人生感怀
[发表评论] [查看此文评论]    半空堂
[主页]->[人生感怀]->[半空堂]->[第二十回 張大千和畢卡索是藝術頑童 趙無極與潘玉良為後起之秀 ]
半空堂
·第三十五回 暮換騾車出安西 夜宿戈壁聽狼嗥
·第三十六回 劉鼎臣家晤高朋 破寺廟裏訪老僧
·第三十七回 認認真真編洞窟 熱熱鬧鬧度中秋
·三十八回 馬步芳赴宴專使公署 張大千寫生魯薩爾鎮
·第三十九回 慧眼足可鑒真偽 繪畫原為救摯友
·第四十回 自古盛名必招謗 從來浮生有定數
·第四十一回 榆林河邊救孤雁 軍統哨卡遭搜查
·第四十二回 初展蘭州旗開得勝 譽傳上海洛陽紙貴
·第四十三回 遊廣元皇澤寺歎古今 住賁園嚴穀聲說家世
·第四十四回 徐家場畫雙雀勞飛圖 三慶會演二鶴並駕戲
·第四十五回 昭覺寺繪佛 不忍池栽荷
·第四十六回 頤和園老家人說劫波 舊王府張大千買寶圖
·第四十七回 摯友上門訴貧寒 師生相逢說當今
·第四十八回 紅粉囑託痛斷腸 名旦說笑樂翻天
·第四十九回 誨人不倦師生情 高山流水朋友義
·第五十回 豈料一別成永訣 有情千秋長相憶
·張大千一九四九年後編年
·俏皮話兼作後跋--张之先
·後 跋
·半空堂自述之一
·母亲,你为何从不认错
·从毛泽东死的那天想开去
·首次台湾游
·我和《科幻世界》
·阿O王国(上)
·阿 O 王 国(下)
·上海人和“汏屁股”
·郁达夫的四封情书兼记黄苗子和郁风
· 仓皇北顾何时还
·善和恶的手
·我家三弟
·读《红狗》的联想
·老子虽死 可奈我何
·游岳麓书院记
·党妈妈的奶头
· 旧文新帖话江总
·从月饼说到其他
·反三俗要不得
·眇翁张先生传
·回忆童恩正
·书坛耆宿张光宾
·小 人 丁 木 匠 传(第一至三章)
·永久的遗憾
·德法记游
·日本关西记游
·“冠生园”创始人冼冠生之死
·都是老蒋遗的祸
·红都妖孽
·第一回 天安門廣場冤鬼說國情 紀念堂僵屍還魂問原由
·第二回 大兵论时政 江青告御状
·第三回 石獅子索紅包 老道士說因緣
·第四回 陕西老农罚款长安街 盐水瓶罐急救天安门
·第五回 坐的士司机发牢骚 吃烤鸭教授诉苦经
· 第六回 暴發戶鬥富擺闊 流浪兒哭窮喊苦
·第七回 開國功臣成乞丐 過氣天子蹲牢房
·第八回 乱臣贼子夜半说马列鬼话 昏君独夫私下论权术阴谋
·第九回 庐山内幕臭 世事颠倒多
·第十回 小野鬼出口不凡 大行宫藏垢纳污
·第十一回 潘汉年呼冤还我清白 周恩来劝架大局为重
·第十二回 天下事事事有报应 抽挞声声声入骨髓
·第十三回 厚颜谈帝皇秘诀 清心说茶艺轶事
·第十四回 蒋介石怒斥马列 毛泽东讥讽孔儒
·第十五回 胡适之有的放矢 毛幽灵无言以答
·第十六回 究竟谁假抗日真夺权 就是你明合作暗分裂
·第十七回 老战友自曝革命底牌 祖师爷亮出理论真相
·第十八回 基本群众呼唤伟大领袖 半空道人占卜共党气数
·后记
·君子国和小人国
·他们何苦
·论新兴行业
·无耻文人说无耻
·说沈绣 谈风月
·唐人街牌楼下的故事
·苏联无男子 中国多奇女
·说“玩”种种
·我心中的六四
·我的朋友秦晋
·我知道的瞎子阿炳
·把壶说壶事
·亚法大自在歌
·杂 谈
·宁波阿娘的故事
·浅谈上海的苏北群体
·金 根 伯 伯
·浅谈福州路书店
·我和上海同乡会
·老友龚继先
·朽 翁 小 記
·无锡周家
·我和《大成》有段缘
·我逃台湾的感受
·母国的电视不忍看
·浅说甲申到甲午
· 我 懂 了
·香云纱和连环画
·讀照後的感慨
·为庞荣棣喝彩
·黃庭堅的《經伏波神祠》卷及其他
·回忆朱延龄二三事
·
·历史随想篇
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
第二十回 張大千和畢卡索是藝術頑童 趙無極與潘玉良為後起之秀


    畢卡索聽了那女子的話,看看時鐘,站起來對大千道:“我只顧說話,忘了吃飯,廚房的飯早已做好了,我們一起去共進午餐吧?”
