人生感怀
[发表评论] [查看此文评论]    奇麗想像
[主页]->[人生感怀]->[奇麗想像]->[路加福音6:41為甚麼看見你弟兄眼中有刺.卻不想自己眼中有梁呢!]
奇麗想像
·青涩果实_理解6-3寂静世界
·青涩果实_接受6-4谈情说爱
·青涩果实_耐心6-5满天星斗
·青涩果实_情缘6-6最美的你
·青涩果实_谅解6-7泪珠礼物
·青涩果实_答应6-8等待结果
·青涩果实_平行6-9风之飞沙
·青涩果实_永远6-10凡尔赛玫瑰
宗教 马太福音mp3
·马太福音第一章与第二章.mp3
·马太福音第三章与第四章
·马太福音第五章mp3
·马太福音第六章mp3
·马太福音第七章mp3
·马太福音第八章mp3
·马太福音第九章mp3
·马太福音第十章mp3
·马太福音第十一章mp3
·马太福音第十二章mp3
·马太福音第十三章mp3
·马太福音第十四章mp3
·马太福音第十五章mp3
·马太福音第十六章mp3
·马太福音第十七章mp3
·马太福音第十八章mp3
·马太福音第十九章mp3
·马太福音第二十章mp3
·马太福音第二十一章mp3
·马太福音第二十二章mp3
·马太福音第二十三章mp3
·马太福音第二十四章mp3
·马太福音第二十五章mp3
·马太福音第二十六章mp3
·马太福音第二十七章mp3
·马太福音第二十八章mp3
宗教 马可福音mp3
·马可福音第一章mp3
·马可福音第二章mp3
·马可福音第三章mp3
·马可福音第四章mp3
·马可福音第五章mp3
·马可福音第六章mp3
·马可福音第七章mp3
·马可福音第八章mp3
·马可福音第九章mp3
·马可福音第十章mp3
·马可福音第十一章mp3
·马可福音第十二章mp3
·马可福音第十三章mp3
·马可福音第十四章mp3
·马可福音第十五章mp3
·马可福音第十六章mp3
论坛 时评
·开放党禁报禁 自由组党选举...六四精神!
·评~~~评马英九的六四感言!!!
·关于一胎化!!!
·论坛杂议/革命是什么呢?
·敬告雪峰大人!
青涩果实七章 冬景
·青涩果实_冬景7-1为君守候
·青涩果实_雏菊7-2要不要呢
·青涩果实_想你7-3寂寞无声
·青涩果实_青春7-4曾经有爱
·青涩果实_终究7-5付出真情
·青涩果实_婉约7-6直接安慰
·青涩果实_清晨7-7云雨过后
·青涩果实_迷惘7-8跨年承诺
·青涩果实_新芽7-9面对生命
·青涩果实_甜美7-10一点真心
青涩果实八章 重新
·青涩果实_尘埃8-1黄色菊花
·青涩果实_等待8-2紫貂银粉
·青涩果实_允许8-3天地之间
·青涩果实_年关8-4怨不得谁
·青涩果实_晚宴8-5银星公主
·青涩果实_傻瓜8-6新的一天
·青涩果实_沉默8-7忍耐到底
·青涩果实_沉默8-7绿色金龟
·青涩果实_尾牙8-8心情电话
恬淡如水一章 新年
·恬淡如水_美景1-1梦的世界
·恬淡如水_感恩1-2喜欢看你
·恬淡如水_安定1-3关于生活
·恬淡如水_涟漪1-4真爱是谁
·恬淡如水_固执1-5一点不安
·恬淡如水_青春1-6月光仙子
·恬淡如水_体贴1-7梦想成真
·恬淡如水_最爱1-8等你到来
·恬淡如水_温暖1-9银色世界
·恬淡如水_意外1-10银河星空
恬淡如水二章 新春
·恬淡如水_迟缓2-1新春新愿
·恬淡如水_了解2-2改变心情
·恬淡如水_天使2-3暂停时光
·恬淡如水_隐藏2-4死亡之星
·恬淡如水_家族2-5量力而为
·恬淡如水_错置2-6如风似水
·恬淡如水_向往2-7陌生蔷薇
·恬淡如水_甜美2-8春夏秋冬
·恬淡如水_心愿2-9天之骄女
·恬淡如水_圆满2-10风中之塔
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
路加福音6:41為甚麼看見你弟兄眼中有刺.卻不想自己眼中有梁呢!

