盛雪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[盛雪文集]->[哈伯将带11名中国政治犯名单访问中国]
盛雪文集
·朱小华案系列报道(三)卷入权力斗争 朱小华家破人亡
·朱小华案系列报道(四)朱小华要求中央允境外记者采访
·朱小华案系列报道(五)朱镕基出访 朱小华遭殃
·朱小华案系列报道(六)朱案厮杀 港商垫底
·朱小华案系列报道(七)朱小华案将宣判,刑期十五年
·朱小华案系列报道(八)朱小华咆哮法庭
·江、朱各人手上一张牌――透视朱小华案、远华案
·原交通部副部长郑光迪案判决内幕
·朱熔基羽翼被翦──浅析朱小华案件
***********
政评和时评
***********
·知识界依附人格及选择困境
·江泽民访加与丢中国人的脸
·大厦将倾 硕鼠搬家-----谈中国贪官外逃
·共产劫富后的两个中国----透视中国的贫富悬殊
·致曹常青兼談民運
·新年感言
·我们是来自同一个国家么?
·张林被拘,亟需声援
·生命不能承受之重
·何处是乐园——福建偷渡者在加拿大
·世纪之交的中共对台湾政策及台湾的选择
·贾庆林与赖昌星案
·天人永隔之际--王炳章父亲病危唯一心愿见儿子一面
·一步之遥——平安或苦难
·王炳章父故世心愿未了天人永隔
·胡锦涛访加纪实
·万事似具备 遣返又成空--分析赖昌星遣返案的一波三折
·回应历史呼声终结共产暴政
·华妇溺杀患病女儿引争议
·熱比婭:維族的母親
·加拿大前後任總理為中國人權爭功勞
·正视中共在海外的间谍活动
·加拿大人对中国产品不放心
·加总理忙峰会:从北美到亚太
·为什么加中旅游协议总签不成
·奥运精神何在?──八十八岁母亲遥盼王炳章
·加拿大高官易丢“乌纱帽”
·为专制帮闲无异于助纣为虐
·北京奥运: 在普世价值透视下
·中文媒体忽悠华人
·香港已没有公民自由----记北京奥运香港行
·是食品还是毒品?----毒食品事件在加拿大继续发酵
·忽悠不了的沉默大多数
·罪证确凿也要当庭释放----中国留学生在加拿大造假案
·为失去话语权的人们发出声音
·2009年中国与世界的关系
·麻雀大战乌鸦
·盛雪谈加总理哈珀访问中国
·做人,还是做恐惧的华人?
·Being A Man or A Chinese in Fear?
·中国政府在赖昌星案上无法自圆其说
·《南都周刊》赖昌星逃亡这些年
·健康、正常、乐观、有尊严地活着
·盛雪披露远、朱两大案政治斗争黑幕 (图)
·盛雪评加法院下令扣押中国领事资产(图)
·盛雪谈平反法轮功
·张伟国 盛雪:陈希同朱小华保外就医与中南海权争
·盛雪:正在起死回生的中国
·盛雪演讲赖昌星远华案及反腐败
·盛雪披露远、朱两大案政治斗争黑幕 (图)
·賴昌星─中國特色的碩果
·中共霸權政治與加拿大民主大選
·中国民主日 告祭鲁之璠
·个体怯懦,群体嚣张(图)
·他們让卡城如此美麗
·从阴之道重回人间
·屹立不倒的民运人士们
·庆祝这样一个日子是个耻辱
·赖昌星被遣返与中国政局
·為陳光誠割袍斷義
·薪火相傳 建立聯盟
·911十周年專訪盛雪:反恐必須反專制
·专制迫害后遗症 人类史上的“奇观”
·母子天人永隔 炳章自由何日
·呼吁紧急关注:陈西人间蒸发
·高智晟律师,你在哪里
·胡锦涛来访前,戏说胡锦涛
·陳偉群的「中國情結」
·多伦多举办刘晓波作品朗诵会(图,视频)
·吴英死刑案面面观
·中国双非婴儿潮迫使加拿大修改法律
·从赖昌星案看中共司法误区
·加中贸易火热 会否牺牲人权
·盛雪在加拿大国会中国问题研讨会的演讲
·哈珀與薄熙來
·口風很緊,賴昌星還有
·加拿大监狱专访赖昌星
·国内抗暴烽火燎原 海外民运迎头赶上
·見證「六四」的世界各地民主女神像(多圖)
·上访的终点站--——黑监狱
·中共“维稳”维到了加拿大
·加总理未出席伦奥,没有激怒英国人
·千古啟芳 傲立蒼茫
·在加拿大国会人权委员会听证会上作证
·高山進去王國強出來(图)
·加移民部长在盛雪家与流亡者共度中秋,并向盛雪颁发勋章(图)
·加拿大是流亡者的家園
·辛亥与中国国运
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
哈伯将带11名中国政治犯名单访问中国

