蔡楚作品选编
[主页]->[独立中文笔会]->[蔡楚作品选编]->[关于中国国家副主席习近平访问美国的呼吁声明]
蔡楚作品选编
·钱朝民:论中国政治反对派的和平崛起
·桑杰嘉:中共对西藏打压外还在做些什么?
·施英:一周新闻聚焦:香港学生团体、教师和市民抵制“国民教育”洗脑
·著名作家白桦再斥卖身“讲话”文人(图)
·杨瀚之:网络自由运动的现实及其前景
·焦国标向习近平、李克强发出强烈呼吁抗议
·网络联署:支持陈平福 反对文字狱(图)
·网民今日成功探访陈平福老师(图)
·杭州市民申请游行,邹巍已被警方拘押(图)
·于浩成:敬悼胡绩伟挽联(图)
·信义德:如何应对邪恶专制政权突然在一夜之间垮台
·全国老人声讨教育界败类韩德强
·富士康员工爆料暴乱的真相(图)
·辽宁盘锦警察枪击案最新消息(多图)
·网爆太原市民将在9月28日游行 反对市委书记陈川平(图)
·18大前赴京访民寻找阳光(多图)
·严家伟:蒙古的“顺产”与中国的“难产”——兼评中共十八大前的某些“舆论
·冯正虎囚禁216日:1大于27的司法行为艺术(图)
·一周新闻聚焦:薄熙来玩完,中共累加危机深重
·【採訪通知】《王丹回憶錄》新書媒體茶敘(图)
·张耀杰:习近平应该怎么办
·抵挡煽颠罪的1,059个名字
·巩胜利 :中国的“二婚”航母只有象征意义
·福建奸杀9岁幼童案 公检法仅以强奸罪论处 残疾母亲誓为爱女讨公道!(多图
·向参与“支持陈平福 反对文字狱”网络联署的全体网友致敬!(图)
·1,060个名字飞赴兰州,解救陈平福!今日晓明推文(多图)
·冷杰甫:致胡锦涛公开信之后我写的遗嘱
·巩胜利:胡锦涛、温家宝“幸福”吗?——CCTV正在进行的全民“幸福观”大扫
·昝爱宗:莫言获诺贝尔奖,能否呼吁释放刘晓波勿“莫言”
·吕耿松: 朱虞夫狱中近况:精神折磨
·网友在刘霞楼下献花(图)
·十八大前泸州万人抗暴 中国转型时刻即将到来
·尊者达赖喇嘛在纽约城市大学亨特学院与中国学生对话(多图)
·夏业良:走向政治文明 迎接历史性变革
·北京朱福祥因写字被劳教(多图)
·一周新闻聚焦:权斗激烈,传闻十八大中央常委争夺
·军方拥毛泽东侄子向十八大施压(图)
·我的中国梦——致中国共产党第十八次全国代表大会全体代表的公开信
·孙文广:差额选举是十八大的看点
·范燕琼声声呼唤自由!(组图)
·温家宝欲自证清白应从财产公开始—评《纽约时报》“总理家人隐秘的财富”对
·严家伟:见微知著:十八大将启动政改?
·杨光:习近平值得期待吗?
·野火:一党专制仍将苟延残喘
·黄昌盛:中南海已经不重要了——冷评中共十八大
·一周新闻聚焦:中共十八大报告毫无新意,政治改革无望
·华夏:中共“18大”与苏共构架之比较(上)——苏共顶层设计导致苏联刹那“
·清流浦:中国政治变革需要强有力的反对党
·王昊轩:胡温当政这十年
·杨光:文化传统与民主转型
·中国公民呼吁新任中共领导释放政治犯公开信(图)
