宗教信仰

[发表评论] [查看此文评论]    李芳敏144000
[主页]->[宗教信仰]->[李芳敏144000]->[傳道書1:8萬事都令人厭倦,人說,說不盡;眼看,看不飽;耳聽,聽不足.9已有的事必再有,作過的事必再作;日光之下並無新事.10有甚麼事人可以說:“看啊!這是新的”?其實,很久之前已經有了,在我們之前早就有了。 11 以前的事,無人記念;將來的事,後來的人也不追憶。]
李芳敏144000
·詩篇9:7耶和華卻永遠坐著為王,為了施行審判,他已經設立寶座。8他必以公義
· 詩篇10:2惡人驕橫地追逼困苦人,願惡人陷入自己所設的陰謀中。3惡人誇耀心
·馬太福音14:27耶穌立刻對他們說:“放心吧!是我,不要怕。”28彼得對他說
·詩篇11:5耶和華試驗義人和惡人,他的心恨惡喜愛強暴的人。6耶和華必使火炭
·詩篇13:2我心裡籌算不安,內心終日愁苦,要到幾時呢?我的仇敵勝過我,要到
·以西結書7:3現在終局已經臨到你了。我要發怒攻擊你,按著你的行為審判你,
·以西結書14:3“人子啊!這些人已經把他們的偶像接到心裡去,把那陷他們在罪
·大亨也冷笑:“任何事都有一個開始,不作白日夢,就連開始也沒有──小朋友
·約書亞記6:10約書亞吩咐人民說:“你們不可呼喊,不可讓人聽見你們的聲音,
·以西結書13:3主耶和華這樣說:“愚頑的先知有禍了,他們只是隨從自己的靈說
·歷代志上12:38以上這些戰士,行軍齊整,一心一意來到希伯崙,要立大衛作以
·以西結書14:9如果有先知被欺騙說一句話,是我耶和華任那先知受欺騙的;我必
·詩篇21:8你的手要搜出你所有的仇敵,你的右手必搜出那些恨你的人。9你出現
·箴言22:22你不可因為貧窮人窮乏,就搶奪他的
·以西結書14:4我耶和華必按他拜眾多偶像的罪報應他
·就算整個地球爆炸了,也只不過是宇宙中少了一粒微塵而已!
·詩篇141:10願惡人都落在自己的網羅裡,我卻得以安然逃脫。
· 女人理想的好男人: 永遠听話,永不變心!
·以西結書14:7因為以色列家的人中,或是在以色列寄居的外族人中,凡與我疏遠
·以西結書14:8我必向那人變臉,使他成為別人的鑒戒和譏笑的對象;我要把他從
·列王紀上22:23現在,耶和華已經命定災禍臨到你。
·列王紀上22:18以色列王:這人對我說的預言,總不說吉話,只說凶話嗎?
·列王紀上21:25他受了他妻子耶洗別的引誘,出賣了他自己,行耶和華看為惡的事
·以賽亞書48:2又倚靠以色列的神;他的名字是萬軍之耶和華。
·列王紀上22:14米該雅說:“我指著永活的耶和華起誓,耶和華吩咐我甚麼,我就
·耶利米書13:23你們這些慣作壞事的人,又怎能行善呢?
·尼希米記13:11“為甚麼疏忽供應神的殿呢?”我就再召集利未人,使他們重站原
·“我可以去攻打基列的拉末嗎?或是應當忍耐不去呢?”
·箴言28:5壞人不知公正是甚麼,尋求耶和華的卻完全明白。6行為完全的窮人,勝
·歷代志上13:4全體會眾都同意這樣行,因為這事眾人都認為對。
·代上16:8你們要稱謝耶和華,呼求他的名,在萬民中宣揚他的作為
·耶利米書24:6我必關注他們,眷顧他們,領他們歸回這地.我必建立他們,必不拆毀
·羅馬書1:27他們這樣妄為,就在自己身上受到應該受的報應。
·馬太福音12:34毒蛇所生的啊,你們既然是邪惡的,怎能說出良善的話?
·約翰福音6:40要使所有看見了子而信的人有永生,在末日我要使他們復活。
·以西結書34:31你們是我的羊,是我草場上的羊;我是你們的神.這是耶和華的宣告
·快得就像……像核武器爆發?耀目的光芒一閃,不到十分之一秒,所有的生物就完
·撒母耳記下23:3那以公義統治人的,那存敬畏神的心施行統治的
·詩篇15:1耶和華啊!誰能在你的帳幕裡寄居?誰能在你的聖山上居住呢?
·詩篇5:4因為你是不喜愛邪惡的神,惡人不能與你同住。
·尼希米記13:27難道我們要聽從你們,行這大惡,娶外族的女子為妻,對我們神不
·路加福音9:25人若賺得全世界,卻喪失自己,或賠上自己,有甚麼好處呢?
·【大陸不敢播的完整版國父原音】孫中山病逝前關於三民主義的演說與叮嚀
· 天安门大屠杀 1989
·撒迦利亞2:5耶和華說:我要作耶路撒冷四圍的火城,並要作其中的榮耀.
·詩篇141:4求你不要容我的心偏向惡事,免得我和作孽的人一同行惡,也不要使我
·以西結書40:4那人對我說:人子啊!我所要指示你的,你都要用眼看,用耳聽,並要
·“沒有順民。不會有暴君。”
·路加福音19:46我的殿必作禱告的殿,你們倒使他成為賊窩了。
