蔡楚作品选编
[主页]->[独立中文笔会]->[蔡楚作品选编]->[关于中国国家副主席习近平访问美国的呼吁声明]
蔡楚作品选编
·国保扬言要逮捕古川、李昕艾并赶出北京(图)
·方励之先生追思会在纽约法拉盛喜来登大酒店举行(图)
·一周新闻聚焦:薄熙来事件发展扑朔迷离,中国政局混乱
·尊者達賴喇嘛参加第十二屆諾貝爾和平獎得主世界高峰會議(图)
·中共以流氓手段让陈光诚“自行离开”美使馆
·古川:“茉莉花”飞来“黑头套”——被绑架失踪63天的日子里
·一周新闻聚焦:各种传闻网上疯传,十八大前权斗激烈?
·赵常青:“八九一代”的历史责任!
·陈永苗:改革已死,民国当归
·王书瑶:驳斥救党派,揭开“维稳”迷雾
·潇湘军:民族主义不再是灵丹妙药
·丁锡奎律师就陈克贵案致函沂南县公安局
·黎建君:拒绝政改与制造政敌——满清从戊戌政变到宣告退位的灭亡之路
·黄闽:阿拉伯革命对中国民主进程的启示
·美国人权报告提到128位中国维权人士名字(图)
·中国民主人士支持美国驱逐中共的孔子学院
·王天成:中国究竟有多“特殊”?——就《大转型:中国民主化战略研究框架》
·昭通党员骨头硬,反薄倒周再加油
·藏人自焚人数升至41 中共当局下令禁止报道
·天安门母亲:纪念“六四”死难者离世二十三周年
·维权人士纷纷揭露“茉莉花”被失踪经历
·第十二屆青年中國人權獎頒給何培蓉(图)
·吴玉琴:闪光的历程,不朽的丰碑——记陈西与贵州人权研讨会
·“零八宪章”第二十八批联署者名单(一百零四人)
·千名维权人士签名要求调查李旺阳死亡真相
·李旺阳“被自杀”真相调查委员会名单
·李旺阳签名突破九千 关注者黄丽红被失踪
·李旺阳签名超过一万二千 中共当局发出禁令
·何朝晖:楚虽三户,亡秦必楚!——李旺阳先生祭
·一周新闻聚焦:李旺阳之死引发全球关注,真相可能永远是个谜
·一周新闻聚焦:独立中文笔会在香港举行颁奖及文学研讨会系列活动
·一周新闻聚焦:香港市民将以大规模抗议活动“迎接”胡锦涛“七一”访港
·一周新闻聚焦:香港七一大游行,胡锦涛访港遭遇抗议浪潮
·网友热议“我们可以牺牲,我们是90后!”(图)
·陈永苗:“民国当归”作为八零后九零后的未来出路
·杨光:六四平反与政治改革
·余杰:推倒政治局,重建共和制——兼驳胡鞍钢《辉煌十年,中国成功之道在哪
·四川藏区马尔康再次发生僧人自焚事件(图)
·艾未未税案输了 将继续上诉
·李昕艾:去国前夜,泪洒唐山
·中国十位律师联名公开信,呼吁重新调查李旺阳死因
·陈光诚关于不接受陈克贵案指定律师的声明
·北京暴雨死亡人数“超出了想象” 可能数以万计
