政党社团之声
[发表评论] [查看此文评论]    BURMA-缅甸风云
[主页]->[政党社团之声]->[BURMA-缅甸风云]->[缅甸军政府管辖区鸦片种植激增]
BURMA-缅甸风云
·The Fascist Crimes of Burma's Junta
·UNPO Resolution on EU’s Arms Embargo against China
·UNPO要求欧盟对华禁售武器
·缅甸流亡政府NCGUB 7月26日声明
·NCGUB Press Release on July 26,2005
·第七次非缅族社区发展会议的声明
·Statement of the 7th Ethnic Community Development Seminar
·克伦族联盟KNU的各族平等斗争
·KNU's Struggle for Democracy & Equality of ALL Nationalities
·可敬的柏林日本妇女小组
·Respectable Japanese Women Initiative Berlin
·About KNU’s Aims, Policy and Programme
·克伦族联盟KNU的目标、政策与纲领
·Appeal to UN Security Council
·呼吁联合国安理会保护缅甸人民
·悼念恩师林丽华
·缅甸事件已呈请联合国安理会干涉
·A CALL FOR UN SECURITY COUNCIL TO ACT IN BURMA
·缅甸华族致函中国驻联合国安理会常任代表团
·Burma's Chinese Appeal to PR China's Permanent Mission to UN Security
·缅甸克钦邦停战组织之内讧
·No More Peace for Burma's Peace Groups
·缅甸华族致函英国:呼吁联合国安理会干预缅甸
·Burma's Chinese Call England for the UN Security Council to Act in Burma
·SDU敦促安理会干涉威胁和平的缅甸
·SDU’ s STATEMENT On “Threat To The Peace: A Call For The UN Security Council To Act in Burma”
·安理会、军政府、民主力量、众民族力量、缅甸华族
·Burmese case at the UNSC: A Silver Lining
·来世不要这地狱!
·NEVER SUCH HELL IN NEXT LIFE!
·缅甸政党纷纷声援"报告书" (续)
·Endorsements from Burma's Democracy & Ethnic Forces (continue)
·欧盟的缅甸战略
·An EU strategy for Burma ?
·Annihilate Burma’s Poverty & Inequality
·消灭缅甸的贫穷与不平等
·美国国防专家看中缅关系
·Beckoning Burma
·缅甸搬迁军政总部与核能基地
·Burma Nuke Plant: Plains to Hills
·貌强:缅甸民主社团上书荷兰外交部
·貌强 :BDC-NL Appeals Dutch Government for Burma Issue
·寻找中国的同情与支持
·貌强: Seek China's Support
·缅甸国内外情势的阴阳转化
·貌强: Burma's Situation and Taiji's Yin & Yang
·布什会见缅甸掸族巾帼英雄蔷冬
·貌强:Bush met Charm Tong, The Shan Heroine of Burma
·貌强:A Burmese Confesses to Oppressed Ethnic People & My Comment
·貌强:一缅族向众原住民忏悔与我的答评
·Win教授、洋学者、貌强座谈缅甸问题
·貌强:Prof. Win's An Attempt on Jigsaw Puzzle
·貌强:缅甸将军们为保权而一意孤行
·貌强: SDU & USA Condemn Burmese Junta’s Sentence on 8 Shan Leaders
·缅甸迁都:惧美?内战?风水?禳灾?
·貌强:Capital Moves to Pyinmana, WHY?
·世界对缅甸的看法
·貌强:How The World Views Burma’s Junta ?
·貌强:Master In Civil War & Disintegrating
·貌强:缅甸内战与分化高手
·貌强:Discussion on Contemporary Situation in Shan State with Sai Wansai of SDU
·貌强:与赛万赛谈掸邦现状
·貌强:Shan State Army Is Against Racial Hatred & Union Disintegration
·貌强: 众停战组织反对种族仇恨与联邦分裂
·貌强:Burmese Echos to UNSC Briefing On Burma
·貌强:安理会的缅甸简报与反响
·貌强:缅甸制宪国民大会又续开了!
·貌强:Burma Re-opens National Convention
·貌强:缅甸联邦宪法起草委员会FCGCC告人民书
·貌强:Press Release by Federal Constitution Drafting & Coordinating Committee-Union of Burma (FCDCC)
·貌强:缅甸新社会民主党DPNS与记者谈话
·貌强:Burmese DPNS ’s Press Conference
·Shan-EU: Time for ASEAN and UN to act in tandem
·赛万赛与貌强谈: 缅甸年终现状
·貌强:缅甸众土族委员会ENC欢迎东盟的呼吁
·貌强:ENC Statement 6/2005 =Welcome ASEAN’s EFFORD
·貌强:Sai Wansai & Maung Chan Talk about Burma’s Situation
·缅甸制宪大会与停战集团、和平集团、抗争力量
·貌强: The Struggle Between the Junta and Its broad Opponents
·貌强:缅甸的“无声杀戮场”
·貌强:Burma's Silent Killing Fields
·貌强: 中国边民遭缅军射杀
·貌强:Poor Border Chinese Shot Dead by Burma Army
·貌强:“人民”“人民”,缅甸将军假汝名而独裁!
·貌强:The Fascist Generals using “ people’s name ” to oppress people
·貌强 :第七届旅欧缅甸人民论坛
·貌强:The 7th. Burmese Forum In Europe
·貌强:棒喝缅甸将军们要以史为鉴
·貌强:Military Dictatorship vs. Colonialism
·貌强:翻开2006年新一页!
·貌强:Turning A New Page/Enter 2006!
·貌强: Mong Tai Army’s Surrender & Restoration of Shan State
·掸邦军重建掸邦的成败得失
·貌强:Arch Usurper of State Power and People's Wealth
·缅甸窃国大盗
·奉劝缅甸将军们:诸恶莫犯,诸善奉行
·貌强:Good Deeds Will Be Rewarded and Evil Punished
·欧洲决续慈善捐助缅甸艾滋病患民
·貌强:European Plans to Re-donors AIDS Help to Burma
·貌强:Only Democracy & Real Federalism Can Rescue Burma!
·停止内战,反对分裂,建立真正联邦制!
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
缅甸军政府管辖区鸦片种植激增

