人生感怀
[发表评论] [查看此文评论]    奇麗想像
[主页]->[人生感怀]->[奇麗想像]->[馬太福音Matthew20:27誰願為首就必作你們的僕人... ]
奇麗想像
·看了刘宗正=保證死翹翹啦!馬上死.頭腦變白癡!
·面對公民提問求.正向訴!馬講事實蔡說願景宋備題庫.三隻小豬!
·死人陈泱潮.劉宗正才是罪不可赦.看了爛文才會短命早死啦!
·槍桿子出政權.無恥的死共匪.才搞偶像崇拜.建一堆死人雕像.死人廟!
·答應1644-19真正滿足
·直選總統.革個PP命.去看三隻小豬辯論啦~思考1644-20隨遇而安
·立即收看總統大選辯論線上直播!
·選民發聲!
·九答陈泱潮~還有剛看完總統辯論感想!
·激情1644-21遙遠盼望
·選情預測!蔡英文申論全文!宋主題是安全!馬英九盼速完成協商!
·高智晟重陷囹圄.微博實名挨批管控網路言論
·共狗道歉下台.還政於民.大陸同胞請積極爭取參政權!!!
·重逢1644-22陰影背後
·辯論表現語音投票蔡英文最佳
·辯論為大選加溫.外媒聚焦兩岸
·死人Huaren.毛殭屍搞文化大革命.他專舔馬列走狗文化!
·放開1646十全十美
·馬列共狗.賣國殺子現行犯.人人得而誅之=最好先羞愧自殺死光光啦!
·神經病死人劉宗正.向前進.五毛千流之類的死共匪!都是一些欠罵的死白癡!
·打倒共產黨專制.舉行選舉.就是能解決一切問題的開端.請大家加油!!!
·死人劉因全.陳泱潮!哀哀自淫!
·馬蔡針鋒相對.宋酸.又來了!
·烏坎抗議延燒.蔡.中國從未接受馬的一中各表.共狗賈豬頭只配道歉下台.還政於
·問題未獲具體回應.公民團體.三人政治正確.真遺憾
·主珍愛漢文字.漢文化.自由意識選擇!自由民主.全新中國!
·考驗1648生命真相
·死人陈泱潮專寫爛文.短命早死啦!zt仰之弥高钻之弥坚之九话孙中山
·淡漠1649星光舞蹈
·傳奇1649星際戰艦
·中華民國還在.請讀三民主義.五權憲法.聽總統大選辯論!
·民族.打倒馬列.民權.直選總統.民生.廢除一胎化.生育補助!
·金正日死啦.我同事說.股市大跌.韓國快備戰吧!!!
·死人闲得无聊网上聊人生.毛殭屍才不配有兒子!
·來生1650雞蛋泡芙
·今日為政.就是直選!選總統不分男女藍綠...
·前世1651海陸兩棲
·談富邦獻金案.馬親上火線澄清小英女孩向前衝.候選人.加油!!!
·死人青衫老祖.决不允许你發爛文啦!把中共送回前蘇聯直接下地獄死光光比較快
·蔡英文.女性領導人比男性專業~富邦併北銀 宋批馬賤賣國產
·影響1652鹹香豆漿
·自由民主就是台灣共識.小英加油!!!
·死人向前進韶山就是共狗大糞坑!
·台北一值下雨.都沒啥選舉氣氛!加油選吧.哈!101年總統府前升旗小朋友領唱國
·端社福政策.小英.做公平的總統
·讓共產黨死光光吧!沒人選不是領導啦!
·自信1652何日君来
·自信1652何日君来
·死人暗經緯錄.共產黨賣國殺子.才比納粹殺猶太人.還有過之無不及!
·誤解1653昭告天下
·選戰倒數.民進黨36場晚會啟動~李登輝.92年香港會談沒共識
·小鳥1654互相匹敵
·死人陈泱潮專貼一堆雜混爛文的死白痴!!!
·大大1656天方夜壇
·死人汪洋.只配變啞巴.一輩子都不配開口說話!
·頂頭1657漂浮月光~祝福大家聖誕節快樂.心想事成.萬事如意!
·蔡英文.以後女孩志願是總統.馬總統全程客語致詞.博客家票源
·兩岸政策.國家認同.馬蔡猛烈攻防
·禮物1658漂浮月光
·學長1659淡淡輕愁
·學妹1660似水柔情
·學妹1660似水柔情
·還亂1661招牌麵線
·苦甜1662金桔檸檬
·情緒1663正反兩面
·睡了1664我的天使
·睡了1664我的天使
·睡了1664我的天使
·睡了1664我的天使
·死人.前哨.博客.見一次.罵一次沒腦的死白癡!
