人生感怀
[发表评论] [查看此文评论]    奇麗想像
[主页]->[人生感怀]->[奇麗想像]->[美聯社專訪總統報導與答覆原文對照 ]
奇麗想像
·這是天父世界 ~耶穌喜愛世上小孩-中華文化愛小孩!
·無恥的共產黨統一道歉下台.還政於民.直選官員!
·國民黨才沒失敗=是中國人頭腦有毛病=愛去當死殭屍+亡國奴+賣國賊!
· 五星馬列.毛賊殭屍早就該被丟進焚化爐.燒一燒 灰飛煙滅吧!!!
·五星馬列.毛賊殭屍早就該被丟進焚化爐.燒一燒 灰飛煙滅吧!!!
·百姓可以選擇官吏.政黨.領導人做不好有退場機制.加油吧!!!
·舞曲1279全然放下
·成立大陸民進黨!!!
·中國人也是地球人!請用選票=換取自由+換回民主!!!
·什麼年代了還禪讓.到退幾千年嗎???
·什麼年代了還禪讓.到退幾千年嗎???
·請建立自由民主新中國吧!
·五星俄雜共狗殭屍賣國大戲!!!
·公天下與家天下!!!
·選賢與能.天下為公!
·襄南游爷.中共是馬列分裂份子中國之恥.民族罪人!
·自我1283花樣年華
·除專政.自由組黨.自由選舉.四年一任.全民政府!
·廣龍先生.你和封建皇朝走狗太監.沒兩樣!
·習近平先生.道歉下台.權為民賦啦!!!
·有啥好樂.同聲一哭吧!!!
·習近平先生.道歉下台.權為民賦啦!!!
·主耶穌基督珍愛中華文化!深深愛主!
·奪個油田.免費送共狗財團嗎???
·奪個油田.免費送共狗財團嗎?
·茅于轼先生國民黨失掉政權不是因為腐敗!
·中共本是說謊黨.利益佔光說沒有.胎兒殺光說強國.一黨一胎說恩情!!!
·得天下者不得民心.怎麼辦?
·得天下者不得民心.怎麼辦?
·打啊打啊打南海.脫褲放pp拉堆屎.共狗開打民開花.茉莉花香滿地白
·無恥可笑的黨員數字!
·失去國魂的爛社會!
·中共只配進歷史焚化爐!!!
·無官不貪.逃亡美國!
·主耶穌基督珍愛.中華文化.自由民主.平等公義!
·腦殘智障才會唱紅歌!
·放下槍桿子.拿起選票吧!
·中国共产党是一坨馬列大狗屎!!!
·不唱紅歌.自由民主地球好公民!!!
·馬.第19次籲美.售我F16C/D
·共狗莫再殺華胎.子孝孫賢是天堂!!!
·請問彭光谦先生.誰的共同利益啊?
·天涯同盟.興我族魂
·一國一府.人民直選.全民政府!
·主耶穌基督珍愛中華文化.清明廉潔.平等公義.自由民主!
·人民才是國法.廢除特權專政.奪回民權!
·共產黨.罪貫滿盈.人人得而誅之!
·:^(宋鲁郑)^重庆模式不過是落後的沒人選特權產物!
·紅心狗屎.殺豬祭祖!
·和平自由民主的曙光在望.大家一起加油!!!
·六十血淚民族魂.九十賊黨命歸陰!
·主你是我力量.真中國人是主的信徒!
·祝福1293黑色禮服
·幻想1292春花夢露
·^(龙韬)^ 無恥的死共匪.只配打死自己!
·一國一府.人民直選.全民政府!
·地下1294全心全意
·豬匯報的死豬頭.馬列祖國鬼靈堂啦!!!
·豬匯報的死豬頭.馬列祖國鬼靈堂啦!!!
·死人向前进.紅歌是坨屎 !
·徐水良先生.大陸不配稱國家.馬列鬼組織的奴才地獄而已!
·主耶穌基督珍愛“中華文化”自由民主.平等公義!
·保守1258智慧開通
·中華兒女非五星 中華民族非馬列.鐮刀共狗最劣
·深入1295停止呼吸
·入迷1296香香公主
·百花1297神劍無敵
·亮劍1298臨去秋波
·錯失1299轉換心情
·謎題1300得失之間
·法輪功
·95%的中國人民.才是國家主人!
·人民当家做主人當然是普世价值!
·共狗下台.中國人民當主人!
·五星鐮刀非中國.殺光馬列賣國賊.復我華夏民族魂!
·共狗下台.還政於民.廢除狗專.平等均富!
·窩囊的大陸淪陷區!!!
·廢除不平等一黨狗專吧!!!
·想當總統.請先民選!
·茉莉1309又香又白
·紅歌唱進焚化爐.共狗狗專燒乾淨!
·熱烈展開中華民國第13任總統大選!
·共狗一胎殺子.等著未富先老吧!!!
·解答1301人面桃花
·畫眉1302成雙成對
·共產黨貪腐自肥狗黨狗專注定要滅亡!!!
·賣國殺子死共匪.還要殘害中國多久呢?
·唱死紅歌.貪腐自肥的共產黨注定要滅亡!
·這群人的法治和禮貌觀念都要加強!
·人家不讓你碰.就把髒豬手拿開吧!!!
·壓民軍.活春宮!
·壓民軍.活春宮!
·放下槍桿子.拿起選票吧!
·國家軍隊只效忠全體國民!
·決戰1314天下第一
·無悔1316一劍定江山
·愛中國.殺馬列.除五星.復國魂.新中國!!!
·神器1316最佳伴侶
·莫唱紅歌.自由歌唱!
·馬列舔屍派.下地獄去見馬列吧!
·唱紅歌就是共產黨奸殺中國人.不得民心的洗腦手段!
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
美聯社專訪總統報導與答覆原文對照

