新会员区

石三生
[主页]->[新会员区]->[石三生]->[诺奖丑闻缠身 莫言臭名远扬]
石三生
·安康副市长真是个清官?
·再谈雷洋案为什么只能糊涂了事?
·广西律师被扯破裤子的破绽
·安康副市长的“移民”算腐败吗?
·郑永年的谬论(一)
·又是一个“穷”死的县委书记?
·新常态,无常理
·胡长官一个暑假如何赚100多?
·呼格母亲梦太多 聂树斌案难公正
·同是自杀,两副市长命运两重天
·“你懂的”与“抢孩子”
·现身说法话聂树斌的签名
·聂树斌案只能糊涂了事
·聂树斌案只能糊涂了事(二)
·聂树斌案涉及的官到底有多大?
·聂树斌案只能糊涂了事(三)
·怎一个乱字了得
·众筹十万,再批周小平
·618,不只是京东们的救命稻草
·聂树斌案与乌坎事件
·“网友告政府”就是一笑话
·高考与诺贝尔奖
·且慢吹嘘聂树案再审
·《求是》副总编为何求死?
·人民日报对“反腐败”自信的离谱
·《中国共产党问责条例》可信吗?
·造谣,是一种教科书式的美德
·三谈雷洋案为什么只能糊涂了事?
·四谈雷洋案为什么只能糊涂了事?
·五谈雷洋案为什么只能糊涂了事?
·六谈雷洋案为什么只能糊涂了事?
·“三类人”与“国家保护动物”
·七谈雷洋案为什么只能糊涂了事?
·中国的法治:一边鞠躬;一边作孽
·南海仲裁案,德国鬼子出了个馊主意
·刘刚与高智晟及其他
·第二巡回法庭为何不扫门前雪
·刘刚与高智晟及其他(二)
·连上帝都感到意外的巧合
·刘刚与高智晟及其他(三)
·刘刚与高智晟及其他(四)
·刘刚与高智晟及其他(五)
·城头变幻难解百姓之苦
·令人窒息的理想
·也谈“刘刚改了密电码”
·“四亿九”祭
·“四亿九”之后
·推荐顾晓军、刘刚、郭文贵联袂角逐诺贝尔奖
·请王岐山书记主持公正
·后周永康时代
·等于零的人生
·再谈“刘志军倒下无所谓”
·这些年,那些事
·借海航十个亿,与郭文贵对赌
·小鸟与郭文贵
·西诺与文贵
·郭文贵与“发不会”
·特朗普、郭文贵及最赚钱的生意
·郭文贵事件之假想
·美国的月亮是真的圆
·刘大湿与十三省
·紫禁城月下放人 郭文贵初战告捷
·马云避实就虚 刘刚连遭辟谣
·郭文贵口若悬河 刘大湿如梦初醒
·郭文贵口若悬河 刘大湿如梦初醒
·郭文贵与达赖喇嘛
·郭文贵与达赖喇嘛(二)
·刘刚与郭文贵
·郭文贵真情流露 夏业良随狼起舞
·老领导欲盖弥彰 郭文贵敛财有道
·此郭文贵不是彼郭文贵
·刘刚与郭文贵貌离神合
·刘刚妙计安天下
·顾晓军与刘刚及郭文贵与王恩哥
·郭文贵首战五连胜 螳螂党隔海羞死牛
·和尚被抓,郭文贵再胜一回
·郭文贵是那个“老领导”的小三?
·郭文贵与黄艳
·渲染后事 郭氏骗局进入第二季
·“郭共”之争唯有顾晓军能厘清
·郭文贵爆料台湾 统一大业指日可待
·郭文贵老谋深算 刘大湿再被拉黑
·刘大湿明珠投暗 郭文贵一统海外
·达赖喇嘛或被郭文贵愚弄
·刘大湿惊天逆转 郭文贵无愧小三
·顾晓军与刘刚及郭文贵
·呼吁刘刚接受顾晓军的挑战
·向709们求财
·向刘刚大师求败 向郭文贵求荣
·刘刚护嫂荒唐 郭文贵统战有方
·刘刚孤注一计 顾晓军点睛“老领导”
·郭文贵开启核爆 刘刚单骑飞帝都
·刘刚故伎重施 顾晓军再被威胁
·向刘刚大师并高智晟认错
·江桥美女色艺双绝
·时势造英雄 刘刚造时势
·刘刚的傲慢与郭文贵的梦呓
·郭文贵的骗局与刘刚的偏见
·从“新领导”法治郭文贵说开去
·刘刚痴心难改 郭文贵反炒自己
·金无怠与郭文贵
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
诺奖丑闻缠身 莫言臭名远扬

   诺奖丑闻缠身 莫言臭名远扬
   《中国网络民评官百人团》石三生 九州评论•之一百一十七
   
   看到《顾晓军最新闻:马悦然气得发疯》、《马悦然涉嫌腐败》后,知道自己终于可以写下这个题目了。与马悦然同样感到“意外”的,是没想到顾晓军先生的谜语“莫言得奖”会应验的这么快!
   

