[发表评论] [查看此文评论]    王巨文集
[主页]->[独立中文笔会]->[王巨文集]->[我为什么要流亡海外]
王巨文集
·《我是中国人》系列小说之十——孩子,你去了哪里(小说)
·《我是中国人》系列小说之十一——谁在叩响那扇门(小说)
·
·美丽的美利坚
·血迹斑斑 白骨累累 (时评)
·Blood Stains on Innumerable White Bones (血迹斑斑白骨累累)
·兽为刀俎 人为鱼肉(时评)
·兽为刀俎, 人为鱼肉 The People are Fish on the Chopping Board under the Knife
·哭泣的绵羊(时评)
·哭泣的绵羊 Weeping Lambs
·中共是当今世界最无耻的政党 
·The Chinese Communist Party is the Most Shameless Party in the World Today. (中共是当今世界上最无耻的政党)
·自由女神何时降临中国
·从“天灭中共”谈起
·Take it Up from “the Heaven will Ruin the Chinese Communist Party” (从“天灭中共” 说起)
·我为自已生长在红旗下而悲哀
·I Am Grieved for Myself to Have Grown Up under the Red Flag
·是政治白痴?还是中共特务? ——我对提倡真名签署《08宪章》的一些看法         
·一首葬送中共暴政的挽歌
·我的宣言:为自由而奋斗
·My Manifesto: Fighting for Freedom 我的宣言: 为自由而奋斗
·举起刺向中共狗官的利刃
·亚细亚的孤儿
·见证中共:天使面孔 魔鬼心肠
·我为什么要流亡海外
·祖国母亲,我为你哭泣
·中共已把人变成狼和羊
·为何恐惧如影相随
·艾未未的后行为艺术
·自由圣殿 精神家园
·民主与专制的对决
·诗与坦克的对决
·我也有一个中国梦
·来自一次撞车事故的灵感
·
·沁园春  登北岳恒山
·凤凰和鸣
·永恒的家园(歌词)
·自由之歌
·美国少女(诗二首)
·阿曼达的忧伤
·阿曼达的眼眸(诗歌)
·阿曼达的微笑(诗图)
·甜美的笑靥(诗图)
·香奈儿(诗图)
·我心狂野
·母亲*女人*少女(诗)
·来自拉美的女人们(组诗)
·无题(诗二首)
· 加 西 卡(诗歌)
·莲 * 月 * 樱 (诗三首)
·阿根廷姑娘(自由诗)
·围灯夜话
·真爱(歌词)
·也许只是一个传说(诗)
·行走在天地间的身影
·题文学沙龙三才女:野樱 醉醉 含嫣
·旧梦重温(歌词)
·写给一位女子(诗歌)
· 窗 口 (诗)
·凝 视(诗)
·寻找终极快乐(诗)
·人 类 之 母(诗)
·孩子,你要去哪里(诗)
·孩子 ,你想表达什么(诗)
· 卜 算 子
·为我而歌(歌词)
·此生难忘(歌词)
·恒 久 守 望(诗)
·
·旅美日志(1):飞往美利坚
·旅美日志(2):阳光下的旧金山
·旅美日志(3):飞越美利坚
·旅美日志(4):鸟瞰美利坚
·旅美日志(5):温馨的家园
·旅美日志(6):初在美国见闻
·旅美日志(7):租公寓及其它
·旅美日志(8):美国乡村
·旅美日志(9):往日不堪回首
·旅美日志(10):花粉
·旅美日志(11):去温泉城
·旅美日志(12):游森林公园
·旅美日志(13):黑人清洁工
·旅美日志(14):移居达拉斯
·旅美日志(15):在美国开车
·旅美日志(16):拣破烂的
·旅美日志(17):达拉斯公寓
·旅美日志(18):达拉斯的中国城
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
我为什么要流亡海外

   
   