·1 Corinthians 2:6We do, however, speak a message of wisdom among the m
·因為你出賣了你自己,去行耶和華看為惡的事。
·以賽亞書48:18但願你一向都留心聽從我的命令
·總要有犧牲的! 這是一句壯語!中國革命總要有人流血的,就從我開始!
·羅馬書7:18我知道在我裡面,就是在我肉體之中,沒有良善,因為立志行善由得我
·以賽亞書49:9對那些被囚的說:‘你們出來吧!’對那些在黑暗中的人說:‘你們
·箴言:24對壞人說“你是好人”的,萬民都要咒罵他,萬族都必憎惡他。
·匕首党大会很红很暴力! zt
·歷代志下4:22殿門,就是進入至聖所裡面的門和正殿的門,都是金的。
·馬太福音22:18耶穌看出他們的惡意,就說:"虛偽的人,為甚麼試探我呢?"
·約翰福音6:43耶穌回答:“你們不要彼此議論。
·約翰福音6:63使人活的是靈,肉體是無濟於事的。我對你們所說的話是靈、是生
·馬太福音12:7如果你們明白‘我喜愛憐憫,不喜愛祭祀’這句話的意思,就不會把
·羅馬書8:6以肉體為念就是死,以聖靈為念就是生命、平安;
·神話雖然大都“不求甚解”,但是至少也要在想像之中通得過。
·所以,當我們說一個人缺乏想像的力時候,也就等于說這個人缺乏知識的基礎。
·以賽亞書48:13我的手奠定了大地的根基,我的右手展開了諸天;我一呼喚它們,它
·詩篇53:5他們在無可驚懼的時候,必大大震驚;因為神把那些紮營攻擊你的人的骨
·人在听到了自己的知識接收范圍之外的事時,都會認為那是“胡言亂語”
·耶利米書17:10“我耶和華是察透人心,試驗人肺腑的,要照著各人的行為,和各人
·歷代志下2:1所羅門決意要為耶和華的名建造殿宇,又為自己建造王宮。
·“屁,什么代表,哪有一個是真能按已意開口的人!”
·(evil men) they are burned up where they lie.
·大多數人是自愿一死以效忠的,人類行為之中,“效忠”竟可以達到這种程度,
·詩篇35:19求你不容那些無理與我為敵的,向我誇耀;不讓那些無故恨我的,向
·詩篇53:5他們在無可驚懼的時候,必大大震驚;因為神把那些紮營攻擊你的人的骨
·詩篇65:8因此,住在地極的人都因你的神蹟起了敬畏的心;你使日出和日落之地的
·马来西亚华文教育简史(1819-1999) zt
·詩篇65:3罪孽勝過了我,但我們的過犯,你都必赦免。
·詩篇5:8耶和華啊!求你因我仇敵的緣故,按著你的公義引導我,在我面前鋪平
·劉文雄的「兩
·詩篇65:13牧場以羊群為衣,山谷都蓋滿了五穀;這一切都歡呼歌唱。
·耶利米書25:34牧人啊,你們要哀號,呼叫!羊群的領袖啊,你們要在灰塵中打滾!
·馬太福音12:32但說話得罪了聖靈的,今生來世都得不著赦免。
· 还原五一三真相 --- 最终章:《人在现场的见证》
·馬太福音11:12從施洗的約翰的時候直到現在,天國不斷遭受猛烈的攻擊,強暴的
·哥林多前書1:18因為十字架的道理,對走向滅亡的人來說是愚笨的,但對我們這些
·使徒行傳20:29我知道在我離開之後,必有兇暴的豺狼進入你們中間,不顧惜羊群
·使徒行傳20:35扶助軟弱的人,並且記念主耶穌的話:‘施比受更為有福。’”
·寫信給住在全地的各國、各族和說各種語言的人,說:“願你們大享平安!
·權力令人腐化,這是至理名言!
·路加福音9:25人若賺得全世界,卻喪失自己,或賠上自己,有甚麼好處呢?
·“你的銀子跟你一同滅亡吧!因為你以為神的恩賜,是可以用錢買的。
·“夏虫不可以語冰”-對于只不過有一個夏天的生命來說,冰雪就是不可想像的
·因為你按正直統管眾民,並引導地上的萬族。
·羅馬書9:28因為主必在地上迅速而徹底地成就他的話。
·以賽亞書47:11但災禍必臨到你身上,你卻不知道它的來源;禍患必落在你身上,
·他們的愿望其實很簡單──希望活得像人!
·以賽亞書47:12繼續使用你從幼年時就勞碌施行的符咒和許多的邪術吧!或者你
·夢想成真,神話變成了事實
·“天國近了,你們應當悔改。”
·詩篇5:8耶和華啊!按著你的公義引導我,在我面前鋪平你的道路。
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
傳道書1:8萬事都令人厭倦,人說,說不盡;眼看,看不飽;耳聽,聽不足.9已有的事必再有,作過的事必再作;日光之下並無新事.10有甚麼事人可以說:“看啊!這是新的”?其實,很久之前已經有了,在我們之前早就有了。 11 以前的事,無人記念;將來的事,後來的人也不追憶。