   瑞典国家电视台能站出来公开质疑马悦然,也证明了西方世界崇尚的自由精神之可贵。相比瑞典国家电视台的公正,中国官媒《新京报》等避实就虚的报道,恐怕迟早又要弄巧成拙了。
   
   很显然,人们要求罢免马悦然瑞典文学院院士资格的呼声,主要因为马悦然作为文学奖的评委之一,涉嫌一边翻译了很多莫言的作品,一边又参与了讨论诺贝尔奖。而瑞典文学院的规定,是禁止院士从作家提名上获取了不正当的经济利益的。
   
   结合美国《外交政策》与瑞典国家电视台的报道,以及马悦然本人的反应,马悦然的确翻译了莫言的作品。但马悦然与莫言显然并不认可其中有利益交换的说法,一个以将把译作的版权无偿赠送给出版社为由狡辩;一个以“截至到目前为止,我在瑞典只出版了三本书:《红高粱家族》、《天堂蒜苔之歌》、《生死疲劳》,三本书的译者均为陈安娜。我对造谣者深恶痛绝,保留诉诸法律的权利。并对蒙受不白之冤的马悦然先生深表歉意”强词夺理。
   
   但,正所谓言多必失。如果莫言获奖后,真的能像自己的名字一样选择什么都不说,人们或许也就不会过多在意他的御用女翻译家陈安娜其人了。可被诺贝尔文学奖冲昏了头脑的凤凰、东方网等,早已经迫不及待地公布了陈安娜的简历,说:“陈安娜,瑞典翻译家。马悦然的学生,从事翻译现代中文作品,曾翻译莫言的《红高粱家族》、《天堂蒜苔之歌》、《生死疲劳》,余华的《活着》等中国作家作品。”
   
   如果马悦然的确已经翻译了一些莫言的作品,却不包括他的弟子陈安娜翻译并出版的三本书。就只能证明他早已得知莫言将获得诺贝尔文学奖,所以选择了中国秦朝吕不韦的做法----奇货可居。深谙中国古典文化的马悦然,当然深知莫言一旦获奖,自己翻译的作品必将为他带来滚滚红利不是。此其一。
   
   其二,通过媒体爆出的消息,更可证明马悦然一面期待着“奇货可居”的经济利益;一面还涉嫌收受贿赂:
   
   新浪读书转载的南方报业网的《1000本,终于卖光——莫言在瑞典的三部小说》说:“2012年10月12日,诺贝尔文学奖开奖第二天,近千本《西门闹和他的七世生活》(Ximen Nao och hans sju liv)在瑞典全部卖光。”
   
   “同一天被抢空的,还有分别出版于1997年的《红土地》(Det r da f ltet)和2001年的《大蒜民谣》(Vitl ksballaderna)。十几年前,这两本书的起印数也是一千多本,但直到2012年诺贝尔文学奖宣布以前,都还没卖完。它们是陈安娜(微博)翻译的三本莫言(微博)小说。在中国,它们的名字分别是《生死疲劳》、《红高粱》和《天堂蒜薹之歌》。”
   
   文章还说:“如果按照日后瑞典文学院的颁奖词,《生死疲劳》应该是一本典型的“虚幻现实主义作品”。安娜断断续续译了六年,。。。。。。新老板也做外国文学,出版亚洲、非洲、拉丁美洲的作品,但总担心像罗得保一样赔钱,拿着热乎的译稿迟迟不敢开印。情急之下,安娜答应他可以不要翻译费,《西门闹和他的七世生活》这才艰难印刷了一千本。”
   
   《西门闹和他的七世生活》想必就是讲述了六道轮回的莫言的《生死疲劳》。在《蛙》被百度百科证实不是莫言获得诺贝尔奖的作品之后。石三生以为“近年来创作的或近年来才显示出其意义”的莫言的《生死疲劳》,怎么着也得有个一两万的发行量。无论如何也想不到才只有区区一千本。更没想到大名鼎鼎的马悦然的弟子陈安娜女士竟然分文不收,白白耗费了6年的光阴,把版权无偿捐给了出版社。
   
   记得加拿大曾经出了个被毛泽东誉为“毫不利己、专门利人”白求恩,感动了无数中国人。再想不到高度发达、自由的瑞典国,竟然也有陈安娜这等无私奉献的女人。六年啊,一毛钱的利都没有,甘愿奉献了出了业余时间以及笔墨费,去翻译一个中国作家的作品。这能算是天方夜谭吗?
   
   如果能证实陈安娜真的是个不为名利所动的女人便罢。如果证实不了,是否可以证明当初有关反反炒的、被莫言辟谣了的作家张零零的“马悦然翻译莫言的《红高粱》、《丰乳肥臀》、《透明的红萝卜》、《白狗秋千架》四个作品收取了多少的好处费”的谣言它不全是谣言呢?
   
   世人用脚指头想一下:马悦然的弟子陈安娜女士她就不可能是个“毫不利己、专门利人”的共产主义战士不是。
   
   多么荒唐:一本发行量只有区区一千册的《生死疲劳》居然能获得诺贝尔文学奖,一本连出版社的老板都无法影响的书,它居然能影响了瑞典文学院。这也太匪夷所思了吧。
   
   好戏已然开场。就让我们耐心等待气急败坏了的马悦然马评委,还有什么更疯狂的举动展示给我们欣赏吧!更期待中国作协的莫言副主席能以身作贼:勇敢地站出来,好好讲讲陈安娜女士为何6年含辛茹苦、不为名不为利地将《生死疲劳》翻译成了瑞典文的不为人知的故事。
   
   【石三生 2012年10月20日星期六 19:37 中国】
(2012/10/20 发表)

blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场