美聯社專訪總統報導與答覆原文對照
   
   公布日期 中華民國99年10月19日
   
     馬英九總統今日接受美聯社專訪,美聯社最後刊出的報導內容與馬總統接受採訪時的談話原意不同,本府已透過行政院新聞局向美聯社要求更正。

   
     首先,在有關統一的問題上,美聯社在報導中表示:
     Any political union, he said, would require Beijing to adopt democracy and respect for human rights, under special scrutiny following the award of the Nobel Peace Prize to jailed China democracy campaigner Liu Xiaobo. Because of such concerns, Ma did not cite any timetable for the process, saying it would be a "long historical" transition.
   
     馬總統指出,兩岸政治統一須以中國大陸採取民主制度且尊重人權為前提…。
   
     惟實際的訪談錄音逐字內容如下:
     AP: I wanted to circle back to something you said earlier. I think what I heard you say was that a truly democratic system of government in the mainland is the only way that the Taiwanese people will engage in a conversation about unification.
   
     President Ma: I think that will help, that will help. In other words, but there’s no guarantee how long it would take for the people of Taiwan to believe it’s time to do so. And opinion polls show that the majority of the people support maintaining the status quo. And obviously this trend has been maintained for over at least 20 years. And given the high approval rate of the status quo I think we’ll continue. So far, the mainland, aside from the economic side, the political reforms on the democratic side have made little progress.
   
     美聯社:我想要回到前面您提到的部分。我想我剛才聽到閣下表示,一個真正的民主體制政府在中國大陸出現,是台灣民眾唯一會考量與中國大陸就統一進行對話的途徑。
   
     總統:我想那會有幫助,會有幫助。換言之,台灣民眾需要多長時間才會認為是時候來做這件事,這並沒有辦法保證。民調顯示,大部分的民眾是支持維持現狀。而顯然這樣的趨勢已經維持了至少超過20年之久。從目前高比例支持維持現狀的情況來看,我想還會持續下去。到目前為止,撇開經濟面向,中國大陸在政治上朝向民主的改革仍然鮮有進展。
   
     其次,針對兩岸談判政治協議問題,美聯社在報導中表示:
     In between the poles of union and separation, Ma said his government is prepared to discuss political agreements, including security issues, as soon as the priority economic issues are dealt with. He suggested that those political talks could start as early as a second four-year term if he wins re-election in 2012.
   
     惟根據現場錄音的逐字記錄,馬總統並未作上述表示。
   
     針對相關議題的錄音逐字稿如下:
     AP: Would the policy that you’re spelling out carry through a second term, were you to be reelected? Is just this period that you’re talking about—of economic outreach, travel back and forth but not political dialogue—does that carry through a second administration, or is that a commitment that you made for the first administration?
   
     President Ma: Well, it depends on how fast we move with our relations with the mainland. For instance, now, we are almost two-and-a-half years into my presidency and we have achieved 14 agreements with the mainland. But we haven’t finished the important ones, for instance, an investment guarantee agreement, a dispute settlement agreement. And for our trade, in terms of tariff concessions and non-tariff barriers, we have only reached the first phase on the negotiations—that is what we call the “early harvest.” So the two sides will return to the negotiating table next year to discuss the rest of the trade and other relationships. So we still have our hands full with all these economic issues because, you see, the two sides have a trade volume of overUS$100 billion and we haven’t got any mechanism for dispute settlement and for a number of things that will exist between two normal economic entities. That is exactly what we want to do. We are not intentionally delaying the talks of political issues, but certainly, the economic ones are more important to people here, and people also support the idea of economy first, politics later.
   
