百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    韩亦言
[主页]->[百家争鸣]->[韩亦言]->[百年辛亥: 缅怀国父孙中山]
韩亦言
·惡有惡報
·臺上臺下
·壹了佰了
·盲、聾、啞
·人在做,天在看
·跟着我,一切都会有
·除夕
-
·灰色, 是流行色
·[博客报告之一] 启蒙运动, 如火如荼
·[博客报告之二] 文化复兴, 突飞猛进
·[博客报告之三] 民主宪政, 是长治久安的根本保障
·"草莓"是个好东西
·解气的网络文字游戏
-
·墙外风景
·从"七七"到"零八"
·严冬里的春雷
·思想者的隐形翅膀
·"一手捧着鲜花, 一手拿着鞭子"
·阿Q综合症
·重生: 又见彩虹
·大灾大思: 媒体
·大灾大思: 新闻和口号
·大灾大思: 选择性的记忆
·大灾大思: 孩子, 学校, 国家, 未来
·高耀洁医生: 中国的良心
*** 翻译 ***
·[英譯] Hua Yong: Desperation
·[英譯] 余秀華: Please Go, Children! In Beijing's Northerly Wind
·[英译] 鄧麗君:My home is on the other side of the mountain
·【英译】华涌: 想你了,妖精
·[译] 茉 莉
·[译] 青春颂
·[译] 无论如何
·[译] 我所做的一切
·[译] 当你默默无言
·[译] 我的心将继续
·[译] 泰戈尔: 迷途之鸟 (1-10)
·[译] 醉汉与猪
·[译] 歌曲: 人身保护令
·[译] 欺骗吧, 再骗我一次
·[译] 美女的最后一招
·[译] 一周的第八天
·[译] 你今晚的样子
·[译] 夜有千双眼
·[译] 彩虹的那边
·[译] 这样的一瞬
·[译] 这是你的歌
·[译] 爱你到永远
·[译] 至 爱
·[英译] Sorrow In the Rain
·[英译] 郭亚萨: 奶奶的背影
*** 不敢忘记 ***
·不能,也不敢忘记
·记念六四: 这一天
·记念六四: 一位母亲无法寄出的信
·记念六四: 一位妻子的家书
·怀念赵紫阳: 我也念紫
·夜话《五月三十五日》
·把这一天留给自己
·烛 光
*** 小小说 ***
·[虚构] 拷问灵魂 --前言
·[虚构] 拷问灵魂 (一)
·[虚构] 拷问灵魂 (二)
·[虚构] 拷问灵魂 (三)
·发表于贰零贰玖年陆月肆日的一首诗
*** 感与叹 ***
·他們來了:致男人華涌
·離騷2.0
·[中英] 唏噓不已
·无形的红布
·[詩歌] 悲哀之父
·中国啊, 不要为我哭泣
·生命的宽度
·母亲皱着的眉头
·母亲的"紫草原"
·当你来到我的身边
·轻唤我心的人就是你
·有关鸟儿的一些句子
·亲爱的, 戒烟少酒吧!
·种树人的无奈
·笨拙的笔
·无声的恶梦
·鱼儿的尴尬
·羊圈
·十月的思绪
·谈谈爱国
·爱得疼
·自由花
-
·老歌新唱: 东方黑
·老歌新唱: 角落之歌
·老歌新唱: 夜, 即将过去
·老歌新唱: 想念您, 亲爱的妈妈
·老歌新唱: 姑娘啊, 来伴我的打字声
*** 一家之言 ***
·一家之言:Tibet – 圖伯特? 䵿布達!
·郭文貴?誰?!
·"Big Brother"译为“彼狗”,或直接写成BB
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
百年辛亥: 缅怀国父孙中山

   怀念你, 民族的火炬
   --献给为了自由和正义而牺牲的民族英雄们
   [借鉴加新创] 韩亦言 版权所有(c)
   定稿于2008-03-15
   

   
   怀念你 民族的火炬
   愿你在我们心中永远发光
   在生命曾经苦难的地方
   你是恩爱的光芒
   你对祖国呼唤
   为自由和正义呐喊
   在天堂里的你
   像星星一样闪亮
   
   对我而言 你的生命
   曾像暴风雨中的火炬
   任凭风吹雨打 在茫茫黑夜
   一直放出耀眼的光芒
   你人生的脚印永远留在了
   祖国最绿的山川之上
   你生命之油虽早已耗尽
   但你的事迹将万古传扬
   
   因为失去了勇敢无畏的你
   这茫然的日子见不到你的火光
   我们为你 将火炬代代承传
   不管怎样克制
   我们还是为你的故事动容
   所有的言辞也无法表达
   那些年你带给我们的理想和希望
   
   怀念你 民族的火炬
   你怎能知道啊
   这国家怀念你的灵魂
   这民族怀念你善良的翅膀
   
   怀念你 民族的火炬
   愿你在我们心中永远发光
   你生命之油虽早已耗尽
   但你的事迹将万古传扬
   
   怀念你 民族的火炬
   愿你在我们心中永远发光
   你生命之油虽早已耗尽
   但你的事迹将万古传扬
   --------------------
   
   
   Miss You, The Nation's Torch
   --To all the national heroes and heroines who died for justice and freedom
   By Yiyan HAN (copyright(c))
   Last modified: 2007-12-27
   
   
   Miss you, the nation's torch
   May you ever shine in our hearts
   You were the grace that placed itself
   Where lives were suffering
   You called out to our country
   And cried out for justice and freedom
   Now you belong to heaven
   And the stars spell out your name
   
   And it seems to me you lived your life
   Like a torch in the storm
   Never fading in the darkest night
   Even when the rain set in
   And your footsteps will always fall here
   Among the country's greenest hills
   Your fuel's burned out long before
   Your legend ever will
   
   Bravery we've lost
   These empty days without your flame
   This torch we'll always carry
   For our nation's hero and heroine
   And even though we try
   The truth brings us to tears
   All our words cannot express
   The ideas you brought us through the years
   
   Miss you, the nation's torch
   From a country lost without your soul
   Who'll miss the wings of your compassion
   More than you'll ever know
   
   Miss you, the nation's torch
   May you ever shine in our hearts
   Your fuel's burned out long before
   Your legend ever will
   
   Miss you, the nation's torch
   May you ever shine in our hearts
   Your fuel's burned out long before
   Your legend ever will
   
   
   Disclaimer: The modified song lyrics in this blog is purely for my personal use. The copyright of "Candle in the Wind" belongs to the original authors, and it must not be violated.
   
   The origin of the song "Candle in the Wind" may be found at
   http://www.bbc.co.uk/politics97/diana/lyrics.html
(2011/03/30 发表)

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场