·共狗殭屍.道歉下台.全黨統一去死光光.大陸人也有權直選總統!
·死人《前哨》博客=我那篇回文=有錯字啦=改一下啦!!!
·死人周亚辉.請先暗殺自己.而狗屎共就是道歉下台.羞愧死光光!
·死人胡祈.中共和朝鮮就是道歉下台.死人亚辉.你就是支那劣種!
·死人周亚辉 .要死請先死自己!死人周亚辉.請先暗殺自己.而狗屎共就是道歉下
·死人周亚辉.你就是支那列種死白癡~本人光明正大.隨時候教!!!
·死人周亚辉.你就是支那列種死白癡~本人光明正大.隨時候教!!!
·死人周亚辉.你就是支那列種死白癡~本人光明正大.隨時候教!!!
·死人周亚辉.你就是支那列種死白癡~本人光明正大.隨時候教!!!
·死人周亚辉.你就是支那列種死白癡~本人光明正大.隨時候教!!!
·本人光明正大.隨時候教!!!
·本人堅決反共.討厭狗屎共到底!
·死人亚辉.你就是支那劣種!請加油啦!!!
·暗殺比光明正大殺更困難!自由民主不須要搞暗殺
·渺小1665甜心湯圓
·蔡英文呼籲台灣多包容~馬英九不忘K對手
·佇立1666失而復得
·全民起義.光明正大.請共產黨道歉下台!
·加油吧.暴力派.落草為寇.立地成王嗎!?評暴力还是非暴力能吸引国内民众?
·死人李揚.毛二奶就是賣國婊子啦!!!
·窈窕1667謙謙君子
·窈窕1667謙謙君子
·輕輕1668紅唇一瓣
·棒球1667打開天空
·歉意1670永不改變
·蔡英文遭監控.綠營要馬說明
·罵一下韩寒..加油吧~希望你下次寫文章不要再害怕狗屎共了.請加油吧!!!
·遺失1671抱我一下
·留言1672約定好了
·淺談菜刀革命論!
·淺談寧靜革命!
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
馬太福音Matthew20:27誰願為首就必作你們的僕人...

20:1 [hb5] 因 為 天 國 好 像 家 主 、 清 早 去 雇 人 、 進 他 的 葡 萄 園 作 工 .
    [kjv] For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
    [bbe] For the kingdom of heaven is like the master of a house, who went out early in the morning to get workers into his vine-garden.
   20:2 [hb5] 和 工 人 講 定 、 一 天 一 錢 銀 子 、 就 打 發 他 們 進 葡 萄 園 去 。
    [kjv] And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

    [bbe] And when he had made an agreement with the workmen for a penny a day, he sent them into his vine-garden.
   20:3 [hb5] 約 在 巳 初 出 去 、 看 見 市 上 還 有 閒 站 的 人 .
    [kjv] And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
    [bbe] And he went out about the third hour, and saw others in the market-place doing nothing;
   20:4 [hb5] 就 對 他 們 說 、 你 們 也 進 葡 萄 園 去 、 所 當 給 的 、 我 必 給 你 們 . 他 們 也 進 去 了 。
    [kjv] And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
    [bbe] And he said to them, Go into the vine-garden with the others, and whatever is right I will give you. And they went to work.
   20:5 [hb5] 約 在 午 正 和 申 初 又 出 去 、 也 是 這 樣 行 。
    [kjv] Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
    [bbe] Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same.
   20:6 [hb5] 約 在 酉 初 出 去 、 看 見 還 有 人 站 在 那 裡 . 就 問 他 們 說 、 你 們 為 甚 麼 整 天 在 這 裡 閒 站 呢 。
    [kjv] And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
    [bbe] And about the eleventh hour he went out and saw others doing nothing; and he says to them, Why are you here all the day doing nothing?
   20:7 [hb5] 他 們 說 、 因 為 沒 有 人 雇 我 們 . 他 說 、 你 們 也 進 葡 萄 園 去 。
    [kjv] They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.
    [bbe] They say to him, Because no man has given us work. He says to them, Go in with the rest, into the vine-garden.
   20:8 [hb5] 到 了 晚 上 、 園 主 對 管 事 的 說 、 叫 工 人 都 來 、 給 他 們 工 錢 、 從 後 來 的 起 、 到 先 來 的 為 止 。
    [kjv] So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
    [bbe] And when evening came, the lord of the vine-garden said to his manager, Let the workers come, and give them their payment, from the last to the first.
   20:9 [hb5] 約 在 酉 初 雇 的 人 來 了 、 各 人 得 了 一 錢 銀 子 。
    [kjv] And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
    [bbe] And when those men came who had gone to work at the eleventh hour, they were given every man a penny.
