[发表评论] [查看此文评论]    井蛙文集
[主页]->[独立中文笔会]->[井蛙文集]->[The Irish Symphony ]
井蛙文集
·没说完的一句话
·北京的风暴
·边缘,故乡
·一个人
·人闲桂花落
·鸦片烟瘾
·十字架
·空白日记
·云雀的佐渡情话
孤独者的旅途-印藏边界
·献给德兰萨拉艺人
·荒诞歌谣--纪念绝食日
·冰雹
·春末纪事
·印度火车
·瓦拉纳西
·遗忘
·马丁,葡萄开花了
·叛徒的哀歌
·他们,民族
·胡卡大麻
·黑鸟
·哭泣的安妮妹妹
·看戏
·面包蓝调
·六月四日,我该如何是好?
·书和看书的人
·被风吹歪的树
·没有记忆的我们
·悬梁上吊
·老加利的情人
·纪念凡高
·大碗岛的星期日下午
·印藏边界
古老的卓仓部落
·乌兰巴托的行人
·爱的纪念
·荒岛之恋
·守夜人
·你好,忧伤
·柳濑蓝调
·致恋人
·自杀的猎人
·枳橘日记
·阿富汗斯坦
·一个人的秘密
·十月遗书
·另一个世界
·致风中的你
·发烧的灵魂
·达兰萨拉
·相遇
·一个人的交响
·冬祭
·天国的阶梯
·岁暮怀想杨天水
·老玉米手套
凡高最后一片麦田
·二十二街麻布店
·堪萨斯男人
·阿姆斯特丹旅馆
·饥饿的房屋
·金色的吻别
·忧郁,只是忧郁
·献给恶人的玫瑰
·对一棵树的惩罚
·对月亮的压迫
·流动的印度
·枪声里的少男
·病人
·原始森林
·忧郁的德国
·乌鸦的情歌
·相爱
·我的乞丐恋人
· 离开最后一片麦田
·阿门
·地狱之歌
·点头微笑
·圣塔巴巴拉的国旗
·石头的灵魂
·死去的情人
·溺水前的纳西瑟斯
·我的遗像
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
The Irish Symphony

   The Irish Symphony
   ――To M. Dooley
   By Jingwa
   
   Actually this is a song dedicated to Mike

   
   
   1.
   Everyday you sit in a corner in the library
   
   Kids shouting is like single-syllable letters
   I sit down obediently, many people block my view of you
   
   A bit of openings from the red plaid shirt
   1877, two buttons, and the Irish eyes
   
   Who would care the happenings in the streets on a Saturday morning
   Through the glass, sunshine eventually pierces in through the window
   
   The chimney in your Dublin home
   
   2.
   You are trying to put your hands into pockets
   Waves would flow back and forth several times in a body
   
   So would their cellos
   
   Upon playing tunes
   Wild geese in the sky would spread their wings all at once
   
   Solemnly I want to go close to you
   Hairs would be shining under your lips
   
   The sun falls upon everybody
   Peoples moving shadows are so nice to look
   
   3.
   Just like three apples wake up from a nap in a plate
   
   4.
   You say everyone’s body has seasons
   
   Summer now, but I see last year’s scenes here
   You play the scores so melodiously on the strings
   
   I really have never been there
   Where is that, my familiar Ireland
   
   Your grandma’s house is old
   Her wrinkles are old as well
   
   I would like to stay here, just here, for a while
   I will not leave until cellos are shifted to small bagpipe
   
   I will leave until there is not a single sound
   
   5.
   After that disaster
   Nowhere have I been
   
   But I heard some people farewell to me in the afternoon
   I do not know them, but they treat me well
   Right here
   I can go even much closer to you
   
   Straighten the fingers
   Let them know where they are from
   
   Let them love Irish black tea
   
   6.
   Yes, I have only one posture
   Smoke comes out of your pocket
   
   They salute to you
   So many people express their thanks to you
   
   You are recalling the message I left you just now
   So beautiful the bagpipe is
   Did the two white geese eventually love each other?
   
   7.
   It is still on
   The whirlwinds blow up the broken paper on the street
   
   Audience is running madly
   A swarm of flying wild geese disappeared
   
   Among many complicated accents I distinguish where they are from
   Their feathers still have colors
   
   I found something in the darkness
   Two eyes suddenly were cruising on your buttons
   
   Kids are calling their mums
   All people in the library are dismissing
   
   You are looking at me in another corner
   
   8.
   I can hear the sound of hairs falling down
   flying not afar, a group comes back
   
   I am upset because of no emotion on your face
   From where to where, it is always the same road
   
   9.
   I know there will be no end to April
   
   Right now I am not in Ireland
   Right now I am not here either
   
   2010-4-24
   ALAMEDA LIBRARY
   
   (Translated by Hai Luo Ying)
   

此文于2010年05月24日做了修改

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场