·分享一段感人的视频
·加拿大藏人社區盛大晚宴圖集
·一月份的多美尼加
·時間產生美感
·唯有祝福
·第81届国际笔会年会掠影
·回首笑看人間
****
特稿 政权有限 人性长存
****
·叶宁:自由中国运动致盛雪的公函
·回应朱瑞以正视听(有图有真相)
·致朱瑞
·张菁:实在不能不对朱瑞说几句话
·刘淇昆:致华盛顿“汉藏关系研讨会”与会者的公开信
·黄河边:温哥华汉藏论坛经费的坦白交待
·刘轩: 忍不住要说的几句话
·华枝春满:推动汉藏交流要端正心态
·天立:汉藏交流之路的艰难
·朱學淵:中共有九十年的斗争经验
·郭国汀:妒忌心作崇,置汉藏大局于不顾
·次旺诺布:应真诚对待汉藏交流
·楊建利、張小剛:行動和成績是唯一立法者?
·万毅忠:涉藏问题上一团诡异的阴云(图)
·张朴:小平头与朱瑞的二人转,还要唱多久?(图)
·盛雪:政权有限 人性长存
·不锈晓刚:特定時期 重點打擊
·赖建平:刘劭夫与盛雪,究竟谁是特务?
·请不要借用救援王炳章的行动来攻击人
·李方: 中共五毛对海外民运新玩法:出书泼粪、定点斩首
·Expat Sheng Xue reaches out about Chinese government’s intimidation
·《明报》出動裸照攻擊「中國間諜」 盛雪下周赴渥太華報警
· 民阵主席盛雪 诉说受攻击事件
·China's overseas critics under pressure from smear campaigns, cyber at
·杨茂森:盛雪被污蔑的深层原因
·环球邮报:远在海外的盛雪遭到中国政府的恐吓
· 前中國外交官談中共在海外線民的醜陋技倆
· 罗乐:盛雪受攻击非民运内斗
·新唐人电视台:民陣主席盛雪 訴說受攻擊事件
·Chinese-Canadians Fear China’s Rising Clout Is Muzzling Them
·晓风:盛雪得罪了谁?(图)
·纽约时报:中国海外影响力增加,加拿大华人担忧自由
·中国海外的批评家遭受被泼污和电脑攻击
·赖建平律师:用糟蹋上帝、败坏基督的方式诋毁民运
·民陣加拿大就陳毅然等所投訴盛雪之事項的調查報告
*****
诗歌
*****
·浪漫的忧郁
·不见雪飘
·别雨魂
·等你 黄昏的路灯下
·聚合
·秋天里冬天的心
·片断
·四月 残酷的季节
·思恋
·生命是一条河
·留住火种
·海与岸---哀在多佛尔死难的58名同胞
·距离是近是远
·把酒临风
·你--我--感觉--黑色
·You -I-Sense-Black
·境界
·心愿
·太阳与我(一) (二)
·一首歌
·传说
·思念
·中途
·圣雪
·时间的见证
·无缘的相遇
·我的孤独
·忧伤的太阳
·弯曲
·送给你
·觅雪魂
·我恋着那个逝去的冬天
·那一夜
·区别
·换个方向想你
·错觉
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
敬请联署——附联署名单

各位朋友:
   
   下面是中国海外民运协调会各个组织,就藏人自焚事件而起草的《致各国议员、政府首脑、人权组织、各国主要媒体、欧盟和联合国等国际机构的呼吁书》的中英文文件。
   
   我们希望,促请国际社会紧急关注,立即行动,派出独立调查团,赶赴藏区,调查悲剧成因,迫使中共停止在藏区的暴力镇压。我们同时希望,所有热爱自由、珍惜生命、信奉平等、追求民主的华人,都关注藏人自焚事件,并参与这一良知行动。

   敬请认同这份呼吁书的所有人权、民运、维权、政治、文化、学术、环境、社区,等各地、各类组织、团体、机构联署该份文件,以便我们共同尽最大的努力,挽救在火焰中燃烧的生命。
   