·陈永苗:民国在当下“当归”
·北京暴雨“头七”将到 网友祭奠遇难者(组图)
·启东游行遭到镇压 网传造成两人死亡(图)
·澳大利亞齊氏文化基金會第五屆“推動中國進步獎”頒獎公告(图)
·余杰:胡锦涛是勃列日涅夫的中国版
·美国国会议员于2012年8月9日致美国国务卿希拉里克林顿的信
·历史揭秘网要求取消“劳动教养”(图)
·严家伟 :国安智囊提出“新黑五类论”意欲何为?
·杨瀚之:中国大陆公民维权运动的现实及其前景
·华夏:“恶政”在中国肆虐
·一周新闻聚焦:对谷开来死缓的判决意味着什么?
·大连尸体工厂老巢着火 网友怀疑“烧毁证据”
·人民网高调为江泽民正名耐人寻味
·窦铭之:人人自危的中共“和谐”天朝
·钱朝民:论中国政治反对派的和平崛起
·桑杰嘉:中共对西藏打压外还在做些什么?
·施英:一周新闻聚焦:香港学生团体、教师和市民抵制“国民教育”洗脑
·著名作家白桦再斥卖身“讲话”文人(图)
·杨瀚之:网络自由运动的现实及其前景
·焦国标向习近平、李克强发出强烈呼吁抗议
·网络联署:支持陈平福 反对文字狱(图)
·网民今日成功探访陈平福老师(图)
·杭州市民申请游行,邹巍已被警方拘押(图)
·于浩成:敬悼胡绩伟挽联(图)
·信义德:如何应对邪恶专制政权突然在一夜之间垮台
·全国老人声讨教育界败类韩德强
·富士康员工爆料暴乱的真相(图)
·辽宁盘锦警察枪击案最新消息(多图)
·网爆太原市民将在9月28日游行 反对市委书记陈川平(图)
·18大前赴京访民寻找阳光(多图)
·严家伟:蒙古的“顺产”与中国的“难产”——兼评中共十八大前的某些“舆论
·冯正虎囚禁216日:1大于27的司法行为艺术(图)
·一周新闻聚焦:薄熙来玩完,中共累加危机深重
·【採訪通知】《王丹回憶錄》新書媒體茶敘(图)
·张耀杰:习近平应该怎么办
·抵挡煽颠罪的1,059个名字
·巩胜利 :中国的“二婚”航母只有象征意义
·福建奸杀9岁幼童案 公检法仅以强奸罪论处 残疾母亲誓为爱女讨公道!(多图
·向参与“支持陈平福 反对文字狱”网络联署的全体网友致敬!(图)
·1,060个名字飞赴兰州,解救陈平福!今日晓明推文(多图)
·冷杰甫:致胡锦涛公开信之后我写的遗嘱
·巩胜利:胡锦涛、温家宝“幸福”吗?——CCTV正在进行的全民“幸福观”大扫
·昝爱宗:莫言获诺贝尔奖,能否呼吁释放刘晓波勿“莫言”
·吕耿松: 朱虞夫狱中近况:精神折磨
·网友在刘霞楼下献花(图)
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
关于中国国家副主席习近平访问美国的呼吁声明

