百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    王藏文集
[主页]->[百家争鸣]->[王藏文集]->[Radio Free Asia:Guizhou Poet 'Still Missing']
王藏文集
·遇罗锦:我说怎么王藏消失了?今见他的来信才知!我欲哭无泪.真不明白这腐共到底要干什么! 难道一心要学习北朝鲜?
·三妹:嚴正抗議中共警方非法囚禁詩人王藏七天六夜
·仲维光:如果方便请你发给我几张你认为可以发表的照片,供我以后万一需要时用。
·郭国汀:强烈谴责中共暴政非法囚禁詩人王藏七天六夜
·唐柏桥:王藏兄弟多保重,我们会高度关注你的处境!
·黄 翔:致坚挺屹立高原上的朋友们
·黄河清:铁铸诗章警世钟——读王藏“坦克又压死了钱云会、力虹”组诗感赋一律
·唐柏桥:强烈推荐青年诗人王藏用血泪写就的力作《坦克又压死了钱云会和力虹!》
·张嘉谚:以“一个人就是一个军团”的胆魄、激情与诗性创造,似乎又要引领新一轮中国诗人决绝抗争的时代
·郭国汀:愤怒出诗人,悲愤出伟诗,激情洋溢,热血沸腾,化作深情厚意,熔化千年冰山,抚慰心灵苦楚,振奋垂暮之年。
·吴玉琴:我在自由圣火上看到了你写的诗,我是流着泪读完的。看到写申有连那段时,我已经全身发抖,泪如雨下了……
·楚狂:深深震撼于兄之悼念钱云会力虹的组诗,望兄保重!在必将到来的新纪元,还有很多美好的事情等着我们去做……
·老乐:王藏吾弟:太喜欢你这首诗----《让坦克下的诗歌飞!》……这首诗应该广为流传。我已将它打印出来贴在我家墙上。
·严正学:几天來,心如寒冰!读罢诗,热泪盈眶!!!!!!
·中国自由文化运动评奖委员会:关于2007年中国自由文化奖第二号通告
·石雨哲对2007年中国自由文化奖诗歌奖候选人的提名
·雨花:提名中国自由文化奖获奖名单
·秋水白衣提名中国自由文化运动获奖名单
·小王子获二零零八《自由圣火》写作奖
·让血有浓度,让泪有光泽【“2008《自由圣火》写作奖”获奖感言】
·郭國汀大律師學者師友讀《讓我們坐牢將監獄填滿擠爆》
·王藏长诗新作《没有墓碑的墓志铭》诗友读后感(之一)
·傅正明:詩,從鴻溝裡突圍—談王藏詩歌的精神向度
●友情转发
·转读者来信:不再是一个人的战斗!!
·转:特赦杨佳之公民建议书的第三批签名(共411公民)
·张嘉谚诗学专著《中国低诗歌》正式出版
·棵子:逆流而上的诗歌河豚 ——读张嘉谚《中国低诗歌》
·莫建刚:《诗章:弦乐四重奏》
·小王子推荐之《2008年的幸福》
·陈仲义:“崇低”与“祛魅”——中国“低诗潮”分析
·转江婴诗:榴红似火复如血〔外一篇〕
·民心不死,如火如荼,且看《新史记烈女传之邓玉娇传》
·吴玉琴:《贵州公民第四届人权研讨会》总结概述
·欧阳小戎:我的贵阳
·張菁:紀念貴州民主牆運動30周年
·著名作家张林出狱:决不违背良心而苟活
·坐监22年 民主斗士秦永敏出狱引公众关注
●真相(图片上传)
·王藏与小学生在自定义的课堂上
·杨银波:杨春光资料简编
·把自己的眼睛弄瞎后,我会看到我想要的光明
·"苦难慈悲"
·乡村童年:弟弟与王藏
·"太阳,牵着我的手/我愿寂寞地跟你走"
云南王子在贵州(与贵州的公民们)
·温情留念
·廖双元/吴玉琴/欧阳小戎/王藏
·云南欧阳小戎/王藏两兄弟与贵州友人(09年)
·王藏与贵州友人 2010新春茶话会 留影纪念
·铁幕下的友谊 山野寻梦 11/11/2010
北漂留影
·与严正学老师
·与滕彪律师
·铁玫瑰园 与欧阳小戎兄
·铁玫瑰园 严正学、朱春柳夫妇
·左起:欧阳小戎、严正学、王藏、朱春柳
·右起:张先玲、杜婉华、严正学、朱春柳、肖国珍
·右起:张先玲、杜婉华、严正学、王藏
·左起:胡石根、赵常青、王藏、胡俊雄
·与“六四暴徒”画家武文建
·与诗人殷龙龙
·铁玫瑰园:尊严自由的生命之祈
·与诗人凡斯(中)、诗人何路(左)
·右起:胡佳、钱理群、杨佳妈妈王静梅、杜光、王藏
·与祭园守园人 朱毅老师
·与杨佳妈妈
·与钱理群教授
·与王荔蕻大姐
·与屠夫兄
·欧阳小戎、王藏与老艺术家周永阳(中)
·与杜婉华老师
·左起:严正学、胡石根、王藏
·与胡佳兄
·与江天勇律师
·北京网友声援释放朱承志
·艺术家聚北京宋庄 戴“避言罩”挺南周(组图)
·新年元旦,与王力雄唯色夫妇,邝老五赵跃夫妇。扎西德勒
·许良英先生遗体告别仪式现场部分图片
·民主斗士张林到京,为自由干杯,饭醉饭醉
·自由作家、伤残维权警察郭少坤来京,铁玫瑰园留念
·与于浩成先生、郭少坤先生、李智英先生
·与鲍彤先生
·左起:姚监复先生、鲍彤先生、严正学先生、王藏
父与子
·近六岁的小华华(吴郁之子)写给我的信
小念慈满月(31天)
·还拍啊,宝宝有点累了
·爸爸我满月啦,不要忧伤
·哎,我也时常有诗人的忧伤
·尿布没换老爸又想上网,看来我得假哭哈
·男儿当自强,没有母乳吃也要挺住
·好人好梦,我要做好梦了,爸爸你也要做
小念慈37天
·爸爸累了,我要自己捧着吃
·别看我还含着奶嘴,我已在酝酿我的梦
·来张近距离的
·嘿嘿
·宝宝长大了比爸爸帅
小念慈68天
·小念慈68天
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Radio Free Asia:Guizhou Poet 'Still Missing'

