人生感怀
[发表评论] [查看此文评论]    奇麗想像
[主页]->[人生感怀]->[奇麗想像]->[路加福音6:41為甚麼看見你弟兄眼中有刺.卻不想自己眼中有梁呢!]
奇麗想像
时评
·親愛的十三
·明暗經緯錄.消滅共匪.人人有責!請加油!
·死人刘宗正.共匪五星俄雜馬列走狗簡體殭屍不是中國人.才是受詛咒的邪靈!
·死人向前进.毛泽东卖国贼苏奴贼二奶.已经变殭尸!
·民国已经一百年.自由选举自组党.万里无波万里平.杀光共匪复华魂!
·死人橫舟.共產黨一黨一胎.賣國殺子.罪該萬死!
·死人橫舟.共產黨沒人選死殭屍.不配稱國!!!
·死人橫舟.共狗殭屍.破壞人倫.一胎殺子.害中國人家破人亡.無處為家!
·死人向前進.賣國殺子死共產黨殭屍.只配一把火燒光光!!!
注視六十寂靜之聲
·熱浪600無法回頭
·注視601月亮公主
·克服602無法預期
·生氣603不再計較
·抓龍604愛哭女孩
·奇怪605翻來覆去
·祝福606分手宣言
·祝福606分手宣言
·艷陽607寂靜之聲
·遺忘608沒事就好
·最佳609自我要求
时评
·五星俄雜.馬列走狗.共產黨人渣.才是偽裝、變形、詭詐、欺騙與智障白癡!
·死人刘宗正.活在五星俄雜馬列走狗.共匪洗腦殭屍的邪靈!
·祝福全地球的馬列走狗.五星俄雜共匪邪靈.死光光!!!
·蒋中正:共党是人类最大的敌人!
·中華文化.自由民主.選賢與能.天下為公!!!
·死人刘宗正.所謂埃及巫師鬼字母.就是撒但腦殘化與邪靈化人的符咒!
·死人刘宗正.去除馬列文化.廢除一黨一胎狗屎共化!!!
·死人刘宗正.五星馬列共產黨殭屍.是人類萬惡之首!
·死人刘宗正.馬列共狗死人專政. 是吃人的工具!!!
·死人刘宗正. 中共不代表中國、中共不代表中國人、中共不代表中華文化 !!!
·死人刘宗正.中共只代表一坨馬列走狗屎!!!
·死人刘宗正.五星俄雜蘇奴馬列狗屎文化才是群!
·死人刘宗正.那些狗改不了吃屎的白痴共匪!!!
·死人刘宗正.你的共匪豬頭腦.埃及鬼字母木乃伊死人文化.才是撒旦邪靈!
·寫中文的死人刘宗正.使用埃及鬼字母.才是撒但奴才!
·神經病.互相矛盾的死人刘宗正.你就別用漢文寫文!
·共產黨就是五星馬列走狗殭屍.狗PP不通的反華賣國大漢奸!
·死人刘宗正.埃及英文鬼字母.共匪簡體字才是撒但白癡文字!
·警告死人向前進.死人刘宗正.沒腦的共匪白痴殭屍腦!
·死人刘宗正.五星俄雜共狗殭屍馬列奴才文化才是中國災難與亂源!
·死人刘宗正.中共不配稱中國人.只配道歉下台.還權於民!!!
·中華文化.選賢與能.自由民主.天下為公.是上帝之光!!!
·警告死人刘宗正.死人向前進.滿腦共匪垃圾.會下狗屎地獄!!!
·耶利米書29:11我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念!
·死共匪去死光光.全民公投!!!
·台灣人.大陸人100%贊成.自由民主制!!!
心疼六一堅定不移
·抱歉610堅定不移
·抱歉610堅定不移
·白雪611彼此溝通
·瘋狂612生活記實
·心疼613如夢似幻
·相信614感情用事
·紅顏615歡言無盡
·互補616一無所有
·回聲617深水之下
·羽衣618彩霞滿天
·老虎619金光燦爛
浪漫六二無所畏懼
·浪花620水中世界
·蛋糕621反省一下
·浪漫622海天一色
·哈欠623背後世界
·情癡624海誓山盟
·回頭625永遠的痛
·關卡626無所畏懼
·選擇627完美結局
·記得628張開眼睛
·分心629堅持到底
时评
·死人刘宗正.中華民國是亞洲第一個民主共和國!!!