[日期:2012-02-14] 来源:参与 作者:良心之友 等 [字体:大 中 小]
   
   (参与2012年2月14日讯)
   
   尊敬的奥巴马总统阁下及美国政府相关人士:

   
   我们获悉,中国国家副主席习近平于2月13日正式访问美国。据“新华网”消息,外交部副部长崔天凯9日在北京表示:“习近平副主席访问美国旨在落实两国元首共识,进一步推动相互尊重、互利共赢的中美合作伙伴关系建设。”我们呼吁美国政府本着尊重人权与维护自由的核心价值观,运用其国际影响力,在中国领导人习近平访问美国时,向其提出关注中国近年不断恶化的言论自由和人权状况的话题,促使中国政府释放包括诺贝尔和平奖得主刘晓波在内的所有因言获罪的良心犯,我们特别提请贵国政府关注以下案例:
   1、中国是目前唯一关押“诺贝尔和平奖”得主的国家,甚至株连、软禁被关押者家属。中国知名作家、独立中文笔会前任会长和荣誉会长刘晓波博士因其批评性文章和参与起草呼吁中国政府实行政治改革和改善人权状况的《零八宪章》,于2008年12月被捕,并在2009年圣诞节被以“煽动颠覆国家政权罪”判刑11年,他于2010年荣获“诺贝尔和平奖”,但这无助于改善其处境,刘至今已经被囚三年多,尚面临长达近八年的余刑。甚至在其获得诺奖消息宣布后,其妻刘霞也被单独软禁与外界失去联系,至今已超过一年。
   2、去年圣诞节以来,中国当局在不到一个月内以“煽动颠覆国家政权罪”连续判处三位作家陈卫、陈西和李铁9至10年重刑,另一作家朱虞夫则因其一首呼吁在中国发起“茉莉花”集会的诗歌《是时候了》及接受境外媒体采访、为其他良心犯发起募捐等而于2月10日被以同样罪名判刑7年。陈卫、陈西和朱虞夫三人均因其和平的言论表达和异议活动第三度被判刑入狱。
   3、中国当局在去年底宣布将在2006年被以“煽动颠覆国家政权罪”判处缓刑的著名维权律师高智晟重新收监执行实刑,并通知家属其被关押在新疆沙雅监狱,却违反相关规定拒绝远道而来的高智晟家属探监,致使其家人至今不能确知高智晟的准确下落和状况。
   4、内蒙古蒙古族作家哈达在被以“分裂国家”等罪名判处15年长刑并于2010年12月应刑满获释后,继续被当局关押在不明地点至今,其妻儿亦被株连捏造罪名关押;山东盲人维权律师陈光诚在被当局判刑4年3个月于2010年9月刑满获释后,与家人一直受到当局有组织的严厉软禁、隔绝与外界联系至今,前去山东陈光诚家探视的数百名中外人士不断遭到当局组织的看守人员的暴力殴打、抢劫、绑架、羁押。
   5、知名作家、独立中文笔会前副会长余杰于近期抵达美国并寻求政治庇护,据其抵美后公开披露的信息,他在刘晓波获“诺贝尔和平奖”消息宣布后曾遭到公安人员非法绑架并被酷刑折磨、凌辱长达数十小时,直至其休克濒死送医急救。我们从不同渠道获悉,去年“茉莉花”以来被捕人士在被关押期间,多人曾遭遇不同程度的酷刑折磨和人身侮辱,这严重违反中国相关法律和中国政府已签署的联合国《公民权利和政治权利国际公约》。
   我们知悉,美国国会曾就刘晓波、高智晟等人权案件通过决议,呼吁中国政府立即释放他们。我们请求美国政府本着尊重人权与维护自由的核心价值观,发挥其国际影响力,在中国领导人习近平访问美国时向其提出有关中国人权状况的话题,并采取如下行动:
   1、要求中国政府立即无条件释放刘晓波等所有系狱作家和其他良心犯,立即向外界公布之前被长期“失踪”的维权律师高智晟的真实状况并尊重其家人的合法探视权,立即依法恢复哈达、陈光诚等的人身自由,并停止对家属的株连、打压。
   2、要求中国政府依法保障系狱作家和良心犯在关押期间的合法权利,包括其依法上诉的权利、家人探视权利和疾病医疗的需要,并免于酷刑虐待和人身侮辱。
   我们相信,关切全世界人民的正义与人权,不但符合美国的核心价值与利益,也是美国作为一个有影响力的大国所应承担的国际责任。因此,我们期待着美国政府拿出更强有力的行动,促使中国政府改善其人权状况,尊重其本国公民享有中国宪法和相关国际公约保障的言论自由等基本人权。
   