哈伯将带11名中国政治犯名单访问中国
   
   2009/11/28
   
   博讯记者于明报道/加拿大总理哈伯将于12月2日至6日首访中国,这位4年来对中国人权问题一直保持高调的加国总理,是否会像美国总统奥巴马一样,在中国对人权问题三缄其口,成为哈伯此次访华的一大看点。

   
   在加拿大的中国人权联盟代表盛雪在接受博讯记者采访时表示:“在过去的四年中,哈伯总理在中国人权问题上有良好记录,他不会为了经济利益而出卖加拿大人的基本价值观。”该联盟已经将11名被关押的中国政治犯名单递交给了哈伯总理办公室,盛雪相信哈伯将带着这11人的名单前往中国。
   
   渥太华大学的访问学者,中国人权活动人士侯文卓告诉博讯:12月1日,哈伯出发前往中国的前一天,渥太华的国会山前将会有针对中国人权问题的抗议活动,很多人会穿上白色衣服,上面写有“冤”字。
   
   对哈伯抱有期待
   
   据盛雪介绍,加拿大政府从1996年开始与中国进行官方的人权对话,对话轮流在加中两国闭门举行。加拿大中国人权联盟(the Canadian Coalition on Human Rights in China)也由此应运而生,每次与中国就人权问题开展对话之前,加拿大外交部都会召集联盟开会,征集联盟各成员对中国人权问题的意见。
   
   联盟成员有国际大赦组织加拿大英语和法语分部,ARC国际同性恋组织,加拿大西藏协会,加拿大艾滋病法律工作网络,加拿大劳工大会,加拿大法轮大法协会,加拿大笔会,权利与民主运动,加拿大自由西藏学生运动,多伦多中国民主协会和加拿大维吾尔人协会等。
   
   这个联盟的两项主要工作,一是为加拿大参加每年在日内瓦的联合国人权议案工作做准备,二来就是与中国的人权对话。盛雪说:“如果遇到重大事态,我们也会游说加拿大政府就此表态,这次哈伯访华是重大事件,我们希望哈伯在中国就人权问题表态,我们先后花了一个多星期修改给哈伯的信件。把藏人,民运,法轮功和劳工组织等的不同的意见汇合在一起,实在难得。“
   
   美国总统访华前,在美国的中国人权活动者曾发起了致奥巴马的签名信活动,呼吁他就人权问题向中国领导人施压,但似乎没有效果。这次给哈伯的信是否会有同样的命运,踏上中国土地的哈伯,是否会一改他人权卫士的姿态,一味和中国谈经济问题?
   
   盛雪并不担心这种情况会出现,因为对比奥巴马和哈伯,会发现他们俩迥然不同。盛雪说:“首先,奥巴马上台不久,他在中国人权问题上乏善可陈,从没有展示过清晰和强硬的立场。而哈伯不同,他之前有过让人刮目相看的作为,例如06年11月,他去越南出席亚太经合会议,当时有人认为,无论如何,他会和胡锦涛见面。于是有记者问,他是否会为了经济利益忽视中国人权,临行前他做了非常明确的表态,我不会为了经济利益而出卖加拿大的基本价值观。这临上飞机前的表态引起很大反响,中方立即取消会面,最后哈伯和胡锦涛只在会上作了非正式的交谈。“
   
   盛雪提及哈伯强调他在与中国领导人见面时,不会回避中国的人权问题,这更让人对哈伯在中国的作为抱有期待。联盟的十多个成员共同草拟了一份中国政治犯名单,并递交给了哈伯办公室。“草拟过程十分热烈,原来只有十人,后来又追加了一人。”盛雪对博讯回忆道。在这份中国政治犯名单中,居于首位的王炳章,就是由盛雪提名。
   
   11名政治犯名单
   
   1. Wang, Bingzhang 王炳章also known as Lou Kaiwen or Qi Xia
   
   2.Liu Xiaobo 刘晓波
   
   3. Dhondup Wangchen 顿珠旺钦(音) also known as Dunzhu Wangqin
   
   4.Wang, Zhiwen 王治文
   
   5.Nurmehemmet Yasin 努力默赫默德. 亚森
   
   6. Gao Zhisheng 高智晟
   
   7.Shi Tao 师涛
   
   8.Yang Tongyan 杨同彦also known as Li, Xintao 李信涛also known as Yang, Tianshui 杨天水
   
   9.Yang Chunlin 杨春林also known as Li, Zhi 李志
   
   10.Huang, Jinqiu 黄金秋
   
   11. Kong Youping 孔佑平
   
   以下是十一人的详细情况
   
   Case Card 1
   
   Name of Individual Wang, Bingzhang 王炳章
   Present Location Guangdong Province
   Shaoguan Prison (Beijiang)
   