   2010-12-16
   
   One of China's 'most promising' young poets has not returned after being forcibly detained ahead of Human Rights Day.
   
   
Radio Free Asia:Guizhou Poet 'Still Missing'


   RFA Undated photo of Chinese poet Wang Zang.
   
   A prominent young poet from the southwestern Chinese province of Guizhou has yet to return after being taken from his home last week by authorities, a fellow poet in Germany says.
   
   Germany-based poet Xu Pei, who appeared in a cage at the 2009 Frankfurt Book Fair to protest the Chinese government's detention of writers, said that Wang Zang was among those targeted by police in the clampdown on members of the Guizhou Human Rights Forum last week.
   
   "Every year around Dec. 10 in Guizhou, people who care about human rights, including the poet Wang Zang, are harrassed by the Chinese Communist Party," she said.
   
   Authorities detained a number of local activists ahead of Human Rights Day and the award of the 2010 Nobel Peace Prize to jailed dissident Liu Xiaobo on Dec. 10.
   
   "This year, we have news that [Wang Zang] has been illegally forced to leave his home, has been held under unofficial detention, and has now been missing for seven days," Xu said.
   
   "We have heard no new information about his whereabouts," she said.
   
   "He was taken away many days ago, but I did receive a poem from him," she said.
   
   
   Harassed, detained

   
   Wang's poem, titled "Wang Zang's Actions Are His Art," reads in part:
   
   "The Red Terror rises like a flood.
   The machinery of tyranny continues its madness.
   This natural enemy of mankind sees enemies in everything."
   
   Another line reads:
   
   "If my bones become part of the landscape, may they load a barrel of anger, and a handful of sorrows."
   
   Xu said that Wang was born in 1985 and is one of China's most promising young poets, but that his support of human rights has earned him harassment and detention from the ruling Communist Party.
   
   Guizhou authorities have detained or placed under house arrest at least four activists who planned to hold a conference on human rights in the provincial capital, according to the organizers.
   
   Wang spoke to RFA's Mandarin service on the day that police came to take him away.
   
   "I am in the bathroom right now," Wang said. "There are six or seven of them, and they're going to take me away out of town."
   
   "It's because of Human Rights Day, and also because of the Nobel prize ceremony, so the crackdown this year is particularly harsh," he said at the time.
   
   
   Event blocked

   
   Last week, activist Mo Jiangang said the event had been planned to coincide with Human Rights Day and with the award of the 2010 Nobel Peace Prize to jailed dissident Liu Xiaobo, but that authorities had pre-empted it by detaining several participants.
   
   Apart from Mo himself, Chen Xi, Liao Shuangyuan, Wu Yuqin, and Chen Xi were forced to "take a holiday" out of town, though the activists all expected to return home by Monday.
   
   Beijing stepped up pressure on political activists after Liu, currently serving an 11-year jail term for subversion, was named the Nobel Prize recipient on Oct. 8.
   
   It has hit out at the award as an insult to the country's judicial system, refused to attend the ceremony, and put pressure on diplomats from other countries to boycott the prestigious event.
   
   Large numbers of lawyers, rights activists, and writers were also prevented from leaving China ahead of the event.
   
   Reported by Tian Yi for RFA's Mandarin service. Translated and written in English by Luisetta Mudie.
   
   
   Copyright © 1998-2010 Radio Free Asia. All rights reserved.
   

此文于2010年12月28日做了修改

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场