纪实文学、人物传记
张成觉文集
[主页]->[传记、文学、小说]->[张成觉文集]->[李鹏墓木已拱/行将就木?---与何清涟女士商榷]
张成觉文集
·地府篇(11)
***《薪火傳承》名醫岑澤波傳
·《薪火傳承》名醫岑澤波傳(一)地利天時
·《薪火傳承》名醫岑澤波傳(二)八代懸壺
·《薪火傳承》名醫岑澤波傳(三 )下渡歲月
·《薪火傳承》名醫岑澤波傳(四)大學時光
·《薪火傳承》名醫岑澤波傳(五)疾風勁草
·《薪火傳承》名醫岑澤波傳(六)移斗轉星
·《薪火傳承》名醫岑澤波傳(七)勇往直前
·《薪火傳承》名醫岑澤波傳(八)傳薪後輩
·《薪火傳承》名醫岑澤波傳(九)雛鳳新聲
·《薪火傳承》名醫岑澤波傳(十)大洋彼岸
·《薪火傳承》名醫岑澤波傳(十一)光華處處
·《薪火傳承》名醫岑澤波傳(十二)再創新猷
·《薪火傳承》名醫岑澤波傳(十三)縱論人生
·《薪火傳承》名醫岑澤波傳(附錄)
***
·反右要害是违宪及非法
·毛岂曾真抗日---纪念七七事变七十周年
·“六四”“邓大人”一国两制——读邓林讲话有感
·偉大的平凡 -------科龍貝行遐思/朱启平
·游美六首
·歷史豈容任意歪曲---评司鹏程、高瑜谈‘反右’文
·反共未必可嘉 無言豈必懦夫
·反思必要 懺悔無需---三评司鹏程、高瑜谈‘反右’文
·研究中共切忌以訛傳訛---從港報簡介毛思想談起
·中國能樹立好榜樣?——也談‘和平演變’
·時勢與國情——57年右派自由主義者的盲點
·痛哉新記《大公報》諸賢---有感于《大公報名記者叢書》
·皖南事变祸根在毛
·项英与毛有私怨
·记名作家翻译家巫宁坤教授
·‘傲笑公卿’无奈君无道--记著名女记者子冈
·狂飙起 杏林大树倾——记中研院院士李宗恩教授
·飞沙走石 岂将红柳折--记著名美学家高尔泰
·中共缘何封十‘帅’
·邓小平为何未‘挂’帅
·折戟沉沙话战神
·包容岂能无限度?---也谈‘蔡元培悖论’
·天涯何处觅孤魂--致亡父
·‘你爱祖国,“祖国”爱你吗?’---怀念大哥/张成觉
·羲皇台上泪成行——一位中央大学高材生的际遇
·面北下跪请罪两天半——记母亲的血泪后半生
·40多岁脑萎缩的才女--哀大姐兼忆姐夫
·历史将宣判右派无罪!
·57右派群体的纪念碑
·57左营八金刚
·是人治而非法治!——谈港台及海外大陆研究的一个误区
·泥土与灰尘——海峡两岸人权状况漫议
·访台散记
·反右先锋卢郁文
·吴晗的无情、无奈与无辜——57干将剪影之二
·‘南霸天’陶铸的升沉——反右干将剪影之三
·邓拓的‘书生累’——‘大风浪’中三君子之一
·‘大写’的人-胡耀邦——‘大风浪’中三君子之二
·文宣恶狗姚文元——反右干将剪影之五
·无情即属真豪杰?——记史良(反右干将剪影之四)
·文苑班头心窍迷——记郭沫若(反右干将剪影之六)
·文宣总管胡乔木——反右干将剪影之七
·周扬胡乔木合议
·敢向毛说‘不’的伟大女性——记宋庆龄(大风浪里三君子之三)
·一瞬而成刀下鬼——从汉阳一中冤案说到王任重
·请勿苛责‘知识人’——与刘晓波商榷
·民意岂可轻侮?——携孙参加香港争取普选游行记略
·岑泽波父女勇闯美国游泳锦标赛追记
·为了忘却的记述
·‘自相残杀’始于毛——富田事变及其他
·同是天涯沦落人——香港幸存右派一瞥
·罗孚何处见帮闲——与武宜三商榷
·念念不忘真与善——再与武宜三商榷
·同修者的信仰与力量——目睹耳闻的法论功
·诗三首——‘右三帅’的‘悲喜愁乐’
·从评价江青说开去
·胸荡层云 足踏实地——记另类交大人之一(席与汉)
·阶级乎?路线乎?利益乎?
·‘狗抓耗子’武宜三
·作育英才 不亦乐乎——另类交大人之二(王宇纶)
·没有言论的57‘右派’
·寒冬腊月访罗孚
·‘文化沙漠’钻天杨——读《文苑缤纷》随感
·谁领导曹雪芹?——从文学家的任务说起
·萧瑟秋风中凋谢的金银花——记大公报名记者杨刚
·一个笔记本夺了一条命?——再谈杨刚与子冈
·悬壶济世显爱心——美籍华裔心血管专家岑瀑啸纪略
·‘鲁郭茅,巴老曹’小议
·请毋忘‘有理`有利`有节——致武宜三公开信
·‘我怎么向社会交代?’——从周恩来痛悼老舍说起
·那个‘革命化’的春节——1967农历新年漫忆
·戊子年元日纪事——我的《24》
·有感于布什总统农历新年贺词
·毛的方向就是灾难——有感于《歌唱祖国》
·香江“凡人”陈愉林——一位右派的传奇故事/张成觉
·留取丹心照汗青——《57右派列传》及其他
·中坚数百 薪火相传——57右派接棒者一瞥
·希望在第三代身上——再谈57右派接棒者
·情人节不送花?
·星火终必燎原——57中坚的思考
·左转的“右派”及其他
·左转无非求名利
·向右转的“左仔”
·“肥姐”沈殿霞走了,香港还会有“开心果”吗?
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
李鹏墓木已拱/行将就木?---与何清涟女士商榷