     AP: So, do I understand you correctly that, if economic issues are resolved during your second term, during that term, you might move on to political questions?
   
     President Ma: As I said, it depends on how fast we move, whether these issues are satisfactorily resolved, and of course all the policies regarding the mainland are very sensitive, and we certainly will also make decisions on generally whether the decision receives popular support. So usually when we lay out our general policy, we will say that: first of all, it has to be something needed by the country; secondly, it has to be supported by the people; and thirdly, that it will be supervised by the national parliament to make surethat this is a policy basically meeting the needs of the people.
   
     AP: In that progression from economic issues to political issues, what about the security issues and perhaps moving towards confidence-building measures between the militaries, where does that fall in this process?
   
     President Ma: The CBM issue is generally considered in the broad sense of political issues. And certainly as I said, that will come after all the major economic issues are resolved. But we’re not in a hurry because the two sides, as a result of the efforts we’ve made, greatly reduced tension across the Taiwan Strait. When we talk about CBM—confidence building measures—when we signed, when we negotiated and signed the ECFA, that was a very important CBM. And the process lasted for over a year, and during the process, the officials involved from the two sides also built mutual trust in some regard. And this is exactly what we would like to see. So they can just pick up a phone and call each other.
     For instance, when we reached the agreement to have judicial assistance, mutual assistance in judicial affairs, the police from the two sides met and jointly broke several rings of crime on fraud, and we have so far apprehended 1,200 criminals in this regard, and greatly reduced that crime, the fraud—even people told me that they used to receive many calls—which will affect fraud, but the number was greatly reduced. And so the cross-strait rapprochement did bring many benefits, not just economic, but also for our personal safety and all other things.
   
     美聯社:如果您贏得下一屆總統大選,您將會延續您剛所提出的政策嗎?也就是您在下一任也會堅持經濟開放、兩岸觀光,但是不觸及政治對話,或者這只是你在第一任的承諾?
   
     總統:這個問題將視我國與中國大陸關係進展的速度而定。舉例來說,目前在我就職以來的兩年半之中,我們已經與中國大陸簽署14項協議,但更重要的議題尚未完成協商,例如兩岸投資保障協議及兩岸解決貿易爭端協議等。在貿易層面,關稅減讓及非貿易障礙的議題上,我們只進入第一階段的協商,也就是所謂「早期收穫」的部分。因此,兩岸明年將會回到談判桌上繼續討論貿易等相關的議題,光是這些經濟的問題,就會讓政府忙得不可開交。你看,兩岸的貿易額高達一千億美元,但是目前雙方卻沒有任何機制解決貿易爭端,這就是我們目前正在著手的事情。我們並不是刻意拖延政治對話,但是經濟議題對於台灣民眾來說更為重要,因此民眾也支持政府先解決經濟問題,再討論政治議題的立場。
   
     美聯社:我完全了解您的意思,如果經濟的議題在您擔任總統的第二任期都妥善解決,您會進一步與對岸討論政治議題嗎?
   
     總統:正如我所說的,這將視雙方進展的速度,端視以上的問題能否得到滿意的解決,當然牽涉到大陸的政策都相當敏感,而我們施政的決策將會依循大多數的民意支持所進行。因此,當我們擘畫政策藍圖時,我們的優先考量是國家的需要,其次是民意的支持,第三是國會的監督,藉此來確認政策是否符合民眾的需求。
   
     美聯社:兩岸由經濟議題至政治性議題之進程中,是否會觸及安全議題與建立雙方軍事互信機制?
   
     總統:本人認為,廣義之政治議題即包括了建立兩岸互信建立機制,兩岸在解決主要經濟議題後,自然會談及雙方之互信建立機制。但我們並不急,因為,在我方努力下,兩岸緊張情勢已大幅降低。當我們提到互信建立機制時,兩岸在協商及簽訂ECFA時,事實上就可視為一種很重要的互信建立機制。兩岸談論洽簽ECFA的時間持續超過一年,雙方參與人員在整個過程中事實上已建立了某種程度的互信,這也是我們所樂見的,雙方人員可以隨時透過電話進行溝通。
     例如,當兩岸達成司法互助協議後,雙方執法人員共同合作已破獲一些大型詐欺犯罪集團,至目前為止,我方亦已拘捕1,200名詐欺嫌犯,大幅降低前開犯罪現象。許多人向我提起以往常接到詐欺電話,現在數量亦大為減少。因此,兩岸和解的確帶來經濟上的利益,並包含人身安全等其它事務的好處。

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场