百家争鸣
徐水良文集
[主页]->[百家争鸣]->[徐水良文集]->[谈文化和文明问题的两个帖子]
徐水良文集
·关于赖昌星案的四个文件
·孙中山道路及其它
·高薪养贪
·这是什么社会?什么政府?!
·我们的任务和策略
·致中共海外情治人员的一封信
·致一个朋友的信
·我们为什么采取理性激进主义
·什么是理性激进主义?
·与宋保卓先生探讨本体论等哲学问题
·人本主义和唯物的关系
·宣传人本主义,反对钱本主义和实践本位主义
·谈理想民主及其他
·致国内朋友
·如何对待"三反一温和"方针?
·在疾病问题上,中共历来撒谎
·行动起来,共赴国难
·六四反思和理论探讨: 随着科技力量的扩展,被统治者反抗专制暴君的难度越来越大,怎么办?
·答朱子:技术的专制异化问题
·对中共的审判和赦免问题
·关于信仰和执政党问题
·浅议中共对公共财产的侵占及偿还问题
·打击中共地下势力和亲共败类
·再论打击中共黑势力
·支持香港同胞,反对23条恶法
·停止退却,开始反击
·中共创造的“奇迹”和怪象
·简谈理性激进主义策略
· 未来世界的目标--取消常备军
·客串政治,不要孙中山及其他
·不能“以暴易暴”吗?
·不是革命压倒启蒙,而是反动压倒启蒙
·海外中文媒体的不光彩角色
· 学术不能搞“民主”
·还是多一点骨气,多一点自尊好!
·反对医疗教育等领域逆历史潮流而动的“商业化”
·搞教育必须舍得化大钱
·谈“狂妄”和“野心”
·关于两种革命的概念——答范似东先生
·对建安先生文章的一个按语
·必须高度重视道德问题
·关于台独和统一问题
·谈“国父”
·关于核武器问题的一个按语
·对党治国先生《土地者,天下之土地》一文的不同意见
·按语简评冼岩《认识中国的方法论──兼答朱学渊先生》
·对几篇文章的按语
·中国理论界面临的翻天覆地变化
·制止官僚对公共财产的任意掠夺
·对《“三个代表”入宪,有利和平演变》的讨论意见
·再谈道德和法律
·禁止信仰治国,提倡科学真理,保护持有及发表错误思想的自由
·对方家华《政变文化》一文的按语
·对唐伯桥《胡佳与温家宝》一文按语
·评伪改良主义的名言“腐败是改革的润滑剂”
·编者短评
·评温总理“贫者无自由”
·关于“以人和人的发展为中心,以人为本”
·再评伪改良主义的“一股就灵”
·胡锦涛温家宝和中共当前面临的抉择
·作好准备,迎接巨变――新年献辞
·关于“三农”问题(代序)
·关于银行股份制改革问题
·反对台独
·读《新教伦理与资本主义精神》随感
·中国理论界,任重而道远
·扑朔迷离的海外民运圈
·穷困潦倒的中国异议人士
·反共不等于爱国,但爱国必须反共
·祖国、国家和国家的各种含义
·抓紧时机,平反六四
·关于本刊使用“平反六四”的说明
·再谈“平反”问题
·再谈废除“专政”――也谈修宪
·对林牧老先生《读史随笔》的按语
·台湾选举纷争应该依法解决
·未来世界,会是流氓痞子一统天下吗?
·关于任畹町等事致国内朋友的信
·为大陆共产党和台湾民进党长治久安献策
·我在狱中过六四
·关于“一二三理论”一点说明
·再谈秘密活动和公开活动
·如何破解政府对反对派的控制?
·再谈占领制高点
·对杨大斌《研制中国合理化制度样本的建议书》按语
·台湾是“主权独立国家”吗?――与胡平先生商榷
·两岸走向战争,我们怎么办
·搞民主可以“不反对共产党”吗?
·泛蓝出路何在?
·美国虐俘事件和台湾民主缺陷
·撤离沦陷区
·大家都来认真学习
·为《网路文摘》写的几个按语:
·简评冼岩文章
·按语辑录
·读一篇文章引起的回忆
·简评冼岩文章
·简谈文革
·读田晓明《中国的道德教育竟然成为一种游戏》有感
·有选择性地揭露、警告和打击严重危害民主事业的恶警和特务
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
谈文化和文明问题的两个帖子


