现实中国
[发表评论] [查看此文评论]    藏人主张
[主页]->[现实中国]->[藏人主张]->[维基解密西藏问题在美中交往中的砝码]
藏人主张
·网上流传藏人焚身抗议者的遗嘱
东赛特评
·举世瞩目的学懂(东)事件
·评“噶玛巴卷入印媒间谍指称”
·台湾唤回国魂的一座桥梁
·中共金钱奖励藏僧还俗目的
·藏僧频繁自焚的深层原因
·中共污蔑藏僧焚身—“放火人喊得比救火人高”
·简析“自焚浪潮使西藏流亡政府陷入困境”
·浅论非战场的正当防卫权
·评“温家宝对藏人燃身抗议的表态”
·试析中共的垂死挣扎—兼答“七问达赖喇嘛”
·《看中国》关于自焚专访安乐业
·追踪探讨藏人频频自焚始因
·评阿沛.晋美被解雇的闹剧
·自决权是藏人的护身符
·安乐业谈其研究自焚新书
·破解中共对藏政策
·藏人解讀香港爭取真普選
·從「駐京西藏活佛」看中藏關係
·中印互動中的西藏問題
·深度透視藏人自焚
·探讨藏人敢于自焚抗议的精神渊源
·西藏的出路
·深度透視藏人自焚(自序)
·焚身抗議與全藏共識
·《杀佛》作者驳斥嘉乐顿珠先生企图否定中共谋杀十世班禅大師的声明
·亚洲水争夺战恐怕无可避免
·从达兰萨拉困局反观民进党基层盲动
·從保護一位「農奴」到失蹤一群書商
·「西藏獨立」何時在中文出現?
·西藏的悲剧在香港重新上演
·一代枭雄平措汪杰逝世
·破解中共对藏政策(增补)
·中共铁手伸向藏区新学派
东赛诗谣
·老板娘——零碎打工中的感受(之1 )
·赛跑——零碎打工中的感受(之2)
·夏季澳洲——零碎打工中的感受(之3)
·风摇醒了海
·无界——致想我的人。
·山下随笔
·紧箍咒———邀诗人井蛙同题。
·起飞
·回信——致拉妹
·挑战沉默—— 写在《骚动的喜玛拉雅》推荐连载。
·蓝山
·零八头饰
·面对太平洋
·穿行澳洲牧场
·今天是你的生日
·零点钟声
·印北梁山
·致嫂子
·穿行澳洲牧场
·地球村
·夜游德里
·思绪在地铁
· 闲逛酒吧
·今夜无诗
·梦见哈达
·我在这样想
·印北梁山(旧文重发)
·谁在乞讨(诗二首)
·养母
·旧诗献给新年
·邊有個乞丐
·追寻太阳
·雪域星火
·大雪崩
·瞎子遇上了车夫
·巨龙落地
·藏人援祭六四
·留给姑娘们的遗嘱
·沧桑托起辉煌
·雪域星火
·心随网动
·冬初始夏
·魔幻的高原
·因那个心愿
·流星
·仰望极地
·感受初冬
·送別才讓措
·又谁能告诉我
·相见网吧
·回眸没落岁月
·为“六.四”运动22周年而作
·旧诗重贴
·亡魂指南書(組詩)
·掌上潮汐
·印度大门
·英灵在上
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
维基解密西藏问题在美中交往中的砝码

   ¶15. (C) XXXXXXXXXXXX raised concerns over China’s "core interests" of Tibet and Taiwan, which he said could "derail" bilateral cooperation. On Tibet, China had heard "rumors" that the Dalai Lama would attend a "seminar" in the United States in late September or early October, and that President Obama was "likely" to meet with him then. Noting that there was no need for both sides to reiterate our respective positions on Tibet, XXXXXXXXXXXX said the critical question was whether both sides would agree to "take care" of each other’s "core interests." When considering such sensitive issues in the context of the bilateral relationship, they could be viewed either as "obstacles" or as "core interests." It did not matter whether one side "liked or disliked" such matters; rather, in a "mature, close and important" bilateral relationship such as ours, the question was whether the key interests for each side would be accommodated. The United States had its core interests, XXXXXXXXXXXX asserted, such as U.S. naval vessels that had operated near the Chinese coast. Both sides agreed to "step down" over that issue, despite the strongly held views of the Chinese public. Regarding the Dalai Lama, China hoped the United States would deny him a visa, and if not, then agree to hold no official meetings with him, including no meeting with President Obama.
   
   ¶16. (C) The Charge expressed concern with China’s defining Tibet as a "core issue" with the apparent expectation that others would "step back." Instead, our two sides should agree to continue to discuss the issue in an attempt to resolve our differences. The United States recognized that Tibet is a part of China. Nevertheless, the Dalai Lama is a respected religious leader and Nobel Laureate, and U.S. officials meet with him in that capacity. Future meetings by U.S. officials with the Dalai Lama could not be ruled out. Moreover, there were serious concerns among the U.S. public, the Administration and Congress over the situation in Tibetan areas of China. China should take steps to address Tibetans’ legitimate grievances and engage the Dalai Lama’s representatives in productive dialogue. Denying a visa to the Dalai Lama was not being contemplated.
(2010/11/30 发表)

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场