<< 馬 可 福 音 3 >>
Mark 3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
1 治好手枯的人（太12:9~14；路6:6~11）耶穌又進了會堂，在那裡有一個人，他的一隻手枯乾了。 2 眾人窺探他會不會在安息日醫治那個人，好去控告他。 3 耶穌對那一隻手枯乾了的人說：“起來，站在當中！” 4 又對他們說：“在安息日哪一樣是可以作的呢：作好事還是壞事？救命還是害命？”他們一聲不響。 5 耶穌怒目環視他們，因他們的心剛硬而難過，就對那人說：“伸出手來！”他把手一伸，手就復原了。 6 法利賽人出來，立刻和希律黨人商量怎樣對付耶穌，好除掉他。
7 許多人到海邊找耶穌（太12:15~16；路6:17~19）耶穌和門徒退到海邊去，一大群從加利利來的人跟著他； 8 還有許多人聽見他所作的一切事，就從猶太、耶路撒冷、以土邁、約旦河外和推羅、西頓一帶地方來到他跟前。 9 因為人多，耶穌就吩咐門徒為他預備一隻小船，免得眾人擁擠他。 10 他醫好了許多人，所以凡有病的都擠過來要摸他。 11 污靈每次看到他，就仆倒在他面前，大聲喊叫說：“你是 神的兒子！” 12 耶穌再三嚴厲地吩咐他們，不要把他的身分張揚出去。
13 選立十二使徒（太10:1~4；路6:12~16。參徒1:13）耶穌上了山，呼召自己所要的人，他們就來了。 14 他選立了十二個人，稱他們為使徒（有些抄本無“稱他們為使徒”一句），要他們跟自己常在一起，好差遣他們去傳道， 15 又有權柄趕鬼。 16 他選立的十二個人是：西門（耶穌給他起名叫彼得）， 17 西庇太的兒子雅各，和雅各的弟弟約翰（耶穌給他們二人起名叫半尼其，就是“雷子”的意思）， 18 安得烈、腓力、巴多羅邁、馬太、多馬、亞勒腓的兒子雅各、達太、激進派的西門， 19 以及加略人猶大，就是出賣耶穌的那個人。
20 褻瀆聖靈的罪不得赦免（太12:22~32；路11:14~23，12:10）耶穌進了屋子，群眾又聚了來，以致他們連飯都不能吃， 21 那些和他在一起的人聽見了，就出來抓住他，因為他們說他癲狂了。 22 從耶路撒冷下來的經學家說：“他有別西卜附在身上！”又說：“他靠著鬼王趕鬼。” 23 耶穌把他們叫來，用比喻對他們說：“撒但怎能趕逐撒但呢？ 24 一國若自相紛爭，那國就站立不住； 25 一家若自相紛爭，那家就站立不住。 26 如果撒但自相攻打紛爭，不但站立不住，而且還要滅亡。 27 誰都不能進入壯漢的家，搶奪他的財物，除非先把壯漢捆綁起來，才可以搶劫他的家。
28 我實在告訴你們，世人的一切罪和一切褻瀆的話，都可以得到赦免； 29 但褻瀆聖靈的，就永世不得赦免，他還要擔當罪惡到永遠。” 30 耶穌說這話，是因為他們說他有污靈附在身上。
31 誰是耶穌的母親和弟兄（太12:46~50；路8:19~21）耶穌的母親和弟弟來了，站在外面，傳話給他，叫他出來。 32 有許多人正圍坐在耶穌身邊，他們告訴他：“你看，你的母親和弟弟（有些抄本在此有“妹妹”一詞）在外面找你。”
35 凡遵行 神旨意的，就是我的弟兄姊妹和母親了。” << Mark 3 >>
<< Mark 3 >>
New International Version
1Another time he went into the synagogue, and a man with a shriveled hand was there. 2Some of them were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal him on the Sabbath. 3Jesus said to the man with the shriveled hand, “Stand up in front of everyone.”
4Then Jesus asked them, “Which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to kill?” But they remained silent.
5He looked around at them in anger and, deeply distressed at their stubborn hearts, said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was completely restored. 6Then the Pharisees went out and began to plot with the Herodians how they might kill Jesus.
Crowds Follow Jesus
7Jesus withdrew with his disciples to the lake, and a large crowd from Galilee followed. 8When they heard all he was doing, many people came to him from Judea, Jerusalem, Idumea, and the regions across the Jordan and around Tyre and Sidon. 9Because of the crowd he told his disciples to have a small boat ready for him, to keep the people from crowding him. 10For he had healed many, so that those with diseases were pushing forward to touch him. 11Whenever the evila spirits saw him, they fell down before him and cried out, “You are the Son of God.” 12But he gave them strict orders not to tell who he was.
The Appointing of the Twelve Apostles
13Jesus went up on a mountainside and called to him those he wanted, and they came to him. 14He appointed twelve—designating them apostlesb—that they might be with him and that he might send them out to preach 15and to have authority to drive out demons. 16These are the twelve he appointed: Simon (to whom he gave the name Peter); 17James son of Zebedee and his brother John (to them he gave the name Boanerges, which means Sons of Thunder); 18Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot 19and Judas Iscariot, who betrayed him.
Jesus and Beelzebub
20Then Jesus entered a house, and again a crowd gathered, so that he and his disciples were not even able to eat. 21When his family heard about this, they went to take charge of him, for they said, “He is out of his mind.”
22And the teachers of the law who came down from Jerusalem said, “He is possessed by Beelzebubc! By the prince of demons he is driving out demons.”
23So Jesus called them and spoke to them in parables: “How can Satan drive out Satan? 24If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. 25If a house is divided against itself, that house cannot stand. 26And if Satan opposes himself and is divided, he cannot stand; his end has come. 27In fact, no one can enter a strong man’s house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man. Then he can rob his house. 28I tell you the truth, all the sins and blasphemies of men will be forgiven them. 29But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; he is guilty of an eternal sin.”
30He said this because they were saying, “He has an evil spirit.”
Jesus’ Mother and Brothers
31Then Jesus’ mother and brothers arrived. Standing outside, they sent someone in to call him. 32A crowd was sitting around him, and they told him, “Your mother and brothers are outside looking for you.”
33“Who are my mother and my brothers?” he asked.
34Then he looked at those seated in a circle around him and said, “Here are my mother and my brothers!
35Whoever does God’s will is my brother and sister and mother.”
a 11 Greek unclean; also in verse 30
b 14 Some manuscripts do not have designating them apostles.
c 22 Greek Beezeboul or Beelzeboul
<< Mark 3 >>