·劉霞:我活在荒謬國度(图)
·呼吁新任中共领导人释放政治犯(第1-4批签名)(图)
·呼吁新任中共领导人释放政治犯(第1-7批签名)
·闵湘人:中国民主运动考察报告
·吴庸:辨析西风东渐的大趋势
·广州民主人士聚会时与国保产生肢体冲突(图)
·唐丹鸿:西藏问题的关键词及有心的用语
·冯正虎借钱的通报(一)
·冯正虎借钱赎身
·铁流:批毛道路远,抗争无穷期--郑州回眸(图)
·凤凰网呼吁再召开一次“遵义会议”来推动政改
·罗茜:中国走向宪政民主之途的三大障碍
·呼吁新任中共领导人释放政治犯(第1-10批签名)(图)
·杨勤恒致习近平先生的公开信(图)
·冯正虎借钱的通报(三):借款完成
·闵良臣:中国最大的问题是什么——2013新年到来前随想
·请联署声援《南方周末》
·巩胜利:国家《宪法》的衰朽与不朽
·荒原:拒不政改 革命必至
·潇湘军:从《南方周末》、《炎黄春秋》到《零八宪章》:宪政民主已成时代共
·冯正虎向中共总书记习近平控诉非法拘禁
·牟传珩:习近平拒绝否定“毛左30年”——太子党魁吹响红色接班进军号
·野渡:晓波11年后才从监狱出来,是我们所坚持的理想的耻辱!
·借款赎身(六):冯正虎向债主致谢(图)
·桑普:改革共识倡议书的得与失
·黎建军:从同盟会到国民党——革命党失败的历史转型
·罗茜:论当前中国腐败的特点和危害
·杜光:2013:维宪欤?违宪欤?——关于南周、春秋事件的回顾与思考
·严家伟:缅甸民主转型之路是中国的他山之石
·金月花 刘红霞:中国黑暗信访现状(12)——析两会代表的漠视(多图)
·大陆再现卖儿卖女潮(图)
·牟传珩: “雾霾之祸”昭示“北京模式”制度之害——中国民主化转型迫在眉
·杨瀚之:暴力革命的心理、精神与理论准备是和平转型的基础
·王德邦:深切怀念民主导师许良英先生
·中国维权人士纪念“茉莉花”两周年
·中共镇压“茉莉花”的"215专案组“曝光
·付勇 :努力在中国创建新型的多党制
·天安门母亲:这是一个希望,但愿它不再成为一次绝望——致十二届全国人大全
·秦永年:飘摇于四大旋风中的政治钢丝秀——2013年中国政局潜在引爆点初探
·桑杰嘉:谁是“恐怖主义”?——中共对西藏实行的国家恐怖主义
·凤凰网披露邓小平短处
·巩胜利:只有终结专制和人治,中国才能成为文明国家
·王德邦:蠡测中国百年民生、民权、民主三步演进历程
·北明:达赖喇嘛对藏人自焚的反应——专访才嘉
·牟传珩:“中国特色”政治夹缝中顽强生存的异议群体——从“广交友”一路走
·陈永苗:“新辛亥革命”大旗在升起
·杨瀚之:《零八宪章》与公民运动——通向宪政民主的纲领和道路
·郭永丰:习五世元年:磨刀霍霍向何方?
·王书瑶:政党制度讨论——中共是一个被枪杆子指挥的政党
·付勇:建立中国的联邦制
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
关于中国国家副主席习近平访问美国的呼吁声明