6:1 [hb5] 有 一 個 安 息 日 、 耶 穌 從 麥 地 經 過 . 他 的 門 徒 掐 了 麥 穗 、 用 手 搓 著 喫 。
    [kjv] And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
    [bbe] Now it came about that on the Sabbath he was going through the fields of grain, and his disciples took the heads of the grain for food, crushing them in their hands.
   6:2 [hb5] 有 幾 個 法 利 賽 人 說 、 你 們 為 甚 麼 作 安 息 日 不 可 作 的 事 呢 。
    [kjv] And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?

    [bbe] But some of the Pharisees said, Why do you do what it is not right to do on the Sabbath?
   6:3 [hb5] 耶 穌 對 他 們 說 、 經 上 記 著 大 衛 和 跟 從 他 的 人 、 飢 餓 之 時 所 作 的 事 、 連 這 個 你 們 也 沒 有 念 過 麼 .
    [kjv] And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;
    [bbe] And Jesus said, Have you not seen in the Writings what David did when he was in need of food, he, and those who were with him;
   6:4 [hb5] 他 怎 麼 進 了   神 的 殿 、 拿 陳 設 餅 喫 、 又 給 跟 從 的 人 喫 . 這 餅 除 了 祭 司 以 外 、 別 人 都 不 可 喫 。
    [kjv] How he went into the house of God, and did take and eat the shewbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?
    [bbe] How he went into the house of God and took for food the holy bread, which only the priests may take, and gave it to those who were with him?
   6:5 [hb5] 又 對 他 們 說 、 人 子 是 安 息 日 的 主 。
    [kjv] And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.
    [bbe] And he said, The Son of man is lord even of the Sabbath.
   6:6 [hb5] 又 有 一 個 安 息 日 、 耶 穌 進 了 會 堂 教 訓 人 . 在 那 裡 有 一 個 人 右 手 枯 乾 了 。
    [kjv] And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.
    [bbe] And it came about, on another Sabbath, that he went into the Synagogue and was teaching there. And a man was there whose right hand was dead.
   6:7 [hb5] 文 士 和 法 利 賽 人 窺 探 耶 穌 、 在 安 息 日 治 病 不 治 病 . 要 得 把 柄 去 告 他 。
    [kjv] And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.
    [bbe] And the scribes and Pharisees were watching him to see if he would make him well on the Sabbath, so that they might be able to say something against him.
   6:8 [hb5] 耶 穌 卻 知 道 他 們 的 意 念 . 就 對 那 枯 乾 一 隻 手 的 人 說 、 起 來 、 站 在 當 中 。 那 人 就 起 來 站 著 。
    [kjv] But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.
    [bbe] But he had knowledge of their thoughts; and he said to the man whose hand was dead, Get up and come into the middle. And he got up and came forward.
   6:9 [hb5] 耶 穌 對 他 們 說 、 我 問 你 們 、 在 安 息 日 行 善 行 惡 、 救 命 害 命 、 那 樣 是 可 以 的 呢 。
    [kjv] Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
    [bbe] And Jesus said, I put the question to you, Is it right to do good on the Sabbath or to do evil? to give life or to take it away?
   6:10 [hb5] 他 就 周 圍 看 著 他 們 眾 人 、 對 那 人 說 、 伸 出 手 來 . 他 把 手 一 伸 、 手 就 復 了 原 。
    [kjv] And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.
    [bbe] And looking round on all of them, he said to him, Put out your hand. And he did so: and his hand was made well.