    “當然,謝謝!”小趙沒有征得大千的同意就搶先答應了,因為他知道,到了吃飯的時間,大千是不會推辭的。
    午餐很簡單,每人一盤咖喱雞飯,由於今天請中國客人,畢卡索關照廚房添了兩道菜,一道中國咕嚕肉,一道法國黑菌燒鵝塊。
    吃飯時,畢卡索問大千道:“這道中國菜是我指導廚師做的,味道如何?”

    大千不無幽默地回答:“和你的中國畫一樣,有點中國意思。”
    “哈哈,”畢卡索很高興,指著另一道黑菌燒鵝塊道:“這是一道典型的法國菜。”說著用叉子叉起一塊黑菌問大千:“你吃過這個東西嗎?”
    大千叉起一塊,放進嘴裏慢慢咀嚼,然後搖搖頭。
    畢卡索道:“這叫黑菌,在法國烹飪界有‘黑贊石之稱,其珍貴程度可以和黃金等價,法國人常說‘一克黑菌一克金’。”
    “哦,我知道了,黑菌原來就是它,怪不得味道那麼鮮美。”趙綴麟道,“我來法國不久,就聽人說黑菌非常珍貴,可是今天才頭一次嘗到。”
    畢卡索接著說:“黑菌雖然在瑞士和義大利都有出產,但是最好的,出產在法國南部的培瑞古地區。那裏的黑菌,一般長在橡樹下離樹根十英寸的深處,據說,最早發現黑菌可以食用的,是巴比龍人。起初他們看到野豬常在橡樹下哄刨,然後將一種黑乎乎的東西挖出來吃掉,後來有人也挖出來嘗試,結果發現,味道異常鮮美,煮熟後食用,營養十分豐富,於是就流傳開來,現在人們用獵犬在森林中尋找,因為獵犬嗅覺靈敏。”
    大千聽完小趙的翻譯,歎息道:“世界之大,知識之博,我以前從未聽說過西方有這種食品,今天長見識了,可見東西方的知識是要相互交流的,交流對雙方都有好處。”
    小趙將這話翻譯給畢卡索聽。畢卡索也頗有同感道:“我非常讚賞你東西方文化要相互交流的理論,譬如沒有你剛才的指點,我就不知道中國畫的墨色有五種變化。”
    飯後,畢卡索的興致很好,對大千道:“我們倆人像兩顆東西方不易相遇的星星,不知多少年才能碰面一次,既然你來了,請你參觀一下我的城堡。”
   說完,用餐巾擦了擦嘴巴,拉著大千的手出去。
    這座城堡外表看起來古老,但經過改建,裏邊隔成四十多個房間,畢卡索有個習慣,喜歡光著身子在房間裏作畫,然後把作品留在那裏。當房間裏放滿作品,甚至在牆壁上也畫滿了畫,就把房門鎖上,再換一間,如此周而復始,一間一間把城堡裏的房間填滿。
    為了向大千介紹自己的作品,畢卡索叫漂亮女人打開幾間放滿作品的房間給大千看,房裏堆放淩亂,像倉庫似的,但打掃得非常乾淨。
    參觀完房間,畢卡索把大千帶到一個庭園裏,這裏擺放著許多畢卡索的許雕塑,由他設計的各種野獸模型的造型,有的不對稱,有的斷肢少腿,小趙悄悄地告訴大千,這些作品在藝術市場上非常昂貴,每具可以賣十幾萬美金,而且非常搶手。
    大千以微笑回答,那神情間,彷佛充滿著迷惑和不解。
    離開堆放藝術品的庭院時,畢卡索指著雯波胸前的照相機道:“我們就在這裏照個相吧。”說罷,把大千拉到中間,自己站在左邊,雯波站在右邊,叫小趙合了一張影,然後又單獨和大千合照了一張。
    照完相,畢卡索叫侍從取來一個馬戲團小丑戴的紅鼻子,給大千戴上,又拿出一頂聖誕老人戴的紅尖頂帽,給雯波按上,自己則把一張報紙挖了三個洞,做成一個假面具戴上,叫小趙拍了一張化妝照。
    正在興致高漲時,女秘書過來對畢卡索說了幾句話,他突然勃然大怒,連連搖手。
    大千覺得納罕,問小趙發生了什麼事。
    小趙悄聲道:“有位義大利畫商出钜資想跟他合影,被他惱怒地拒絕了。”
    畢卡索回過身,見大千一臉迷惘,解釋道:“有些畫商千方百計想跟我拍照,然後拿著照片去兜銷假畫,說我是畢卡索的朋友,這些畫都是畢卡索那裏出來的,我碰到過好幾個這樣的傢夥,討厭透了,你們中國有這樣的情況嗎?”
