蔡楚作品选编
[主页]->[独立中文笔会]->[蔡楚作品选编]->[关于中国国家副主席习近平访问美国的呼吁声明]
蔡楚作品选编
·艾未未向网友发送“借款”运动的借据(多图)
·健崔被中共拘留 因扬言殴打吴法天
·长平工作签证被拒 网民指责香港大陆化
·杨佳被枪杀三周年 中国网友怀念杨佳(多图)
·胡石根:请问当局拘留秦永敏的法律根据何在
·网民再批“援交部” 援交部删除网页(多图)
·全国各地公民、律师联手再次对原北京市司法局长吴玉华等人提起刑事控告
·艾未未夫人路青被北京警方传唤 要求不要离开北京(图)
·艾未未代理律所华一所被查抄
·200余访民齐聚上海高院求见最高法院巡查组(附多图)
·俄使馆开博 中国网友要求“把党带回去,把领土还回来”(多图)
·中共当局对上访人员的控制系统曝光(多图)
·刘晓波是一面关不住的旗帜——专访异议人士杨建利(图)
·李昕艾:亲历“2.19”——多行不义必自毙
·吴建民为援交部辩护 被网友痛骂为“吴贱民”(图)
·湖南岳阳网友盐巴因倡导游行被失踪(图)
·网评员(五毛)领取稿费凭证被曝光(图)
·刘晓波入狱3周年 卡拉玛依大火17周年(多图)
·世界人权日来临 各地维权人士被“喝茶”(图)
·中国网友留言纪念“世界人权日”
·中南海调动地方人事最新传言满天飞
·乌坎又一村民代表曾昭亮死亡 中共当局屏蔽有关信息(多图)
·曹顺利等人呼吁制订国家人权行动计划应听取访民的声音
·上海访民为冯正虎先生接风洗尘(图)
·牟传珩:悬在中共“十八大”上空的问号——敦促中共党员集体反思意见书
·著名维权律师高智晟被中共当局重新投入监狱(图)
·网友热议好莱坞影星贝尔探望陈光诚被打(图)
·汪洋食言广东正式宣布限制粤语
·巩之言:2011年回顾:解放军士兵的枪口对准谁?——从解放军士兵枪击兰州副
·高智晟被重新入狱 中共当局十分紧张
·哈维尔先生去世 中国网友深切哀悼(图)
·2011年百位华人权势榜
·民主中国编辑部祝各位作者和读者圣诞及新年快乐!(图)
·海门抗暴 民众细数海门政府七宗罪(多图)
·铁流:广东烏坎事件和平落幕是中国民主的进步
·祝各位网友圣诞快乐,年年有余!(图)
·田永德:寒夜话蜀囚——记陈卫第三次被判刑
·陈卫陈西被判重刑 网友谴责中共当局
·吴玉琴:严冬过后春色妍——当局取缔“贵州人权研讨会”之我见
·严家伟:是“民主提纲”还是黑帮规矩?——评“打江山坐江山”
·姜福祯:向共和致敬——辛亥革命本质上是一场共和革命
·墨西哥湾海钓图片
·张善光:陈西—— 一个在冬天里要拥抱太阳的公民
·孔灵犀:中国民主革命路线图
·高华遗作:革命政治的变异和退化——“林彪事件”再考察
·王维洛:缅甸搁置密松大坝建设是对中国区域发展理念的重大打击
·维权人士发起联署 要求允许华春辉与王译团聚
·天怒:为吴义龙说几句话
·王丹新書《中華人民共和國史十五講》在台灣出版發行(图)