   六四将至,陈希同在港版新书中自诉冤屈,去岁李鹏亦拟推出《回忆录》中推卸血债,但被北京阻止。本文其实与陈李并无关系,只是呼应何清涟女士一篇檄文---鞭笞若干为毛招魂的御用文人抄写其70年前《讲话》之行径。
   
   事缘何文中有云:
   
   “这些人当中的不少人其实墓木已拱,党能够赐给他们的现世利益不会更多了,”


   
   笔者认为用词不当,遂致函转达何女士。结果引出一场笔墨官司。由于何女士已在其博客中公开此事,故将来往电邮披露如下,以就教于识者:
   
   1.
   
   XX兄:您好!
   
   何清涟女士讨伐文甚为有力,但下句用词不妥:
   
   “这些人当中的不少人其实墓木已拱,党能够赐给他们的现世利益不会更多了,”
   
   “墓木已拱”只能用于去世已久者。或可改作“已属耋耄之年”?
   
   请转何女士为荷,谢谢!
   
   此祝编安
   
   张成觉谨启
   
   5-27,11:56am
   
   2.
   
   XX:
   
   谢谢转来张成觉先生的批评。这话出自于《左传》蹇叔哭师一段。其中秦穆“公使謂之曰:‘尔何知?中寿,尔墓之木拱矣‘“。
   
   不一定用之于去世之人。在此我是认真考虑过,那些人中的老人全都懂这是句雅骂。
   但请转告张先生,无论如何,非常谢谢他的关注与指谬。欢迎他以后继续关注,并随时指谬。
   