[日期:2012-02-14] 来源:参与 作者:良心之友 等 [字体:大 中 小]
   
   (参与2012年2月14日讯)
   
   尊敬的奥巴马总统阁下及美国政府相关人士:

   
   我们获悉,中国国家副主席习近平于2月13日正式访问美国。据“新华网”消息,外交部副部长崔天凯9日在北京表示:“习近平副主席访问美国旨在落实两国元首共识,进一步推动相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系建设。”我们呼吁美国政府本着尊重人权与维护自由的核心价值观,运用其国际影响力,在中国领导人习近平访问美国时,向其提出关注中国近年不断恶化的言论自由和人权状况的话题,促使中国政府释放包括诺贝尔和平奖得主刘晓波在内的所有因言获罪的良心犯,我们特别提请贵国政府关注以下案例:
   1、中国是目前唯一关押“诺贝尔和平奖”得主的国家,甚至株连、软禁被关押者家属。中国知名作家、独立中文笔会前任会长和荣誉会长刘晓波博士因其批评性文章和参与起草呼吁中国政府实行政治改革和改善人权状况的《零八宪章》,于2008年12月被捕,并在2009年圣诞节被以“煽动颠覆国家政权罪”判刑11年,他于2010年荣获“诺贝尔和平奖”,但这无助于改善其处境,刘至今已经被囚三年多,尚面临长达近八年的余刑。甚至在其获得诺奖消息宣布后,其妻刘霞也被单独软禁与外界失去联系,至今已超过一年。
   2、去年圣诞节以来,中国当局在不到一个月内以“煽动颠覆国家政权罪”连续判处三位作家陈卫、陈西和李铁9至10年重刑,另一作家朱虞夫则因其一首呼吁在中国发起“茉莉花”集会的诗歌《是时候了》及接受境外媒体采访、为其他良心犯发起募捐等而于2月10日被以同样罪名判刑7年。陈卫、陈西和朱虞夫三人均因其和平的言论表达和异议活动第三度被判刑入狱。
   3、中国当局在去年底宣布将在2006年被以“煽动颠覆国家政权罪”判处缓刑的著名维权律师高智晟重新收监执行实刑,并通知家属其被关押在新疆沙雅监狱,却违反相关规定拒绝远道而来的高智晟家属探监,致使其家人至今不能确知高智晟的准确下落和状况。
   4、内蒙古蒙古族作家哈达在被以“分裂国家”等罪名判处15年长刑并于2010年12月应刑满获释后,继续被当局关押在不明地点至今,其妻儿亦被株连捏造罪名关押;山东盲人维权律师陈光诚在被当局判刑4年3个月于2010年9月刑满获释后,与家人一直受到当局有组织的严厉软禁、隔绝与外界联系至今,前去山东陈光诚家探视的数百名中外人士不断遭到当局组织的看守人员的暴力殴打、抢劫、绑架、羁押。
   5、知名作家、独立中文笔会前副会长余杰于近期抵达美国并寻求政治庇护,据其抵美后公开披露的信息,他在刘晓波获“诺贝尔和平奖”消息宣布后曾遭到公安人员非法绑架并被酷刑折磨、凌辱长达数十小时,直至其休克濒死送医急救。我们从不同渠道获悉,去年“茉莉花”以来被捕人士在被关押期间,多人曾遭遇不同程度的酷刑折磨和人身侮辱,这严重违反中国相关法律和中国政府已签署的联合国《公民权利和政治权利国际公约》。
   我们知悉,美国国会曾就刘晓波、高智晟等人权案件通过决议,呼吁中国政府立即释放他们。我们请求美国政府本着尊重人权与维护自由的核心价值观,发挥其国际影响力,在中国领导人习近平访问美国时向其提出有关中国人权状况的话题,并采取如下行动:
   1、要求中国政府立即无条件释放刘晓波等所有系狱作家和其他良心犯,立即向外界公布之前被长期“失踪”的维权律师高智晟的真实状况并尊重其家人的合法探视权,立即依法恢复哈达、陈光诚等的人身自由,并停止对家属的株连、打压。
   2、要求中国政府依法保障系狱作家和良心犯在关押期间的合法权利,包括其依法上诉的权利、家人探视权利和疾病医疗的需要,并免于酷刑虐待和人身侮辱。
   我们相信,关切全世界人民的正义与人权,不但符合美国的核心价值与利益,也是美国作为一个有影响力的大国所应承担的国际责任。因此,我们期待着美国政府拿出更强有力的行动,促使中国政府改善其人权状况,尊重其本国公民享有中国宪法和相关国际公约保障的言论自由等基本人权。
   
