百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    韩亦言
[主页]->[百家争鸣]->[韩亦言]->[鱼儿的尴尬]
韩亦言
·民主的标志: 政府被关进了笼子
·小议二十(多)年前的波兰民主运动
·六十年, 风雨苍黄
·六十五年的尘封
·百年辛亥: 缅怀国父孙中山
·纳尔逊.曼德拉, 祝您生日快乐!
·再见了, 巴基斯坦的玫瑰
·一念之差
·"一念之差"之续: 清除毛毒
·"一念之差"之续: 画皮
·我, 正在望星空
*** 评与论 ***
·【中英】黨旗裹着的
·低端政權
·直白
·”體制“可以休矣
·末日之《一九八四》
·惡有惡報
·臺上臺下
·壹了佰了
·盲、聾、啞
·人在做,天在看
·跟着我,一切都会有
·除夕
-
·灰色, 是流行色
·[博客报告之一] 启蒙运动, 如火如荼
·[博客报告之二] 文化复兴, 突飞猛进
·[博客报告之三] 民主宪政, 是长治久安的根本保障
·"草莓"是个好东西
·解气的网络文字游戏
-
·墙外风景
·从"七七"到"零八"
·严冬里的春雷
·思想者的隐形翅膀
·"一手捧着鲜花, 一手拿着鞭子"
·阿Q综合症
·重生: 又见彩虹
·大灾大思: 媒体
·大灾大思: 新闻和口号
·大灾大思: 选择性的记忆
·大灾大思: 孩子, 学校, 国家, 未来
·高耀洁医生: 中国的良心
*** 翻译 ***
·【中英】叶匡政: 我们都是木头人
·[英譯] Hua Yong: Desperation
·[英譯] 余秀華: Please Go, Children! In Beijing's Northerly Wind
·[英译] 鄧麗君:My home is on the other side of the mountain
·【英译】华涌: 想你了,妖精
·[译] 茉 莉
·[译] 青春颂
·[译] 无论如何
·[译] 我所做的一切
·[译] 当你默默无言
·[译] 我的心将继续
·[译] 泰戈尔: 迷途之鸟 (1-10)
·[译] 醉汉与猪
·[译] 歌曲: 人身保护令
·[译] 欺骗吧, 再骗我一次
·[译] 美女的最后一招
·[译] 一周的第八天
·[译] 你今晚的样子
·[译] 夜有千双眼
·[译] 彩虹的那边
·[译] 这样的一瞬
·[译] 这是你的歌
·[译] 爱你到永远
·[译] 至 爱
·[英译] Sorrow In the Rain
·[英译] 郭亚萨: 奶奶的背影
*** 不敢忘记 ***
·不能,也不敢忘记
·记念六四: 这一天
·记念六四: 一位母亲无法寄出的信
·记念六四: 一位妻子的家书
·怀念赵紫阳: 我也念紫
·夜话《五月三十五日》
·把这一天留给自己
·烛 光
*** 小小说 ***
·[虚构] 拷问灵魂 --前言
·[虚构] 拷问灵魂 (一)
·[虚构] 拷问灵魂 (二)
·[虚构] 拷问灵魂 (三)
·发表于贰零贰玖年陆月肆日的一首诗
*** 感与叹 ***
·母親生前的窯洞
·離騷2.0
·[中英] 唏噓不已
·他們來了:致男人華涌
·无形的红布
·[詩歌] 悲哀之父
·中国啊, 不要为我哭泣
·生命的宽度
·母亲皱着的眉头
·母亲的"紫草原"
·当你来到我的身边
·轻唤我心的人就是你
·有关鸟儿的一些句子
·亲爱的, 戒烟少酒吧!
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
鱼儿的尴尬

   
   [原创] 韩亦言 版权所有(c)
   定稿于2008-10-31
   
   读到博友[ 啊哒 ](1)感叹于闻一多的诗句: "这是一沟绝望的死水 / 这里断不是美的所在 / 不如让给丑恶来开垦 / 看它造出个什么世界." 又感觉到博友[ 茹久恒 ](2)怀念胡祥庆先生时的悲哀: "无处可逃, 无地可隐, 尴尬地活着, 成为耗费生命的常态." 再想起博友[ 流浪者 ](3)的诗"千万别涂一丁点橙色". 这些引出了我自己的感叹...

   
   
   一湖死水 不幸
   被那门十月的洋炮打中
   弹片开花时 曾经
   起了一些波澜
   
   鱼儿以为落水的弹片
   会注入新鲜的氧气
   可几个气泡
   很快被污染吞食
   
   弹药和死亡
   瞬间染红了湖水
   鱼儿为了生存
   尴尬地把头伸出水面
   
   为了和谐
   那就把树木花草
   甚至天空
   全涂成红色
   
   (1) http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e799a7a0100b16s.html
   (2) http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b00f0820100b1bl.html
   (3) http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e405c640100ajct.html
(2011/04/06 发表)

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场