曾铮文集
[主页]->[独立中文笔会]->[曾铮文集]->[Speech at the Free Speech Awards Ceremony]
曾铮文集
·声明退党 做个明明白白的中国人
·《九评》与道解共产党-在墨尔本《九评共产党》研讨会上的发言
·致张林之妻方草
·再致张林之妻方草-兼论免于恐惧的生活
·方劲武麻烦大了
·與黃若先生商榷—兼談法輪功為何「動不動就報怨被『歧視』」
·中共灭亡是天意
·我为什么以“静水流深”为书名
·关注郭国汀 支持大纪元
·唾棄中共 迎接新紀元
·在悉尼紀念「六四」及中國未來研討會發言稿
·澳洲,请远离今日之“泰坦尼克”
·澳大利亚,请睁开你的双眼!
·勿為私下的行為而公開地哀痛
·為陳用林歡呼
·读张林“判决书”三致方草
·对胡锦涛的又一“棒喝”--在悉尼国际法庭逮捕江泽民令发布会上的发言
·李敖可别“一语成谶”
·The Law and Me: Chinese ‘Law’ v Jennifer Zeng
·论言论自由、新闻管制及中国人民的对策——在亚太地区作家网成立大会上的发言
·亚太作家会决议 控告雅虎
·亚太地区作家网成立大会决议案
·中共发布《重大动物疫情应急条例》意味着什么?
·Speech on the Chinese Democratic Movement Conference in Canberra
·New Era approaches amidst the echo of History
·Raising a “Child Prodigy” with an Ordinary Mindset
·在堪培拉中國民主運動新聞發佈會上的發言
·《南華早報》評論:流亡中國作家曾錚
·诉江泽民、罗干、周永康、刘京及610办公室迫害法轮功控诉辞(一)
·诉江泽民、罗干、周永康、刘京及610办公室迫害法轮功控诉辞(二)(慎入)
·诉江泽民、罗干、周永康、刘京及610办公室迫害法轮功控诉辞(三)
·《同一首歌》將與納粹標誌一樣永釘歷史恥辱柱
·我们做的事情即将载入史册
·认清中共,就是拯救人类
·胜诉控江泽民案最后陈述辞
·又见红卫兵
·近看郝凤军
·Observing a Hero Up Close
·【人物特写】“这听起来有点像传奇”
·维权绝食与六四学生绝食有何不同?
·我的絕食聲明
·致北京司法局-为什么迫害高智晟?
·我们确有“安全的”维权途径!
·绝食那天,精彩叠起!
·中共為甚麼怕我們餓肚子?
·看中共如何有氣無力抵賴蘇家屯
·China, my dear China
·Analyzing the CCP's Feeble Response to Reports About the Sujiatun Concentration Camp
·中國黑暗面的最新「發現」——答美國讀者Valerie來信
·“New Discovery" of China’s Darker Sides
·Spirit Under Siege-A Review in Utne magazine
·Outta This Place-A Review in East Bay Express
·遙望故國 感懷母親節 願天下母親盡歡顏
·靜水流深 悠遠深邃
·不買房行動 「房奴」絕地反擊
·為什麼文革能夠在中國發生?
·解析鄭州數千名大學生暴動事件
·七一看中共 回天無數 百招不靈
·四人幫、毛、中共與文革的關係
·誰是六四屠殺真正元兇?
·取證江澤民 追查國際顯威力
·層層剖析中共盜賣法輪功器官官方流程
·談王文怡事件--白宮前不是真正焦點
·解體中共 制止盜賣活體器官(上)
·「這個星球上前所未有的邪惡」(上 )
·解體中共 清除「這個星球上前所未有的邪惡」(下 )
·解體中共 制止盜賣活體器官(上)
·解體中共 制止盜賣活體器官(下)
·'Witnessing History: One Woman's Fight for Freedom and Falun Gong'
·人體標本為活體摘器官屠殺提供佐證
·《靜水流深》:一名法輪功學員的生命見證
·曾錚談蘇家屯事件的真實性
·從覺醒民眾向法輪功致歉到自發拋棄中共
·揭開唐山大地震秘密 (上)
·揭開唐山大地震秘密 (下)
·致余杰(1)
·法輪功的表態與不表態
·评余杰《以真话来维权》
·伸進港台的言論管制「黑手」(上)
·促調查活摘器官在澳引發轟動性效應
·伸進港台的言論管制「黑手」(下)
·高智晟被抓與歐加政要訪澳的聯繫
·為何歐加政要關注和推動活摘器官調查
·佳作推荐-大纪元社论《解體黨文化》緒論及第一章
·Insight into China’s boom
·女富豪为何落荒而逃
·中華文化不在中國
·從瘋狂「批孔」到建「孔子學院」
·北韓核試爆:中共扮演什麼角色?
·中共的字典里没有“南韩”
·中共能停止援助北韓嗎?
·賈甲的選擇-海外起義決裂中共
·賈甲海外起義決裂中共的示範效應
·【特寫】「金屬風暴」之後的楊軍
·評高智晟出獄兼致耿和
·Yang Jun–the Man in the Middle of the 'Metal Storm'
·分析:四川廣安市大規模警民流血衝突事件
·中共的階級鬥爭延伸到自然界
·由「中国游客最难伺候」说起
·從囚徒到作家——兼談作家的社會責任
·参加国际笔会作家会议有感
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Speech at the Free Speech Awards Ceremony