   20:10 [hb5] 及 至 那 先 雇 的 來 了 、 他 們 以 為 必 要 多 得 . 誰 知 也 是 各 得 一 錢 。
    [kjv] But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
    [bbe] Then those who came first had the idea that they would get more; and they, like the rest, were given a penny.
   20:11 [hb5] 他 們 得 了 、 就 埋 怨 家 主 說 、
    [kjv] And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
    [bbe] And when they got it, they made a protest against the master of the house,
   20:12 [hb5] 我 們 整 天 勞 苦 受 熱 、 那 後 來 的 只 做 了 一 小 時 、 你 竟 叫 他 們 和 我 們 一 樣 麼 。
    [kjv] Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
    [bbe] Saying, These last have done only one hour's work, and you have made them equal to us, who have undergone the hard work of the day and the burning heat.
   20:13 [hb5] 家 主 回 答 其 中 的 一 人 說 、 朋 友 、 我 不 虧 負 你 . 你 與 我 講 定 的 、 不 是 一 錢 銀 子 麼 。
    [kjv] But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
    [bbe] But he in answer said to one of them, Friend, I do you no wrong: did you not make an agreement with me for a penny?
   20:14 [hb5] 拿 你 的 走 罷 . 我 給 那 後 來 的 和 給 你 一 樣 、 這 是 我 願 意 的 。
    [kjv] Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.
    [bbe] Take what is yours, and go away; it is my pleasure to give to this last, even as to you.
   20:15 [hb5] 我 的 東 西 難 道 不 可 隨 我 的 意 思 用 麼 . 因 為 我 作 好 人 、 你 就 紅 了 眼 麼 。
    [kjv] Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?
    [bbe] Have I not the right to do as seems good to me in my house? or is your eye evil, because I am good?
   20:16 [hb5] 這 樣 、 那 在 後 的 將 要 在 前 、 在 前 的 將 要 在 後 了 。 〔 有 古 卷 在 此 有 因 為 被 召 的 人 多 選 上 的 人 少 〕
    [kjv] So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
    [bbe] So the last will be first, and the first last.
   20:17 [hb5] 耶 穌 上 耶 路 撒 冷 去 的 時 候 、 在 路 上 把 十 二 個 門 徒 帶 到 一 邊 、 對 他 們 說 、
    [kjv] And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,
    [bbe] And when Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples on one side, and said to them,
   20:18 [hb5] 看 哪 、 我 們 上 耶 路 撒 冷 去 、 人 子 要 被 交 給 祭 司 長 和 文 士 . 他 們 要 定 他 死 罪 .
    [kjv] Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,
    [bbe] See, we go up to Jerusalem; and the Son of man will be given into the hands of the chief priests and scribes; and they will give orders for him to be put to death,
   20:19 [hb5] 又 交 給 外 邦 人 、 將 他 戲 弄 、 鞭 打 、 釘 在 十 字 架 上 . 第 三 日 他 要 復 活 。
    [kjv] And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
    [bbe] And will give him up to the Gentiles to be made sport of and to be whipped and to be put to death on the cross: and the third day he will come back again from the dead.
   20:20 [hb5] 那 時 、 西 庇 太 兒 子 的 母 親 、 同 他 兩 個 兒 子 上 前 來 、 拜 耶 穌 、 求 他 一 件 事 。
    [kjv] Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him.
    [bbe] Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, giving him worship and making a request of him.
   20:21 [hb5] 耶 穌 說 、 你 要 甚 麼 呢 。 他 說 、 願 你 叫 我 這 兩 個 兒 子 在 你 國 裡 、 一 個 坐 在 你 右 邊 、 一 個 坐 在 你 左 邊 。
    [kjv] And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom.
    [bbe] And he said to her, What is your desire? She says to him, Let my two sons be seated, the one at your right hand, and the other at your left, in your kingdom.
   20:22 [hb5] 耶 穌 回 答 說 、 你 們 不 知 道 所 求 的 是 甚 麼 . 我 將 要 喝 的 杯 、 你 們 能 喝 麼 . 他 們 說 、 我 們 能 。
    [kjv] But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
    [bbe] But Jesus made answer and said, You have no idea what you are requesting. Are you able to take of the cup which I am about to take?
   20:23 [hb5] 耶 穌 說 、 我 所 喝 的 杯 、 你 們 必 要 喝 . 只 是 坐 在 我 的 左 右 、 不 是 我 可 以 賜 的 . 乃 是 我 父 為 誰 預 備 的 、 就 賜 給 誰 。

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场