<< 傳 道 書 1:8 >> http://holybible.com.cn/ecclesiastes/1-8.htm
   聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
   萬 事 令 人 厭 煩 ( 或 譯 : 萬 物 滿 有 困 乏 ) , 人 不 能 說 盡 。 眼 看 , 看 不 飽 ; 耳 聽 , 聽 不 足 。
   
   圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)

   万 事 令 人 厌 烦 ( 或 译 : 万 物 满 有 困 乏 ) , 人 不 能 说 尽 。 眼 看 , 看 不 饱 ; 耳 听 , 听 不 足 。
   
   聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   萬事都令人厭倦,人說,說不盡;眼看,看不飽;耳聽,聽不足。
   
   圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
   万事都令人厌倦,人说,说不尽;眼看,看不饱;耳听,听不足。
   
   קהלת 1:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
   כָּל־הַדְּבָרִים יְגֵעִים לֹא־יוּכַל אִישׁ לְדַבֵּר לֹא־תִשְׂבַּע עַיִן לִרְאֹות וְלֹא־תִמָּלֵא אֹזֶן מִשְּׁמֹעַ׃
   
   Ecclesiastes 1:8 New American Standard Bible (© 1995)
   All things are wearisome; Man is not able to tell it. The eye is not satisfied with seeing, Nor is the ear filled with hearing.
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   箴 言 27:20 陰 間 和 滅 亡 永 不 滿 足 ; 人 的 眼 目 也 是 如 此 。傳 道 書 1:7 江 河 都 往 海 裡 流 , 海 卻 不 滿 ; 江 河 從 何 處 流 , 仍 歸 還 何 處 。傳 道 書 4:8 有 人 孤 單 無 二 , 無 子 無 兄 , 竟 勞 碌 不 息 , 眼 目 也 不 以 錢 財 為 足 。 他 說 : 我 勞 勞 碌 碌 , 刻 苦 自 己 , 不 享 福 樂 , 到 底 是 為 誰 呢 ? 這 也 是 虛 空 , 是 極 重 的 勞 苦 。傳 道 書 5:10 貪 愛 銀 子 的 , 不 因 得 銀 子 知 足 ; 貪 愛 豐 富 的 , 也 不 因 得 利 益 知 足 。 這 也 是 虛 空 。哈 該 書 1:9 你 們 盼 望 多 得 , 所 得 的 卻 少 ; 你 們 收 到 家 中 , 我 就 吹 去 。 這 是 為 甚 麼 呢 ? 因 為 我 的 殿 荒 涼 , 你 們 各 人 卻 顧 ( 原 文 是 奔 ) 自 己 的 房 屋 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的 。
   
   http://holybible.com.cn/ecclesiastes/1-9.htm<< 傳 道 書 1:9 >>
   聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
   已 有 的 事 後 必 再 有 ; 已 行 的 事 後 必 再 行 。 日 光 之 下 並 無 新 事 。
   
   圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
   已 有 的 事 後 必 再 有 ; 已 行 的 事 後 必 再 行 。 日 光 之 下 并 无 新 事 。
   
   聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   已有的事必再有,作過的事必再作;日光之下並無新事。
   
   圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
   已有的事必再有,作过的事必再作;日光之下并无新事。
   
   קהלת 1:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
   מַה־שֶּׁהָיָה הוּא שֶׁיִּהְיֶה וּמַה־שֶּׁנַּעֲשָׂה הוּא שֶׁיֵּעָשֶׂה וְאֵין כָּל־חָדָשׁ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃
   