·死人刘宗正. 將人異化成圈地裏的牛馬畜奴是五星俄雜馬列共匪!
·死人刘宗正.所謂共產黨人才是禽獸.不是人!!!
·^(杨恒均)^=政府要民選的才配稱政府!
·死人向前进.毛殭屍趕快=燒一燒+埋一埋啦!
·死人^(方应看)^請善待少數民族!
·親愛的大陸同胞.中國的中心=就是中國人民!
·中國大陸的人活得比豬狗還不如!
·死人刘宗正.埃及鬼字母.共狗簡體字才是垃圾!
·全地球最懦弱.偽善的大陸白癡!!!
寬廣六三始終如一
·正常630始終如一
·冷氣631綠豆冰沙
·完成632終生事業
·不安633一點一滴
·情人634牛郎織女
·寬廣635心之距離
·色彩636逃離世界
·神遊637化外之民
·神游637化外之民
·忘了638前世今生
·忘了638前世今生
·剩下639蝶蝴效應
·忘了638前世今生
·剩下639蝶蝴效應
特別六四天上人間
·諜影640跨越過去
·曲調641天上人間
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
路加福音6:41為甚麼看見你弟兄眼中有刺.卻不想自己眼中有梁呢!

6:1 [hb5] 有 一 個 安 息 日 、 耶 穌 從 麥 地 經 過 . 他 的 門 徒 掐 了 麥 穗 、 用 手 搓 著 喫 。
    [kjv] And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
    [bbe] Now it came about that on the Sabbath he was going through the fields of grain, and his disciples took the heads of the grain for food, crushing them in their hands.
   6:2 [hb5] 有 幾 個 法 利 賽 人 說 、 你 們 為 甚 麼 作 安 息 日 不 可 作 的 事 呢 。
    [kjv] And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?

    [bbe] But some of the Pharisees said, Why do you do what it is not right to do on the Sabbath?
   6:3 [hb5] 耶 穌 對 他 們 說 、 經 上 記 著 大 衛 和 跟 從 他 的 人 、 飢 餓 之 時 所 作 的 事 、 連 這 個 你 們 也 沒 有 念 過 麼 .
    [kjv] And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;
    [bbe] And Jesus said, Have you not seen in the Writings what David did when he was in need of food, he, and those who were with him;
   6:4 [hb5] 他 怎 麼 進 了   神 的 殿 、 拿 陳 設 餅 喫 、 又 給 跟 從 的 人 喫 . 這 餅 除 了 祭 司 以 外 、 別 人 都 不 可 喫 。
    [kjv] How he went into the house of God, and did take and eat the shewbread, and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?
    [bbe] How he went into the house of God and took for food the holy bread, which only the priests may take, and gave it to those who were with him?
   6:5 [hb5] 又 對 他 們 說 、 人 子 是 安 息 日 的 主 。
    [kjv] And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.
    [bbe] And he said, The Son of man is lord even of the Sabbath.
   6:6 [hb5] 又 有 一 個 安 息 日 、 耶 穌 進 了 會 堂 教 訓 人 . 在 那 裡 有 一 個 人 右 手 枯 乾 了 。
    [kjv] And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.
    [bbe] And it came about, on another Sabbath, that he went into the Synagogue and was teaching there. And a man was there whose right hand was dead.
   6:7 [hb5] 文 士 和 法 利 賽 人 窺 探 耶 穌 、 在 安 息 日 治 病 不 治 病 . 要 得 把 柄 去 告 他 。
    [kjv] And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.
    [bbe] And the scribes and Pharisees were watching him to see if he would make him well on the Sabbath, so that they might be able to say something against him.
   6:8 [hb5] 耶 穌 卻 知 道 他 們 的 意 念 . 就 對 那 枯 乾 一 隻 手 的 人 說 、 起 來 、 站 在 當 中 。 那 人 就 起 來 站 著 。
    [kjv] But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.
    [bbe] But he had knowledge of their thoughts; and he said to the man whose hand was dead, Get up and come into the middle. And he got up and came forward.
   6:9 [hb5] 耶 穌 對 他 們 說 、 我 問 你 們 、 在 安 息 日 行 善 行 惡 、 救 命 害 命 、 那 樣 是 可 以 的 呢 。
    [kjv] Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
    [bbe] And Jesus said, I put the question to you, Is it right to do good on the Sabbath or to do evil? to give life or to take it away?