   联署组织及机构:
   
   中文名称:
   英文名称:
   总部所在地:
   
   请将联署签名发送到以下两个电邮地址:
   
   [email protected]; [email protected]
   暴政有期 大爱无疆
   
   盛雪
   
   ****************************************************************
   
   就藏人自焚事件致各国议员、政府首脑、人权组织、各国主要媒体、欧盟和联合国等国际机构的呼吁书:
   
   尊敬的……:[注:请根据去信的对象在这里加上适当的称呼]
   
     自2009年2月以来,在中共控制下的藏区,藏人自焚事件频频发生,有时一天就传出4名僧俗自焚的消息。至2012年11月21日为止,已有 78起被确认的自焚事件,其中64人死亡(请见随信附上的相关资料)。此次藏人的自焚事件,从累计的人数上,从持续的时间上,其惨凄和悲怆程度, 绝无仅有,令世人惊骇和痛惋,况且事件依然在继续中……,
   
     一天又一天,一个又一个鲜活生命消失在火焰中,年长的、年少的、男人、妇女、僧侣、尼姑和平民……,西藏在燃烧中!
   
     西藏到底发生了什么?如此多的藏人,情愿忍受如此巨大的痛苦,以极其惨烈的方式牺牲自己的生命,就像1963年南越释广德法师在西贡的自焚、 1966年中国释良卿法师在千年名刹法门寺的自焚、以及2009年中国暴力拆迁的受害者唐福珍在成都的自焚那样,其背后必然有着更为广泛、沉重和 难以承受的社会性苦难!
   
     这些自焚的藏人,情愿牺牲自己,却丝毫不伤害他人。但国际社会不应因此而无动于衷。每一个生命都无比珍贵,每一个生命的惨烈消失都是灾难,每 一个自焚事件的背后都可能揭示着成百上千极为残酷的苦难。面对自然界的天灾,人类尚且能够本着人道主义相助;而藏人自焚事件及其背后藏民的苦难, 是更加需要世人关注和救援的非常严重的人道迫害灾难,国际社会决不能袖手旁观。这不是主权问题,而是像地震、饥荒、战乱一样,是人道问题,国际社 会必须负起责任,予以解决!
   
     为此,我(们)恳切地呼吁您,鼓起良知,担起职责,立即采取行动,制止这人道灾难的继续!
   
     我(们)恳切地呼吁您,通过您所在的党派、组织、政府、媒体和国际机构去实现如下的行动:
   
     1.将解决中共控制下的藏区内藏人自焚频发问题做为急迫解决的国际问题,并列入您所在的国家或组织与中共进行官方交往时的必谈话题;
   
     2.要求您所在的党派、组织、议会、政府,以及联合国、欧盟等国际机构,组织独立调查团,前往中共控制下的藏区(特别是自焚频发的藏区)实地 调查藏人的处境和发生藏人自焚事件的原因,并要求中共当局允许这些国际独立调查团入境,自由自主、不受干预地开展调查;
   
     3.要求中共尽快就切实保障境内藏人宗教信仰自由和使用与维护自己语言文化的权利问题、达赖喇嘛自由自主地返回西藏问题(因为根据报道,这是 自焚藏人呼喊最多的诉求)以及西藏问题的最终解决,与西藏流亡政府和达赖喇嘛展开谈判;
   
   中国政府指控说,“西藏流亡政府煽动境内藏人自焚”。而达赖喇嘛则一再呼吁藏人珍惜生命,不希望见到自焚事件继续发生。西藏流亡政府也呼吁中共当 局派出正式调查团前赴达兰萨拉,会同国际独立调查团,调查中共所指控的真实性。为此:
   
     4.我(们)请求您要求中共当局以积极和正面的态度与行动回应西藏流亡政府的呼吁。
   
     谢谢您的关注、同情和采取的行动。我(们)相信,您的行动每提早一个小时,每加强一份力度,都可能拯救一个或者一群平民百姓的生命。
   致以真诚的感谢!
   欢迎联署
   