   6:11 [hb5] 他 們 就 滿 心 大 怒 、 彼 此 商 議 、 怎 樣 處 治 耶 穌 。
    [kjv] And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
    [bbe] But they were full of wrath, and were talking together about what they might do to Jesus.
   6:12 [hb5] 那 時 、 耶 穌 出 去 上 山 禱 告 . 整 夜 禱 告   神 。
    [kjv] And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
    [bbe] And it came about in those days that he went out to the mountain for prayer; and he was all night in prayer to God.
   6:13 [hb5] 到 了 天 亮 、 叫 他 的 門 徒 來 . 就 從 他 們 中 間 挑 選 十 二 個 人 、 稱 他 們 為 使 徒 .
    [kjv] And when it was day, he called unto him his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named apostles;
    [bbe] And the day came and, turning to his disciples, he made a selection from among them of twelve, to whom he gave the name of Apostles;
   6:14 [hb5] 這 十 二 個 人 有 西 門 、 耶 穌 又 給 他 起 名 叫 彼 得 、 還 有 他 兄 弟 安 得 烈 、 又 有 雅 各 和 約 翰 、 腓 力 和 巴 多 羅 買 、
    [kjv] Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
    [bbe] Simon, to whom he gave the name of Peter, and Andrew, his brother, and James and John and Philip and Bartholomew
   6:15 [hb5] 馬 太 和 多 馬 、 亞 勒 腓 的 兒 子 雅 各 、 和 奮 銳 黨 的 西 門 、
    [kjv] Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called Zelotes,
    [bbe] And Matthew and Thomas and James, the son of Alphaeus, and Simon, who was named the Zealot,
   6:16 [hb5] 雅 各 的 兒 子 猶 大 、 〔 兒 子 或 作 兄 弟 〕 和 賣 主 的 加 略 人 猶 大 。
    [kjv] And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
    [bbe] And Judas, the son of James, and Judas Iscariot, he who was false to him.
   6:17 [hb5] 耶 穌 和 他 們 下 了 山 、 站 在 一 塊 平 地 上 . 同 站 的 有 許 多 門 徒 、 又 有 許 多 百 姓 、 從 猶 太 全 地 、 和 耶 路 撒 冷 、 並 推 羅 西 頓 的 海 邊 來 . 都 要 聽 他 講 道 、 又 指 望 醫 治 他 們 的 病 .
    [kjv] And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;
    [bbe] And he came down with them to a level place, and a great band of his disciples, and a very great number of people from all Judaea and Jerusalem and from the parts of Tyre and Sidon by the sea, came to give hearing to him, and to be made well from their diseases;
   6:18 [hb5] 還 有 被 污 鬼 纏 磨 的 、 也 得 了 醫 治 。
    [kjv] And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.
    [bbe] And those who were troubled with unclean spirits were made well.
   6:19 [hb5] 眾 人 都 想 要 摸 他 . 因 為 有 能 力 從 他 身 上 發 出 來 、 醫 好 了 他 們 。
    [kjv] And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.
    [bbe] And all the people were desiring to be touched by him, for power came from him and made them all well.
   6:20 [hb5] 耶 穌 舉 目 看 著 門 徒 說 、 你 們 貧 窮 的 人 有 福 了 . 因 為   神 的 國 是 你 們 的 。
    [kjv] And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God.
    [bbe] And turning his eyes to his disciples he said, Happy are you who are poor: for the kingdom of God is yours.
   6:21 [hb5] 你 們 飢 餓 的 人 有 福 了 . 因 為 你 們 將 要 飽 足 。 你 們 哀 哭 的 人 有 福 了 . 因 為 你 們 將 要 喜 笑 。
    [kjv] Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
    [bbe] Happy are you who are in need of food now: for you will be made full. Happy are you who are weeping now; for you will be glad.
   6:22 [hb5] 人 為 人 子 恨 惡 你 們 、 拒 絕 你 們 、 辱 罵 你 們 、 棄 掉 你 們 的 名 、 以 為 是 惡 、 你 們 就 有 福 了 。
    [kjv] Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场