    二000年 获得诺 贝尔文学奖的华人作家高行健先生,在其获奖演说《文学的理由》中说,“作家倘若想要赢得思想的自由,除了沉默便是逃亡。而诉诸言语的作家,如果长时间无言,也如同自杀。逃避自杀与封杀,还要发出自己个人声音的作家不能不逃亡。……一九八九年后中国知识分子成批地流亡,这也是诗人和作家还要保持自己的声音而不可避免的命运。”高行健先生就是一位流亡作家,他于一九八七年离开中国,流亡法国。他以自己的亲身经历,一针见血地揭示出在没有言论自由的中国,作家要想自由写作,只有流亡这一条必经之路。
    我个人的经历也印证了高行健先生的这一论断。我在中国大陆生活了近五十年,看到中共独裁统治灭绝人性,奴役人民,草菅人命,把一个拥有九百六十万平方公里、十多亿人口的大中国变成了一座没有人权没有自由的大囚牢。中共自知自己犯下了不可饶恕的反人类罪行,所以,害怕听到自由的声音,害怕人民的觉醒,更加拚命地去维护自己的独裁统治,变本加厉地执行两手抓:一手抓枪杆,一手抓笔杆。所谓抓枪杆,那就是牢牢控制着军队、警察等国家机器,用以对外扩张,对内镇压人民群众;所谓抓笔杆,就是死死地掌控着舆论工具,实行一言堂政策,只许自己放屁,不许别人讲话。老百姓被欺压被驯化的如同任人宰杀的羔羊,有苦难言,有冤难诉。作为一个有良知的中国人,作为一个铁肩担道义的作家,面对祖国生灵涂炭、哀鸿遍野的现状,能不用自己的笔为民疾呼吗?然而,在一个没有言论自由的国家,你无法发出自己的声音。你的嘴被贴上封条,有口难言;你的手被捆绑起来,有笔难书。除非你出卖自己的灵魂,违心地写些无关痛痒的风花雪月,抑或为中共歌功颂德。我不能出卖自己的灵魂,我只好选择沉默。但这种沉默,正如高行健先生所说的“如同自杀”。我不甘沉默,不愿“自杀”,还想为苦难的民众鼓与呼,还想为建立一个自由民主的新中国出力,所以,我像所有为了追求自由的作家们那样,选择了逃亡。我来美两年多,充分感受到自由的好处,在海外华文网站、报刊上,发表了大量的揭露中共黑暗统治的文学作品和时事评论。这些文章在中国是无法发表的。正因为我发表了这些文章,受到了中国当局的监控;我仍在国内的妻子,还受到中国国家安全局警察的多次骚扰。今年,中共对异议人士的打压愈趋严厉,作家刘晓波、谭作人“因言获罪”,而且被重判,充分说明中共暴政变得更加穷凶极恶。热爱自由的我,担心受到中共的迫害,成了一个有家不敢回的流亡者。捷克作家米兰*昆德拉说,“一个渴望离开热土故地的人是一个不幸的人”。我就是这样一个不幸的人。
    高行健先生是惟一获得诺贝尔文学奖的华人作家,这应是中华民族的骄傲!中国理应为之庆贺。然而,邪恶的中共当局不但没有这样做,反而禁止在中国大陆出版发行他的作品。不仅如此,而且还开除了他的公职,查封了他在北京的住宅。从此,高行健先生宣布,他不再回中国去。高行健先生的铮铮铁骨令人敬佩。今年是高行健先生七十大寿,我给高行健先生的贺信是:

   “当您落笔写下方块字的时候,您已为五千年中华文明再次注入了辉煌。
    当您受到中共政权迫害的时候,您已挻起了华夏儿女伟岸的脊梁。
    当您遭到肖小犬儒们抨击的时候,您的作品已成为中华民族的《圣经》。
    当您宣布不再回不自由的中国的时候,您更加凸显出是一位伟大的爱国者。
    当您稳健步入人生七十大寿的时候,您已把炎黄子孙的血脉澎湃在人类洪流的浪尖上。
    您是中华民族的精灵,也是全人类的精神财富!”
    以上贺信表达了我对这位诺贝尔文学奖华夏第一人的崇敬!
(2010/02/22 发表)

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场