   良心之友
   独立中文笔会
   中国政治及宗教受难者后援会
   
   2012年2月14日
   
   Statement on Chinese Vice President Xi Jinping's visit to the United States
   February 14, 2012
   Dear Mr. President Obama and related officials in the US government,
   We have learned that, Xi Jinping, vice president of China, will be visiting the US on February 13. According to Xinhua News Agency, Xi “would seek consensus between leaders of the two nations during his visit to promote further the establishment of China-US cooperative partnership that is mutually respective and beneficial.” We call for the government of the United States to discuss with Xi the serious deterioration of freedom of expression and human rights conditions in China, and demand the Chinese government to release all prisoners of conscience, including Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo. We wish to bring the following cases to your attention in particular:
   1. China is the only country that imprisons a Nobel Peace Prize winner and house arrests his wife at the same time. A renowned writer and former president of the Independent Chinese PEN Center, Dr. Liu Xiaobo was arrested in December, 2008, for his writings that criticize the Chinese communist government and for his role in drafting the 08 Charter calling for political reform and improvement of human rights. He was sentenced to 11 years in prison on the Christmas day, 2009, for “inciting to subvert state power.” He won the Nobel Peace Prize in 2010 but it didn’t help to improve his situation. What’s more, the Chinese government cut off his wife Liu Xia’s contact with the outside world, and it’s been more than one and half year that no one has heard from her.
   2. Within less than one month since last Christmas, the Chinese government has tried and sentenced three writers (in three separate trials)—Chen Wei, Chen Xi and Li Tie—to 9 or 10 years prison term for their writings that advocate freedom, human rights and democracy. Zhu Yufu, a 59-year-old writer and poet, was sentenced to 7 years in prison on February 10, in Hangzhou, for writing a poem that urges citizens to join the “Jasmine Movement”- walk, and for his being interviewed by foreign media, and raising money for prisoners of conscience.
   3. The disappear of the lawyer Gao Zhisheng is one of the most notorious case . For years Gao has been kidnapped, tortured and kept in unknown place by the Chinese security police. In 2006, he was sentenced to 5-year probation for “inciting to subvert state power.” In December, only days before his probation was due to end, the Chinese authority “took him back” to prison for violating probation terms while he was, for most of the part during the probation, either in police custody or under surveillance. His family was notified of his re-imprisonment in Shaya Prison in remote Xinjiang, but when his older brother travelled thousands of miles to visit him, the brother was denied visit which is allowed according to the prison regulation. Till today the family does not know of Gao Zhisheng’s whereabouts and his conditions.
   4. After serving 15 years in prison for “separatism” and other charges, the ethnic Mongolian writer Hada was due to be released in December, 2010, but he has continued to be held in undisclosed location by the Chinese authorities, and his wife and children were also detained under fictitious charges. Similarly, the blind rights lawyer Chen Guangcheng in Shandong, released from prison in September, 2010, after serving more than 4 years, was placed under strict house arrest along with his wife and family, completely cut off from the outside world. Hundreds of Chinese and foreign visitors have tried to visit Chen Guangcheng, but have been beaten, robbed, detained, or driven away.
   5. Yu Jie, a renowned writer and former vice-president of the Independent Chinese PEN Center who recently arrived in the US to seek political asylum, revealed how he was kidnapped and tortured shortly after Liu Xiaobo was announced the winner of the Nobel Peace Prize. We have learned from various sources that people who were arrested last year during the aborted Jasmine movement have been subjected to torture as well. It is a flagrant violation of Chinese law as well as UN’s International Covenant on Civil and Political Rights that China signed.
   The US Congress has passed resolutions to call for the release of Liu Xiaobo and Gao Zhisheng, yet we see nearly any reaction from China. It is clear that more needs to be done on the part of the US, should US wants to emphasize its core values of civil rights and freedoms in front of the world. We urge the American government to exert its international influence and treat human rights issue as a priority in discussions with Mr. Xi Jinping. We urge the US government to take the following actions:
   1. Ask the Chinese government to immediately and unconditionally release Liu Xiaobo and all other prisoners of conscience; announce publicly the real status of the long-disappeared rights lawyer Gao Zhisheng, and grant his family the lawful rights to visit him; immediately give freedom back to Hada and Chen Guangcheng, and stop oppression against their families.

[下一页]
blog comments powered by Disqus

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场