   6:10 [hb5] 他 就 周 圍 看 著 他 們 眾 人 、 對 那 人 說 、 伸 出 手 來 . 他 把 手 一 伸 、 手 就 復 了 原 。
    [kjv] And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.
    [bbe] And looking round on all of them, he said to him, Put out your hand. And he did so: and his hand was made well.
   6:11 [hb5] 他 們 就 滿 心 大 怒 、 彼 此 商 議 、 怎 樣 處 治 耶 穌 。
    [kjv] And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
    [bbe] But they were full of wrath, and were talking together about what they might do to Jesus.
   6:12 [hb5] 那 時 、 耶 穌 出 去 上 山 禱 告 . 整 夜 禱 告   神 。
    [kjv] And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
    [bbe] And it came about in those days that he went out to the mountain for prayer; and he was all night in prayer to God.
   6:13 [hb5] 到 了 天 亮 、 叫 他 的 門 徒 來 . 就 從 他 們 中 間 挑 選 十 二 個 人 、 稱 他 們 為 使 徒 .
    [kjv] And when it was day, he called unto him his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named apostles;
    [bbe] And the day came and, turning to his disciples, he made a selection from among them of twelve, to whom he gave the name of Apostles;
   6:14 [hb5] 這 十 二 個 人 有 西 門 、 耶 穌 又 給 他 起 名 叫 彼 得 、 還 有 他 兄 弟 安 得 烈 、 又 有 雅 各 和 約 翰 、 腓 力 和 巴 多 羅 買 、
    [kjv] Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
    [bbe] Simon, to whom he gave the name of Peter, and Andrew, his brother, and James and John and Philip and Bartholomew
   6:15 [hb5] 馬 太 和 多 馬 、 亞 勒 腓 的 兒 子 雅 各 、 和 奮 銳 黨 的 西 門 、
    [kjv] Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called Zelotes,
    [bbe] And Matthew and Thomas and James, the son of Alphaeus, and Simon, who was named the Zealot,
   6:16 [hb5] 雅 各 的 兒 子 猶 大 、 〔 兒 子 或 作 兄 弟 〕 和 賣 主 的 加 略 人 猶 大 。
    [kjv] And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
    [bbe] And Judas, the son of James, and Judas Iscariot, he who was false to him.
   6:17 [hb5] 耶 穌 和 他 們 下 了 山 、 站 在 一 塊 平 地 上 . 同 站 的 有 許 多 門 徒 、 又 有 許 多 百 姓 、 從 猶 太 全 地 、 和 耶 路 撒 冷 、 並 推 羅 西 頓 的 海 邊 來 . 都 要 聽 他 講 道 、 又 指 望 醫 治 他 們 的 病 .
    [kjv] And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases;
    [bbe] And he came down with them to a level place, and a great band of his disciples, and a very great number of people from all Judaea and Jerusalem and from the parts of Tyre and Sidon by the sea, came to give hearing to him, and to be made well from their diseases;
   6:18 [hb5] 還 有 被 污 鬼 纏 磨 的 、 也 得 了 醫 治 。
    [kjv] And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.
    [bbe] And those who were troubled with unclean spirits were made well.
   6:19 [hb5] 眾 人 都 想 要 摸 他 . 因 為 有 能 力 從 他 身 上 發 出 來 、 醫 好 了 他 們 。
    [kjv] And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.
    [bbe] And all the people were desiring to be touched by him, for power came from him and made them all well.
   6:20 [hb5] 耶 穌 舉 目 看 著 門 徒 說 、 你 們 貧 窮 的 人 有 福 了 . 因 為   神 的 國 是 你 們 的 。
    [kjv] And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God.
    [bbe] And turning his eyes to his disciples he said, Happy are you who are poor: for the kingdom of God is yours.
   6:21 [hb5] 你 們 飢 餓 的 人 有 福 了 . 因 為 你 們 將 要 飽 足 。 你 們 哀 哭 的 人 有 福 了 . 因 為 你 們 將 要 喜 笑 。
    [kjv] Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
    [bbe] Happy are you who are in need of food now: for you will be made full. Happy are you who are weeping now; for you will be glad.
   6:22 [hb5] 人 為 人 子 恨 惡 你 們 、 拒 絕 你 們 、 辱 罵 你 們 、 棄 掉 你 們 的 名 、 以 為 是 惡 、 你 們 就 有 福 了 。
    [kjv] Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场