徐水良


   

2011-7-13日


   

   目录:
   说明
   一、什么是文化?
   二、谈一点语言学常识
   
   

说 明


   
   文化和文明这两个概念,是继封建、法权、同一性和斗争性、自由主义、革命、国家、国家政权机器等等许多概念之后,又两个被中国“精英”搞得混乱不堪的概念。我们有必要加以适当澄清。
   
   当然,西方culture概念本来就众说纷纭,相当混乱。但那是老外的问题。我只在后面的意见中顺便提到其原因之一。而中文“文化”概念,原本并不混乱,现在的混乱是“精英”们乱应用、乱解释“文化”概念造成的。
   
   本人多次谈到过中文“文化”概念,以及人类文化问题的本质。其中比较近的一次是2006年7月1日《关于文字改革的几个基本理论问题》,谈汉字改革问题时,我说:
   
   “文明与文化,都与文字联系在一起。文字是用来记录和保存人们语言和语言所表达的思想的一种符号体系。文化指的是以文字为基础,利用文字、符号、图像、绘画、音乐(现代社会还包括录音,录像、计算机、网络等等),保存、积累、传播、利用人类精神成果的各种社会现象。而文明,则是以文化为基础的人类社会的发展和进步程度。”
   
   这里的说法,主要谈的是迄今为止的人类历史上,文化和文明问题的核心内容,是以文字为核心的符号体系的问题。我在该文中还谈到,由于现代音像技术,录音、录像、动画等等的发展,这个文化核心问题,今后有可能会有某种改变,进入“读图”时代,即音像时代。但这个未来发展问题,我们仍然需要观察。
   
   现在的维基百科和百度百科的“文化”条目,也强调文字问题是文化的核心。这多少反映了我们上面观点。维基百科还把整个文化问题归结为符号问题。这些基本精神没有错。这与汉语的“文化”概念相吻合。当然,百度百科仍然受共产党相关概念的严重影响。
   
   中文“文化”概念把文字符号体系当作核心,与英语culture把农耕等生产方式当核心,有相当大的差异。
   
   不料,这些意见,遭到网上一些朋友的嘲笑,认为这是老百姓日常的低档错误的文化概念。这些朋友完全不知道语言学的基本常识。
   
   记得我很多年前,在全国率先纠正封建概念的错误和混乱时,也产生过这种情况。也遭到一些“反封建”朋友们的嘲笑。
   
   显然,这些朋友之所以要嘲笑,是因为他们把那些已经被“精英”们搞得混乱不堪,完全变了形的概念,当做天经地义的概念;因而,我们正本清源,纠正混乱的概念,就被他们认作奇谈怪论。
   
   看来,这个概念的混乱,非常严重。我们有必要谈谈某些语言学的基本常识和文化概念的基本常识,谈谈本人的一些浅见,希望能够对澄清这个问题起一点作用。
   
   下面是我在网上的两个帖子,有修改,供大家参考和批评。
   
   

一、什么是文化?