    大千答道:“當然,情況一樣。”
    畢卡索笑道:“看來東西文化是一個母親生的,他們有同樣的優點,也有同樣的弊病。”
    走出庭院,眼前是一片幾百畝的草地和花圃,畢卡索問大千道:“聽說你在巴西有一座中國花園,裝修得比我美麗,是嗎?”
    大千道:“我是完全按照中國園林的風格修建的,歡迎大師有時間過來作客。”
    畢卡索用無奈的口吻道:“我多麼想來看你的中國花園啊,可惜我已經七十五歲,沒有精力到遙遠的巴西去了。”
    雯波在一旁道:“不,你才七十五歲,還年輕。”
    聽小趙翻譯完,畢卡索高興地抓起一把花瓣,撒在大千和雯波的頭上,喊道:“哈哈,我還年輕!我還年輕!”
    大千也抓起一把花瓣回敬畢卡索,高喊:“我們都年輕!我們都年輕!”草地上響起一片歡笑……
    花園裏起風了,大千看看時間,想告辭。畢卡索似乎看出了他的意思,道:“還是回到我的畫室再坐一會吧。”
    回到畫室,畢卡索拿出一本近作請大千夫婦欣賞,翻開畫冊,裏邊都是一些構思稀奇古怪,畫面生澀難解的圖片。大千一面翻閱,一面說些日常慣用的恭維話。
    突然畫冊裏出現一個呲牙咧嘴,大鼻子眨眼,滿臉長著蝌蚪般鬍鬚的人物頭像,大千粗略一瞥,要翻越過去,雯波覺得好奇,用手按住道:“這人的鬍子長得比你還要多呢!”。
    畢卡索以為雯波在讚美他的畫,回過頭去問:“夫人,你喜歡這張畫嗎?”
    雯波問:“喜歡,不過,我不知道他是誰?”
    畢卡索已經看出了他的意思,不等翻譯說完就回答道:“當然你不會認識他。他‘是西班牙牧神’,夫人,你看畫得好不好?”
    “當然好囉。”雯波隨口答道。
    “那我就送給你囉。”畢卡索見雯波讚賞他的畫,非常高興。
    “真的?”畢卡索和大千不一樣,以不肯送畫出名,雯波有些不相信自己的耳朵。
    “當然——”畢卡索說著,從口袋裏掏出水筆,在畫上簽上“7-26-56 I M PASS D. C. Chang”幾行字,然後恭恭敬敬把畫交給雯波。
    雯波高興地接過畫。大千對畢卡索不好意思道:“我還沒有送畫給大師,倒是大師先送給我了,慚愧,慚愧。今天我沒有帶文具無法給您作畫,我回到巴黎住所一定給您好好畫一幅還禮。”
    畢卡索倒也爽朗:“你剛才說中國畫講究墨色濃淡,我希望得到您一幅表現這方面內容的作品,我可用作示範。”
    “我剛才就想,送你兩枝竹子,一濃一淡,可作墨色對比。”大千道。
    “好,好!”畢卡索像孩子似的,拉著大千的手,久久不肯鬆開。
    張大千和畢卡索在法國的這次會面,本是中國繪畫史上的一件大事,可惜當時海峽兩岸的當權者,本著各自的短視,量小氣狹,兄弟鬩牆,沒有借此東風,將中國繪畫推向世界藝術舞臺,致使在世界級的拍賣行中,中國畫的行情至今還是遠遠落後於西洋畫。中國人沒有重視這個事件,但西方的新聞界和藝術界卻轟動了,歐洲的報紙連篇累牘地登載張畢會晤的新聞,並稱之謂“中西藝術界的高峰會議”;“中西藝術史上值得紀念的事件”;一位西方權威的美術評論家甚至說:“這次張大千和畢卡索兩位巨擘的會晤,是中西美術史上的一大事件。中西美術都是人類精神的產物,相互之間有交融的基礎,隨著歷史的進展,它倆將越來越親和……”
    大千夫婦離開畢卡索的城堡,第二天在趙綴麟的陪同下,參觀了位於尼斯城裏的馬蒂斯博物館,又去逛了一下海灘,第三天一早飛回巴黎。