·王军涛领导的茉莉花革命之花 2012年在纽约时代广场继续绽放(图)
·秦永敏:世界第四波民主化浪潮对中国民主转型的作用和意义
·著名作家余杰全家离开中国前往美国(图)
·麦基田:影帝温家宝即将“秀”到剧终时——2012年期待中国民主化新一波
·王昊轩:谁是真正的英雄?——辛辛那提社和美国的诞生
·罗生智:铁心维稳,决不政改——评胡锦涛2012年元旦祝词
·秦永敏:略论当代专制政权的中国特色
·中共以“涉嫌围攻摄像头”传唤艾未未
·赵常青:驳李泽厚论辛亥革命
·吕耿松:朱虞夫案的撤诉与起诉
·牟传珩:世界“非暴力抗争浪潮”演绎中国模式
·肖利军:乌坎村民维权活动的重大社会历史意义
·赵常青:驳李泽厚论“革命”!
·大陆年轻学者李子军:创立《活埋“公知”学》公告
·一周新闻聚焦:余杰遭受酷刑,“活埋”成为2012网络首个流行语(图)
·秦永敏:中国民主化的模式辨析
·胡耀邦长子斥胡疑习揭秘中共官员96%都贪污包二奶(图)
·郑焱文:砸碎黑暗的枷锁 迎接黎明的太阳——贵州人权研讨会2012新春致辞
·韩寒起诉方舟子 民间学者认为有权质疑公众人物
·罗茜:中共政权为何在南海问题上表现出软骨病
·深圳党报重刊南巡文章遭封杀(图)
·西藏流亡政府议会发布对西藏局势的声明
·秦永敏:中国民主化的路径探讨
·评《人民日报》“中国的人权进步”的社论
·唯色:那时康的事儿
·网爆北京猪肉八成不安全 网友:还让不让人活了?(图)
·康正果:破解毛共军事神话——读芦笛《毛主席用兵真如神?》
·凤凰网“王立军专栏”设立四小时后被迫撤销
·东方月:中国民主转型的民间思考——推介王天成的《大转型:中国民主化战略
·关于中国国家副主席习近平访问美国的呼吁声明
·金蔷薇:论革命者的素质
·赵常青:“南巡讲话”与《零八宪章》
·中国境内自焚藏人最新情况介绍(附图)
·朱家台:从春晚看胡还政于左
·魏强:《记茉莉花》
·中国“茉莉花”革命一周年 异议人士回忆经历
·张辉:努力走向公民政治
·秦永敏:中国民主化阶段论
·黎建军:反满与革命——戊戌前后的梁启超
·112位公民给中共两会及十八大的建言:习近平先生,您能率先垂范公布财产吗
·刘逸明:赵紫阳词条为何昙花一现?
·杜光:警惕自己身上的专制主义影响
·凤凰台暗示“六四风波”有可能平反
·杜光批判吴邦国的15篇文章将结集出版
·铁流:迟到的声音-全国1428名各界人士再次要求加快新闻立法
·杨光:中国的革命传统与中外革命之比较
·湖北咸宁异议人士高纯练近况(图)
·铁流:从我的博客三次被封杀,看中国言论现状(图)
·朱健国:管窥中共“太一党”与“太二党”
·南方周末揭贺国强为薄熙来通风报信
·有关西藏境内藏人自焚须知概况(图)
·网络人士张健男公开揭露被捕期间遭遇
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
关于中国国家副主席习近平访问美国的呼吁声明