   
   May 16, 2012
   
   To the Free Speech Film Festival organisers, especially Ms Margaret (Margo) Chew Barringer, and everyone involved, thank you so much for this great honour and for this opportunity; and thank you Michael, Kean and NTDTV for creating “Free China”. I am truly humbled. My story is only one of millions of stories of Falun Gong practitioners in China. Many of them have suffered far worse. I am fortunate to have survived persecution to share my story so I can be a voice for so many others.
   Firstly, I would like to remind everyone that right now millions of Falun Gong practitioners and their families in China are still suffering what Charles' and my own family have suffered. We need to speak out for them. The persecution of Falun Gong is one of the largest scale human rights disasters in recent history; and the methods adopted are forms of evil "yet to be seen on this planet", as David Matas, the co-author of the book "Bloody Harvest" describes it when describing the discovery of live organ harvesting of Falun Gong practitioners.


   
   A while ago, the presenters spoke about what free speech means to them – thank you all for your sharing and insight. For me, Free Speech means two things: whether one has a kind enough heart to discern the truth; and secondly, whether one has the wisdom and courage to search for the truth; or to simply accept it when it is presented. When one has a kind heart with the wisdom to know the truth, he or she will naturally have the courage to defend it through free speech.
   
   So, many issues regarding China are now becoming "mainstream" in the US. From the cover of “Times” to the “New York Times”, more and more people in the West are closely watching the series of dramatic events unfolding in China since Wang Lijun, the former security head of Chongqing city, as well as the courageous blind activist Chen Guangcheng defected to the US Consulate. The world’s media is now sifting out the lies from the truth behind the drama.
   
   The truth, as I see it, is that everything in China now is tightly linked to the persecution of Falun Gong. To maintain a persecution against tens of millions of people; to silence the remainder of China’s population as well as governments around the world, including the US; and to suppress the reality of the persecution; astronomical figures of money have been invested. The so-called "stability maintaining" expenditure in China has long since exceeded military spending. This is why the Communist regime has been so desperate about maintaining a high GDP growth to attract more investments to keep the machine going.
   
   However, through the extraordinary efforts of Falun Gong practitioners around the world to expose the persecution, it becomes increasingly difficult to sustain the persecution as more people are awakening to the truth. More lawsuits are being filed in international courts against the chief persecutors who have been responsible for initiating the persecution and the torture and deaths of thousands of Falun Gong practitioners; and they are really terrified of losing their power. They are afraid of being brought to justice and they are afraid that the huge amount of money they have embezzled will be confiscated.
   
   So, ladies and gentlemen, that is the truth behind the "power struggles". While many Chinese experts and observers have been at a loss about what is going on, independent media such as NTDTV and the Epoch Times, which have been closely monitoring the persecution of Falun Gong over the years, have proven their credibility to "predict" future changes in the Chinese political landscape – particularly in recent months.
   What Falun Gong practitioners are doing is beyond politics, worldly power, and systems of government. I believe that they have a more profound significance. With their suffering and huge sacrifices since July 1999, Falun Gong practitioners have revealed to us the potential of the human spirit; and have created for us all the chance to make a choice between good and evil, humanity or inhumanity. This, I believe, is the most critical issue of our time. At the end of the day, it is not up to politicians or governments, but the choice of every single one of us that will shape and create our own future.
   Thank you with all my heart for your support for a Free China.
   
(2012/05/24 发表)
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场