   良心之友
   独立中文笔会
   中国政治及宗教受难者后援会
   
   2012年2月14日
   
   Statement on Chinese Vice President Xi Jinping's visit to the United States
   February 14, 2012
   Dear Mr. President Obama and related officials in the US government,
   We have learned that, Xi Jinping, vice president of China, will be visiting the US on February 13. According to Xinhua News Agency, Xi “would seek consensus between leaders of the two nations during his visit to promote further the establishment of China-US cooperative partnership that is mutually respective and beneficial.” We call for the government of the United States to discuss with Xi the serious deterioration of freedom of expression and human rights conditions in China, and demand the Chinese government to release all prisoners of conscience, including Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo. We wish to bring the following cases to your attention in particular:
   1. China is the only country that imprisons a Nobel Peace Prize winner and house arrests his wife at the same time. A renowned writer and former president of the Independent Chinese PEN Center, Dr. Liu Xiaobo was arrested in December, 2008, for his writings that criticize the Chinese communist government and for his role in drafting the 08 Charter calling for political reform and improvement of human rights. He was sentenced to 11 years in prison on the Christmas day, 2009, for “inciting to subvert state power.” He won the Nobel Peace Prize in 2010 but it didn’t help to improve his situation. What’s more, the Chinese government cut off his wife Liu Xia’s contact with the outside world, and it’s been more than one and half year that no one has heard from her.
   2. Within less than one month since last Christmas, the Chinese government has tried and sentenced three writers (in three separate trials)—Chen Wei, Chen Xi and Li Tie—to 9 or 10 years prison term for their writings that advocate freedom, human rights and democracy. Zhu Yufu, a 59-year-old writer and poet, was sentenced to 7 years in prison on February 10, in Hangzhou, for writing a poem that urges citizens to join the “Jasmine Movement”- walk, and for his being interviewed by foreign media, and raising money for prisoners of conscience.
   3. The disappear of the lawyer Gao Zhisheng is one of the most notorious case . For years Gao has been kidnapped, tortured and kept in unknown place by the Chinese security police. In 2006, he was sentenced to 5-year probation for “inciting to subvert state power.” In December, only days before his probation was due to end, the Chinese authority “took him back” to prison for violating probation terms while he was, for most of the part during the probation, either in police custody or under surveillance. His family was notified of his re-imprisonment in Shaya Prison in remote Xinjiang, but when his older brother travelled thousands of miles to visit him, the brother was denied visit which is allowed according to the prison regulation. Till today the family does not know of Gao Zhisheng’s whereabouts and his conditions.
   4. After serving 15 years in prison for “separatism” and other charges, the ethnic Mongolian writer Hada was due to be released in December, 2010, but he has continued to be held in undisclosed location by the Chinese authorities, and his wife and children were also detained under fictitious charges. Similarly, the blind rights lawyer Chen Guangcheng in Shandong, released from prison in September, 2010, after serving more than 4 years, was placed under strict house arrest along with his wife and family, completely cut off from the outside world. Hundreds of Chinese and foreign visitors have tried to visit Chen Guangcheng, but have been beaten, robbed, detained, or driven away.
   5. Yu Jie, a renowned writer and former vice-president of the Independent Chinese PEN Center who recently arrived in the US to seek political asylum, revealed how he was kidnapped and tortured shortly after Liu Xiaobo was announced the winner of the Nobel Peace Prize. We have learned from various sources that people who were arrested last year during the aborted Jasmine movement have been subjected to torture as well. It is a flagrant violation of Chinese law as well as UN’s International Covenant on Civil and Political Rights that China signed.
   The US Congress has passed resolutions to call for the release of Liu Xiaobo and Gao Zhisheng, yet we see nearly any reaction from China. It is clear that more needs to be done on the part of the US, should US wants to emphasize its core values of civil rights and freedoms in front of the world. We urge the American government to exert its international influence and treat human rights issue as a priority in discussions with Mr. Xi Jinping. We urge the US government to take the following actions:
   1. Ask the Chinese government to immediately and unconditionally release Liu Xiaobo and all other prisoners of conscience; announce publicly the real status of the long-disappeared rights lawyer Gao Zhisheng, and grant his family the lawful rights to visit him; immediately give freedom back to Hada and Chen Guangcheng, and stop oppression against their families.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场