[日期:2012-02-14] 来源:参与 作者:良心之友 等 [字体:大 中 小]
   
   (参与2012年2月14日讯)
   
   尊敬的奥巴马总统阁下及美国政府相关人士:

   
   我们获悉,中国国家副主席习近平于2月13日正式访问美国。据“新华网”消息,外交部副部长崔天凯9日在北京表示:“习近平副主席访问美国旨在落实两国元首共识,进一步推动相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系建设。”我们呼吁美国政府本着尊重人权与维护自由的核心价值观,运用其国际影响力,在中国领导人习近平访问美国时,向其提出关注中国近年不断恶化的言论自由和人权状况的话题,促使中国政府释放包括诺贝尔和平奖得主刘晓波在内的所有因言获罪的良心犯,我们特别提请贵国政府关注以下案例:
   1、中国是目前唯一关押“诺贝尔和平奖”得主的国家,甚至株连、软禁被关押者家属。中国知名作家、独立中文笔会前任会长和荣誉会长刘晓波博士因其批评性文章和参与起草呼吁中国政府实行政治改革和改善人权状况的《零八宪章》,于2008年12月被捕,并在2009年圣诞节被以“煽动颠覆国家政权罪”判刑11年,他于2010年荣获“诺贝尔和平奖”,但这无助于改善其处境,刘至今已经被囚三年多,尚面临长达近八年的余刑。甚至在其获得诺奖消息宣布后,其妻刘霞也被单独软禁与外界失去联系,至今已超过一年。
   2、去年圣诞节以来,中国当局在不到一个月内以“煽动颠覆国家政权罪”连续判处三位作家陈卫、陈西和李铁9至10年重刑,另一作家朱虞夫则因其一首呼吁在中国发起“茉莉花”集会的诗歌《是时候了》及接受境外媒体采访、为其他良心犯发起募捐等而于2月10日被以同样罪名判刑7年。陈卫、陈西和朱虞夫三人均因其和平的言论表达和异议活动第三度被判刑入狱。
   3、中国当局在去年底宣布将在2006年被以“煽动颠覆国家政权罪”判处缓刑的著名维权律师高智晟重新收监执行实刑,并通知家属其被关押在新疆沙雅监狱,却违反相关规定拒绝远道而来的高智晟家属探监,致使其家人至今不能确知高智晟的准确下落和状况。
   4、内蒙古蒙古族作家哈达在被以“分裂国家”等罪名判处15年长刑并于2010年12月应刑满获释后,继续被当局关押在不明地点至今,其妻儿亦被株连捏造罪名关押;山东盲人维权律师陈光诚在被当局判刑4年3个月于2010年9月刑满获释后,与家人一直受到当局有组织的严厉软禁、隔绝与外界联系至今,前去山东陈光诚家探视的数百名中外人士不断遭到当局组织的看守人员的暴力殴打、抢劫、绑架、羁押。
   5、知名作家、独立中文笔会前副会长余杰于近期抵达美国并寻求政治庇护,据其抵美后公开披露的信息,他在刘晓波获“诺贝尔和平奖”消息宣布后曾遭到公安人员非法绑架并被酷刑折磨、凌辱长达数十小时,直至其休克濒死送医急救。我们从不同渠道获悉,去年“茉莉花”以来被捕人士在被关押期间,多人曾遭遇不同程度的酷刑折磨和人身侮辱,这严重违反中国相关法律和中国政府已签署的联合国《公民权利和政治权利国际公约》。
   我们知悉,美国国会曾就刘晓波、高智晟等人权案件通过决议,呼吁中国政府立即释放他们。我们请求美国政府本着尊重人权与维护自由的核心价值观,发挥其国际影响力,在中国领导人习近平访问美国时向其提出有关中国人权状况的话题,并采取如下行动:
   1、要求中国政府立即无条件释放刘晓波等所有系狱作家和其他良心犯,立即向外界公布之前被长期“失踪”的维权律师高智晟的真实状况并尊重其家人的合法探视权,立即依法恢复哈达、陈光诚等的人身自由,并停止对家属的株连、打压。
   2、要求中国政府依法保障系狱作家和良心犯在关押期间的合法权利,包括其依法上诉的权利、家人探视权利和疾病医疗的需要,并免于酷刑虐待和人身侮辱。
   我们相信,关切全世界人民的正义与人权,不但符合美国的核心价值与利益,也是美国作为一个有影响力的大国所应承担的国际责任。因此,我们期待着美国政府拿出更强有力的行动,促使中国政府改善其人权状况,尊重其本国公民享有中国宪法和相关国际公约保障的言论自由等基本人权。
   