   清涟
   
   3.
   何女士:您好!
   大函收悉,谢谢。
   也许本人孤陋寡闻,印象中该成语只用于已故者。经查网上有关“墓木已拱”之资料得知:
   1)汉典
   语出《左传•僖公三十二年》:“尔何知?中寿,尔墓之木拱矣。”此谓墓地之树,大可两手合围。后因以“墓木已拱”为慨叹人逝已久之词。宋 范祖禹 《答刘仙尉书》:“近《资治通鑑》印本奏御,因思同时修书之人墓木已拱,存者唯僕,尤可感叹!” 宋 李清照 《<金石录>后序》:“今手泽如新,而墓木已拱,悲夫!”
   2)汉语百科
   
   墓木已拱
   mù mù yǐ gǒng
   
   • [释义] 拱:两手合围。坟墓旁的树已有合抱粗了。形容人已死去多年。
   • [语出] 《左传•僖公三十二年》:“中寿;尔墓之木拱矣。”《梁书•武帝纪上》:“墓木已拱;方被微荣。”
   • [正音] 拱;不能读作“ɡònɡ”。
   • [辨形] 已;不能写作“己”或“巳”。
   • [反义] 尸骨未寒
   • [用法] 中性词。一般作谓语。
   • [结构] 主谓式。
   • [例句] 可惜王老师~;如果他能看见今天的盛世景象;该有多高兴。
   3)金山词霸旗下网站HAPPY Life汉语站成语词典为广大网友提供墓木已拱的成语解释、墓木已拱的成语故事、墓木已拱的例句
   • 墓木已拱
   •   【发音】mù mù yǐ gǒng   【解释】坟墓上的树木已有两手合抱那么粗了。意思是你快要死了。这是骂人的话。后指人死了很久。   【出处】《左传•僖公三十二年》:“尔何知?中寿,尔墓之木拱亦。”   【示例】同时修书之人~,存者唯仆,尤可感叹。 ★宋•范祖禹《答刘仙尉书》   【反义词】尸骨未寒
   4)墓木已拱- 成語百科Wiki
   【用法】比喻人去世已久。
   • 義近屍骨未寒
   由此可见,其原意或可用于尚在生者,是骂人的话。但后来实际只用于已故者,且为中性词。
   
   大函称“那些人中的老人全都懂这是句雅骂”,愚意未必。读者更可能产生困惑之感。
   
   供参考。
   
   此祝撰安
   
   张成觉谨启
   
   5-28,9:30am
   
   4.
   
   收读张先生第二次函。他的执着与认真令我感动。我少时读左传,对原意印象甚深。以下我已经将他的两次来函张贴在我的博客后面。请转给他一观。
   
   http://voachineseblog.com/heqinglian/2012/05/100-cultural-chiefs-who-saluted-to-the-gallows/#comment-197932
   
   谢谢。
   
   清涟
   
   上述链接末尾附“何清涟注”:
   
   我少时读《左传》肴之战(即蹇叔哭师),第一次读到“墓土已拱”,对其原意印象甚深。文中用的是原意,张成觉先生强调的是衍生意义。
   张先生的认真令我感动。
   
   笔者行年七十有三,但涉猎古文甚少。何女士之渊博令我佩服。不过我还打算“认真”地补充几句:
   
   一是成语用法约定俗成,上引范祖禹及李清照文,均将该词语用于逝世已久者,此亦当前一般用法。如果按“原意”使用,恐怕并不合适。
   
   二是《左传》原文为对话的场合,何文的语言环境却并非对话。具体情况应作具体分析,不宜不分青红皂白地照搬硬套。
   
   假如何女士今日在纽约或华盛顿街头偶遇李鹏,血脉贲张地直斥其非曰“尔墓之木拱矣”,则不仅不会受到质疑,还会激起在场华人中之正直人士热烈的掌声。不过,是否“他们中的老人全都懂这是句雅骂”却存疑,相信主要从阁下的语气及身体语言中领会真意。李鹏则肯定不懂什么“雅骂”不“雅骂”的!
   
   据说老年人一大特点是啰唆。如此聒噪不已,尚请何女士海涵。
   
   顺便说一下,倘若在港邂逅李鹏,我会使用“行将就木”奉赠之!不知这算不算“雅骂”?
   
   六四23周年之前四天完稿
(2012/05/31 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场