   Age; Sex; Ethnicity 61; male; Han Chinese
   Occupation Doctor, pro-democracy activist, founder of China-Spring Movement
   Key Dates In jail since July 3, 2002
   Sentence 20 years
   Charges Spying and terrorist activities
   Additional Details / Background Wang Bingzhang, a permanent U.S. resident and longtime dissident, is currently serving a life sentence at a prison in Shaoguan, Guangdong province. A medical doctor by training, Wang traveled to Canada in 1979 and established the pro-democracy magazine China Spring in 1982. In 1998, he was arrested and deported after he returned to China and attempted to organize an opposition party. In June 2002, Wang disappeared while traveling in Vietnam. Numerous reports allege that he was abducted by Chinese agents and held incommunicado in southern China. In December 2002, the Chinese government announced that it had been holding Wang since July and that he had been formally arrested on espionage and terrorism charges. Wang was tried on January 22, 2003 in a closed trial in Shenzhen. His conviction and life sentence was announced on February 10, 2003. An appeal was rejected on February 28, 2003. The UN Working Group on Arbitrary Detention has ruled that Wang’s detention is arbitrary. Wang is kept under solitary confinement and suffers from phlebitis and respiratory problems. In May 2009, authorities prevented Wang’s daughter Ti-Anna from entering China to visit her father despite having granted her a visa.
   
   The Standing Committee on Foreign Affairs & International Trade (37th Canadian Parliament, 2nd session) called upon Chinese govt. to release Dr Wang Bingzhang from prison.
   
   Known Health Situation His health seems to be have deteriorated due to lower food quality, harsher physical abuse. Wang is kept under solitary confinement and suffers from phlebitis and respiratory problems.
   Proposed Questions to ask To release unconditionally
   Case Represents? Democratic Rights
   Websites to visit in compiling info on this case http://ppd.cecc.gov/QueryResultsDetail.aspx?PrisonerNum=4650
   http://en.wikipedia.org/wiki/Wang_Bingzhang
   
   Case well-known? Yes.
   
   
   
   Case Card 2
   
   Name of Individual Liu Xiaobo 刘晓波
   Present Location No. 1 Detention Center in Beijing
   Age; Sex; Ethnicity 53, Male, Han Chinese
   Occupation Formerly Prof. Of literature at Beijing Normal University, Writer, Past President of Independent Chinese PEN Center
   Key Dates Originally arrested on Dec 8, 2008, formally charged on June 23, 2009
   Sentence No prosecution or trial yet
   Charges Suspicion of inciting to subvert State Power
   Additional Details / Background Dr. Liu Xiaobo was formally arrested by the Beijing Public Security Bureau on June 23, 2009 and charged with “inciting subversion of state power” for co-authoring Charter 08, a declaration calling for political reform, greater human rights, and an end to one-party rule in China that has been signed by hundreds of individuals from all walks of life throughout the country. He has not been prosecuted even after being detained for 11 months. He has not been allowed to see his wife, Liu Xia or lawyer Mo Shaoping in over four months.
   Dr. Liu was jailed for 20 months in June 1989 for joining a hunger strike to support the democracy movement. In Oct 96, he was sentenced for three years in a re-education camp for questioning party’s governance & advocating negotiations with Dalai Lama.
   
   Known Health Situation Good Health before arrest
   Proposed Questions to ask To be released immediately & unconditionally
   Case Represents? Freedom of Expression, Pro-Democracy
   Websites to visit in compiling info on this case http://www.theaustralian.com.au/news/chinas-lonely-heretic/story-0-1225745367751
   http://www.pen.org/viewmedia.php/prmMID/3029/prmID/172
   
   for more references see
   
   http://en.wikipedia.org/wiki/Liu_Xiaobo
   
   Case well-known? Yes
   
   
   
   Case Card 3
   
   Name of Individual Dhondup Wancheng 顿珠旺钦(音)
   Present Location Xining City No. 1 Detention Centre, Qinghai
   Year of Birth; Sex; Ethnicity !7 October 1974, Male, Tibetan
   Occupation Tibetan Film Maker
   Key Dates Formally arrested in March 2008
   Sentence Unknown, Trial is ongoing
   Charges ‘Inciting separatism’
   Additional Details / Background At the time of his arrest, he had completed filming an extensive series of interviews with ordinary Tibetans which was made into a film titled Leaving Fear Behind. The police first detained Dhondup Wangchen on suspicion of "illegal journalism," which is not an offence in Chinese law. They then sought to have him prosecuted for "inciting subversion of state power", but the prosecutor returned the case to the police for further investigation due to lack of evidence. He has not been allowed to see his family and has reportedly been tortured. He has also not been allowed to see the family appointed lawyer Li DUnyong. The authorities ordered the lawyer to leave Xining and return to Beijing.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场