   良心之友
   独立中文笔会
   中国政治及宗教受难者后援会
   
   2012年2月14日
   
   Statement on Chinese Vice President Xi Jinping's visit to the United States
   February 14, 2012
   Dear Mr. President Obama and related officials in the US government,
   We have learned that, Xi Jinping, vice president of China, will be visiting the US on February 13. According to Xinhua News Agency, Xi “would seek consensus between leaders of the two nations during his visit to promote further the establishment of China-US cooperative partnership that is mutually respective and beneficial.” We call for the government of the United States to discuss with Xi the serious deterioration of freedom of expression and human rights conditions in China, and demand the Chinese government to release all prisoners of conscience, including Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo. We wish to bring the following cases to your attention in particular:
   1. China is the only country that imprisons a Nobel Peace Prize winner and house arrests his wife at the same time. A renowned writer and former president of the Independent Chinese PEN Center, Dr. Liu Xiaobo was arrested in December, 2008, for his writings that criticize the Chinese communist government and for his role in drafting the 08 Charter calling for political reform and improvement of human rights. He was sentenced to 11 years in prison on the Christmas day, 2009, for “inciting to subvert state power.” He won the Nobel Peace Prize in 2010 but it didn’t help to improve his situation. What’s more, the Chinese government cut off his wife Liu Xia’s contact with the outside world, and it’s been more than one and half year that no one has heard from her.
   2. Within less than one month since last Christmas, the Chinese government has tried and sentenced three writers (in three separate trials)—Chen Wei, Chen Xi and Li Tie—to 9 or 10 years prison term for their writings that advocate freedom, human rights and democracy. Zhu Yufu, a 59-year-old writer and poet, was sentenced to 7 years in prison on February 10, in Hangzhou, for writing a poem that urges citizens to join the “Jasmine Movement”- walk, and for his being interviewed by foreign media, and raising money for prisoners of conscience.
   3. The disappear of the lawyer Gao Zhisheng is one of the most notorious case . For years Gao has been kidnapped, tortured and kept in unknown place by the Chinese security police. In 2006, he was sentenced to 5-year probation for “inciting to subvert state power.” In December, only days before his probation was due to end, the Chinese authority “took him back” to prison for violating probation terms while he was, for most of the part during the probation, either in police custody or under surveillance. His family was notified of his re-imprisonment in Shaya Prison in remote Xinjiang, but when his older brother travelled thousands of miles to visit him, the brother was denied visit which is allowed according to the prison regulation. Till today the family does not know of Gao Zhisheng’s whereabouts and his conditions.
   4. After serving 15 years in prison for “separatism” and other charges, the ethnic Mongolian writer Hada was due to be released in December, 2010, but he has continued to be held in undisclosed location by the Chinese authorities, and his wife and children were also detained under fictitious charges. Similarly, the blind rights lawyer Chen Guangcheng in Shandong, released from prison in September, 2010, after serving more than 4 years, was placed under strict house arrest along with his wife and family, completely cut off from the outside world. Hundreds of Chinese and foreign visitors have tried to visit Chen Guangcheng, but have been beaten, robbed, detained, or driven away.
   5. Yu Jie, a renowned writer and former vice-president of the Independent Chinese PEN Center who recently arrived in the US to seek political asylum, revealed how he was kidnapped and tortured shortly after Liu Xiaobo was announced the winner of the Nobel Peace Prize. We have learned from various sources that people who were arrested last year during the aborted Jasmine movement have been subjected to torture as well. It is a flagrant violation of Chinese law as well as UN’s International Covenant on Civil and Political Rights that China signed.
   The US Congress has passed resolutions to call for the release of Liu Xiaobo and Gao Zhisheng, yet we see nearly any reaction from China. It is clear that more needs to be done on the part of the US, should US wants to emphasize its core values of civil rights and freedoms in front of the world. We urge the American government to exert its international influence and treat human rights issue as a priority in discussions with Mr. Xi Jinping. We urge the US government to take the following actions:
   1. Ask the Chinese government to immediately and unconditionally release Liu Xiaobo and all other prisoners of conscience; announce publicly the real status of the long-disappeared rights lawyer Gao Zhisheng, and grant his family the lawful rights to visit him; immediately give freedom back to Hada and Chen Guangcheng, and stop oppression against their families.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场