   

徐水良


   

2011-7-12日


   
   
   中文“文化”一词,是一个很古老的词。可惜现在很多追时髦、讲文化的人,完全不懂。
   
   中文“文”的本意,是指纹理,转指文字。
   
   中文“化”的本义是改易、生成、造化。
   
   据人们考证,“文”与“化”并联使用,较早见于战国末年儒生编辑的《易•贲卦•象传》:(刚柔交错),天文也。文明以止,人文也。观乎天文,以察时变;观乎人文,以化成天下。
   
   西汉以后,“文”与“化”合成固定词组,如“圣人之治天下也,先文德而后武力。凡武之兴,为不服也。文化不改,然后加诛”(汉 刘向《说苑.指武》),“文化内辑,武功外悠”(晋 束晰《补亡诗.由仪》)。“修文化而服遐荒,耀武威而平九有。”(前蜀 杜光庭《贺鹤鸣化枯树再生表》):“垂衣端拱愧佳兵,文化优游致太平。”(元 耶律楚材《太阳十六题》诗之七)“尔诈尔虞,如鬼如蜮,梗两朝之文化,劳九伐之天威。”(《花月痕》第四七回)
   
   维基百科“文化”条,也使用了相关说法。
   
   在汉语系统中,“文化”的本义是“人文教化”。
   
   后来,人们从本义引申出典章制度、文章著述、道德、风俗、艺术等等综合的引申意义。
   
   中文“文化”的本义、引申义,都属于人的精神现象。相差不远。因此,中文关于这个词的词义分歧,原来并不像西方culture一词那样分歧甚大,众说纷纭。中文以人的属性来引申和表达文化概念,有点以人为本的味道。
   
   印欧语言例如英语culture。其本义是种植、养殖等等。西方重物质,把农耕社会的产生当作文明时代的开始。而渔猎、游牧等原始社会,则称为蒙昧、野蛮等时代。
   
   在这种意义上,把culture引申为生活方式、风俗习惯、艺术、制度、道德、信仰、法律等等的综合。
   
   西方这个思维和引申方式,很有点西方习惯的生产力和经济决定论,以经济为本的思路。
   
   但由于culture本义的物质性,与引申意义的精神性质,两者差距很大。因此,西方对culture概念的解释,千差万别。
   
   本来,每一种语言的概念,出于约定俗成,各用各的语言和概念,本无高下之别。
   
   这里的问题是翻译,把两个本义和词源非常不同的“文化”和“culture”的引申义,变成等价。两者的引申义本来就有所不同,加上两者的词源和本义天差地别,就把一批赶时髦讲文化的赶风精英和时髦青年,彻底搞糊涂了。搞得他们怎么也搞不清楚“文化”到底是什么东西。
   
   其实,共产党把文化定义为“人类物质财富和精神财富的总和”,就是不懂什么是文化的本质。把文化概念与财富概念等同起来了。
   
   我的看法,Culture的本义和引申义,较偏重于物质因素以及精神文化引申含义的广义,而汉语“文化”概念,包括本人关于汉语文化概念的意见,则直指文化概念的核心,比较偏重于它的狭义。现在人们使用的是文化概念和culture概念的引申义,本来指的是人类的精神方面。因此,现在使用的引申意义上的Culture概念,偏向于宽泛;而引申意义上的汉语“文化”概念则偏向于精准。这是两者的差别。
   
   参与这里讨论问题朋友们的倾向,似乎倾向于把两者的引申义定义为“生活方式、风俗习惯、典章制度、文章著述、艺术、制度、道德、信仰、法律等等人类精神现象的综合”,这也许是不错的。不过,这个定义已经扩大了外延,把原始社会也包括在其中了,而中文和印欧语的本意,一般不包括原始社会。这个概念仍然有值得商榷的地方。而且,这个定义所界定的,只是“文化”和culture两个概念的引申义,而不是两个概念的本身。
   
   (原发《共舞台》)
   
   

二、谈一点语言学常识


   

徐水良


   

2011-7-13日


   
   
   蔑视约定俗成的语言及概念,坚持自以为精英的一些混乱概念,是不懂语言学常识的表现。
   
   第一,语言及其概念是约定俗成的东西。没有阶级性,是全民性的东西,语言必须以民众约定的习惯语言和概念为准。没有特定的、可以轻视和嘲笑大众语言的精英语言,如果有,那只是小圈子的行话和黑话。
   