   Ecclesiastes 1:9 New American Standard Bible (© 1995)
   That which has been is that which will be, And that which has been done is that which will be done. So there is nothing new under the sun.
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   傳 道 書 1:10 豈 有 一 件 事 人 能 指 著 說 這 是 新 的 ? 哪 知 , 在 我 們 以 前 的 世 代 早 已 有 了 。傳 道 書 2:12 我 轉 念 觀 看 智 慧 、 狂 妄 , 和 愚 昧 。 在 王 以 後 而 來 的 人 還 能 做 甚 麼 呢 ? 也 不 過 行 早 先 所 行 的 就 是 了 。傳 道 書 3:15 現 今 的 事 早 先 就 有 了 , 將 來 的 事 早 已 也 有 了 , 並 且   神 使 已 過 的 事 重 新 再 來 ( 或 譯 : 並 且   神 再 尋 回 已 過 的 事 ) 。傳 道 書 6:10 先 前 所 有 的 , 早 已 起 了 名 , 並 知 道 何 為 人 , 他 也 不 能 與 那 比 自 己 力 大 的 相 爭 。
   
   << 傳 道 書 1:10 >> http://holybible.com.cn/ecclesiastes/1-10.htm
   聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
   豈 有 一 件 事 人 能 指 著 說 這 是 新 的 ? 哪 知 , 在 我 們 以 前 的 世 代 早 已 有 了 。
   
   圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
   岂 有 一 件 事 人 能 指 着 说 这 是 新 的 ? 哪 知 , 在 我 们 以 前 的 世 代 早 已 有 了 。
   
   聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   有甚麼事人可以說:“看啊!這是新的”?其實,很久之前已經有了,在我們之前早就有了。
   
   圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
   有什么事人可以说:“看啊!这是新的”?其实,很久之前已经有了,在我们之前早就有了。
   
   קהלת 1:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
   יֵשׁ דָּבָר שֶׁיֹּאמַר רְאֵה־זֶה חָדָשׁ הוּא כְּבָר הָיָה לְעֹלָמִים אֲשֶׁר הָיָה מִלְּפָנֵנוּ׃
   
   Ecclesiastes 1:10 New American Standard Bible (© 1995)
   Is there anything of which one might say, "See this, it is new "? Already it has existed for ages Which were before us.
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   傳 道 書 1:9 已 有 的 事 後 必 再 有 ; 已 行 的 事 後 必 再 行 。 日 光 之 下 並 無 新 事 。傳 道 書 1:11 已 過 的 世 代 , 無 人 記 念 ; 將 來 的 世 代 , 後 來 的 人 也 不 記 念 。傳 道 書 2:12 我 轉 念 觀 看 智 慧 、 狂 妄 , 和 愚 昧 。 在 王 以 後 而 來 的 人 還 能 做 甚 麼 呢 ? 也 不 過 行 早 先 所 行 的 就 是 了 。
   
   << 傳 道 書 1:11 >> http://holybible.com.cn/ecclesiastes/1-11.htm
   聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
   已 過 的 世 代 , 無 人 記 念 ; 將 來 的 世 代 , 後 來 的 人 也 不 記 念 。
   
   圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
   已 过 的 世 代 , 无 人 记 念 ; 将 来 的 世 代 , 後 来 的 人 也 不 记 念 。
   
   聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
   以前的事,無人記念;將來的事,後來的人也不追憶。
   
   圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
   以前的事,无人记念;将来的事,后来的人也不追忆。
   
   קהלת 1:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
   אֵין זִכְרֹון לָרִאשֹׁנִים וְגַם לָאַחֲרֹנִים שֶׁיִּהְיוּ לֹא־יִהְיֶה לָהֶם זִכָּרֹון עִם שֶׁיִּהְיוּ לָאַחֲרֹנָה׃ פ
   
   Ecclesiastes 1:11 New American Standard Bible (© 1995)
   There is no remembrance of earlier things; And also of the later things which will occur, There will be for them no remembrance Among those who will come later still.
   圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
   
   傳 道 書 1:10 豈 有 一 件 事 人 能 指 著 說 這 是 新 的 ? 哪 知 , 在 我 們 以 前 的 世 代 早 已 有 了 。傳 道 書 2:16 智 慧 人 和 愚 昧 人 一 樣 , 永 遠 無 人 記 念 , 因 為 日 後 都 被 忘 記 ; 可 歎 智 慧 人 死 亡 , 與 愚 昧 人 無 異 。傳 道 書 8:10 我 見 惡 人 埋 葬 , 歸 入 墳 墓 ; 又 見 行 正 直 事 的 離 開 聖 地 , 在 城 中 被 人 忘 記 。 這 也 是 虛 空 。傳 道 書 9:5 活 著 的 人 知 道 必 死 ; 死 了 的 人 毫 無 所 知 , 也 不 再 得 賞 賜 ; 他 們 的 名 無 人 記 念 。

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场