    從尼斯到巴黎坐飛機只需一個小時二十分鐘。
    一出機場,趙無極和幾位朋友迎上來,走在最前面的是林藹,她和大千寒暄幾句後就和趙綴麟一起先走了。
    趙無極迎上前對大千道:“祝賀你老前輩,這次高峰會議開得好極了,畢卡索這個老怪物從來沒有這樣熱情接待客人,你算是破天荒了。”
    大千感到納罕:“怎麼你都知道啦。”
    潘玉良搶先道:“這裏的主流報紙都登了,你看——”她展開一張報紙,頭版上登著他和畢卡索的合影。
    趙無極把大千接到自己家裏,剛坐下,潘玉良就迫不及待地問:“張老師,你對畢卡索的印象如何?”
    大千不假思索道:“他是一個天才,一個玩世不恭的天才,唯其如此,他才會創立一個不為世俗所囿的著名畫派!”
    這時趙綴麟和林藹一起回來了。
    大千指著趙綴麟道:“幸虧小趙在陶器展覽會上一把拖住他,否則就是失之交臂了,小趙功德無量啊。”
    趙綴麟放下行李道:“張老師,我現在可以問這個問題了,你能看懂畢卡索的畫嗎?”
    大千沉思一下,反問道:“你是學西洋美術的,你能看懂嗎?”
    趙綴麟道:“老師,我說看懂是假話,我說看不懂是渾話,一個學西洋美術的人,能說看不懂世界級藝術大師的作品嗎?這個問題在我心裏困惑多時,一直又不敢問。”
    大千捋須哈哈大笑道:“畫和人一樣,它具有兩個方面組成,形體和靈魂,中國的傳統畫之所以了不起,在於兩者兼備,就拿《韓熙載夜宴圖》來說,畫中人物逼真,情節交代清楚,作為一個載體,它是完整的,而畢卡索的畫只有豐富的靈魂,缺乏給人看得懂的形象。”
    潘玉良問:“張老師,你是否認為凡是圖畫都應該講究神形兼備?”
    大千想了想回答:“中國人說的‘圖畫’二字,是兩個不同概念的東西,嚴格說,圖是圖,畫是畫,畫是具像的,圖是抽象的。譬如說,你看到牆上一塊水跡,你只能說他是圖,因為它是抽象的,你就是看出它像什麼,也只是你心裏的感覺,每個人看了感覺不一樣,而畫就不同了,他是畫家用心智創造出來的,它表達了畫家的思想,大家看了至少公認他的形體,這就是‘圖’和‘畫’的不同之處,畢卡索之大膽,是打破了‘圖’與‘畫’的界限。”
    潘玉良高興道:“聽了張老師這番話,勝讀十年書,我很多年思索的問題,一下子豁然開朗了,我要好好咀嚼你的這番話,說不定還能得到許多啟悟。。”
    大千笑道:“我是亂擺龍門陣哦,貽笑大方了。我的這些胡話,都是在畫畫時悟出來的,你們不要當真。”
    趙無極道:“你們都光顧著說話,快叫先生把那張《西班牙牧神圖》拿出來,給大家開開眼。”
    “真是,”林藹瞥了潘玉良一眼,埋怨道,“光顧說閒話,進山陰道忘了看風景。”
    大千道:“這畫是畢卡索送給我太太的,由她保管。”回頭對雯波道:“拿出來給大家飽飽眼吧。”
    雯波從行李中取出《西班牙牧神圖》,眾人的目光都聚攏過來。
    潘玉良道:“畢卡索要表現的是什麼,牧神為什麼要眨眼睛,為什麼要呲牙咧嘴,為什麼要畫那麼多的蝌蚪形線條,這只有畢卡索自己知道,我們東方人更無從得知。張老師說得對,這只是一張圖,不是畫。”

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场