   学术术语和概念可以在民众日常概念基础上,赋以特定的学术含义。但必须与民众日常概念保持大体的一致,不能与日常概念完全脱离,甚至完全相反,否则,就会造成学术和语言的极大混乱。
   
   以为自己所持的是高人一等的学术概念,就蔑视和嘲笑民众约定俗成日常概念,以为自己的特定学术语言和概念可以蔑视和反对日常的大众概念,这是完全不懂语言学常识的表现。
   
   第二、要弄清楚一个概念,考察它的词源和古代的含义,以及它的历史演变,也是必要的。但这只是历史参考。现代语言及其概念,必须以民众的日常语言及概念为准。有人说我这里讲的文化概念,是用它的古义。实际上,我从来没有用它的古代含义来代替它的现代含义,也从来没有认为必须按古意来理解。
   
   第三、假设现代汉语“文化”这个词是从日文中来的,就以此为基础来进行论证,是不对的。这个概念是不是从日本来,必须找到证据,成为定论,然后才能以此为基础进行论证。把假设当做定论来作为自己论述的基础,在学术上是不严肃的。
   
   第四、我着重讲了中文“文化”一词和英文Culture之间的差异。反对只坚持英文概念,以英文概念为准,抹煞两者差别的态度,反对抹煞汉语概念本义的做法。
   
   第五、在现代中国民众的日常概念中,文化这个词,是一种狭义概念,指的是文字符号以及与文字符号相关的事物,指的是符号体系。维基百科“文化”条,讲广义的文化概念,也仍然说的是符号体系。这是文化的本质特征。这与汉语文化的概念吻合。虽然维基百科的文化条目有一些值得商榷的地方,但这个基本精神是不错的。而与这里一些朋友,以及共产党的概念,却完全不同。共产党词典和书籍,以及百度百科,都把文化定义为人类物质财富和精神财富的总和。文化概念等于财富概念。
   
   学术中把它与Culture等价,作Culture的翻译,必须有特别的说明,赋予特别的学术含义。但不能因此反过来,说只有赋予这种特别学术含义的外延扩大的广义的文化概念才是正确的,民众的日常含义就必须予以嘲笑。这是完全不懂语言学常识。
   
   第六、文化和Culture的大致(不是绝对)等价关系,仅仅是两者的一个引申意义,它们的本义之间的差别极大。不懂得这一点,以为两者完全等价,用英语的culture的含义牵强附会地解释汉语文化的所有含义,是时髦“精英”造成“文化”概念极度混乱的一个重要原因。
   
   第七、英文Culture“种植养殖”的本义,不仅与汉语“文化”概念差别很大,而且它引申出引申义的引申方法与汉语引申方法不同,表现了东西方思维习惯方面的差异。
   
   第八、再说一遍:把汉语文化和英语culture两者接近的一个引申义,定义为“生活方式、风俗习惯、典章制度、文章著述、艺术、制度、道德、信仰、法律等等人类精神现象的综合”,也许是不错的。不过,这个定义已经扩大了外延,把原始社会也包括在其中了,而中文和印欧语的本意,一般不包括原始社会。有进一步值得商榷的地方。而且这个定义所界定的,只是“文化”和culture两个概念的引申义,而不是两个概念的本身。
   
   有朋友举例说,封建一词借用日本词汇,造成了大量混乱。但其实,日本封建一词从中国引进,用了中国古义和本义。没有错。错的是是中国精英和共产党乱用。完全违背了其古义和本义。在共产党和马列教条影响下,这种错误又混乱的概念,被人们认为是天经地义的正确概念。以致许多年以前,本人在全国率先纠正封建概念混乱错误时,就像现在一样,遭到一些“反封建”朋友们的嘲笑。
   
   封建、法权、文化、自由主义等等许多概念大混乱,都是中国时髦伪“精英”胡乱使用学术概念,与本义脱节甚至相反,搞得混乱不堪的典型例子。

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场