   组织或机构 总部所在地
   
   ===================================
   
   An appeal to leaders of the world:
   
   To the United Nations, the European Union, Members of Parliaments
   and Governments, and NGOs for human rights
   
   Dear ... [names/titles to be inserted]
   
   Since February, 2009 an extraordinary number of self-immolations, numbering 78 by November 21, 2012, with 64 deaths, have occurred in regions of Tibet ruled by China. (Detailed information is attached.)
   
   Tibet is burning: day after day, another vital life goes up in flames – women and men, young and old, including monks, nuns and ordinary people.
   
   Why have so many Tibetans sacrificed their lives so painfully and tragically? To us the answer is obvious: these desperate acts point to unrest and unbearable suffering in Tibet. The Chinese government has refused to listen and give them a voice, so Tibetans have cried out in anguish in the only way possible.
   
   The incidents in Tibet are part of the history of repressed societies. We are reminded of the self-immolations of the South Vietnamese Buddhist monk Thích Quảng Đức in Saigon in 1963, the Chinese Buddhist monk Shi Liangqing in Famen Temple in 1966, and the victim of a violent demolition, Tang Fuzhen, in Chengdu in 2009.
   
   These victims of self-immolation hurt mainly themselves and their families; but, despite that, the international community should not be insensitive and indifferent to the tragedy. Every precious life tragically lost points to cruel suffering that is impacting thousands of Tibetans, pushing them to conclude that they must sacrifice their lives to make a desperate statement. It’s a humanitarian disaster, like an earthquake or a war, not a sovereignty issue. Therefore, it is incumbent upon the international community to take responsibility: intervene to establish the truth about the situation and address the underlying problems.
   
   We earnestly appeal to you to activate your conscience and take firm action to end this humanitarian disaster! Please use your political, governmental and international networks to bring about action as follows:
   
   1. Make the crisis of self-immolations in Tibet an urgent international issue, to be addressed in all official exchanges between your country or organization and China;
   
   2. Urge your organization, the government of your country, as well as international bodies, including the UN and EU, to send their teams of independent investigators to Tibet, especially to areas where Tibetans' self-immolations have frequently occurred, to report on the true situation of Tibetan society and the real reasons for the self-immolations. Challenge the Chinese authorities to permit independent investigation teams to enter these areas, speak openly with Tibetans, and work freely without interference;
   
   3. Urge the Chinese government to start negotiations with the Tibetan government-in-exile and the Dalai Lama as soon as possible, to discuss issues including religious freedom, the rights of using and preserving Tibetan language and culture, and the Dalai Lama's unfettered return to Tibet. (According to news reports, these demands are shouted most often by Tibetans who have self-immolated.)
   
   The Chinese government has asserted that "the Tibetan self-immolations are incited by the Tibetan government-in-exile", but His Holiness the Dalai Lama has encouraged his followers to cherish life and cease these protests. The Tibetan government-in-exile has invited China to send officials to Dharamsala to investigate the allegations of interference. Hence,
   4. We urge you to encourage the Chinese government to respond promptly and positively to this proposal.
   
   We are sure you are aware that prompt, decisive action has the potential to alleviate the crisis and save lives. We thank you sincerely for reading, empathizing and taking action.
   
   Yours truly
   
   
   (Signature)
   
   组织名称 NAME OF ORGANIZATION 总部地点 LOCATION
   =========================================================================
    1.北京之春                          美国 纽约
    Beijing Spring New York, USA
   
    2.公民力量                         美国 华盛顿市
    Initiatives for China Washington DC, USA
   
    3.中国民主党全国联合总部                     美国
    China Democracy Party USA
   
    4.中国社会民主党                         美国
    China Social Democratic Party USA
   
    5.中国民主团结联盟(民联)                   美国 纽约

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场