   

   貌强 Maung Chan (缅甸华族)

   据布朗研究调查报告指出:在缅甸军政府管辖的东北部掸邦一带,鸦片种植地过去三年激增。

   布朗(德昂)妇女协会PWO(Palaung Women Organization )的“毒山地”(Poinsoned Hills)报告书透露:曼东区与南坎区的鸦片种植地,在2006-09年猛增了5倍,目前高达4500公顷。该数字已大大超越联合国毒品刑事法庭UNODC鸦片年产量的评估报告。

   地方当局、缅甸政府军、军政府支持的民兵团等,向鸦片种植山农“征税”而大发横财。所谓的军政府毁毒局本应毁毒,但他们却只要付钱就给予保护。

   报告指出:2007-08年鸦片种植季节内,仅仅曼东区就收取贿赂金3500万缅币(37000美元)。

   虽曾有过勃朗邦解放军PSLA(Palaung State Liberation Army)等反政府武装力量管辖的地区,但与军政府达成停战协议后,早在2005年就被迫缴械投降,其管辖区已被政府军与其民兵团接收了。

   “目前政府军与其民兵团不断在扩展其势力范围。我们这里毒品多起来,瘾君子也多起来”,领导调查报告的罗奶瑙女士说。

   向村民调查,也确认毒品泛滥。据曼东区某村调查报告称:15岁以上男性,85%抽鸦片或食白粉。

   “我们这一带人人吸毒,不嫁瘾君子——就嫁不出去。想找不吸毒的——只有寺院和尚”。被调查的一位女士说。

   调查书强调:

   “内战是问题根源。要解决毒品问题,必须通过政治对话,必须改变政策”。

   “军政府的腐败统治,必使毒品区的毒品泛滥成灾”。

   ( 2010年1月26日 )

   Increasing Opium Addiction In Government-Controlled Palaung Area

   According to a new report by the Palaung Women's Organization (PWO),

   The opium cultivation in Palaung areas of northern Shan State is increasing and creating widespread addiction and poisoning the Palaung people.

   The report titled “Poisoned Hills,” said that opium fields are flourishing in insurgent area, cease-fire area and the Burmese government-controlled area.

   The Palaung researchers said that those field surveys in Namkham and Mantong townships in the Palaung region between 2007-09 found that the total area of cultivated opium had increased up to 5 fold —from 963 hectares in 2006-07 to 4,545 hectares in 2008-09.

   the research-leader Lwoy Nway Hnoung said that the drug addiction had led to stealing and domestic violence within families .

   The local villagers said that the drug was responsible for more and more men and boys becoming addicts.

   “The only men who aren't using drugs are the monks in the monasteries,” one Palaung woman said.

   In a village of Mantong, it was found that that the percentage of men aged 15 and older addicted to opium had increased from 57% in 2007 to 85 % in 2009.

   Namkham and Mantong are under the control of the Burmese government forces, although they were previously administered by the Palaung State Liberation Army until it surrendered to the Burmese armed forces in 2005.

   The report said that local Burmese authorities—the army, police and pro-junta militia—were involved deeply in the drug trade.

   The "anti-drug teams" formed by the regime in the regions, are, instead of eradicating poppy fields, extorting large sums from local farmers and then allowing them to grow the crop.

   During 2007-08 in Mantong, the Junta had collected at least 37 million kyat (US $37,000) in bribes from the villagers.

   The report emphasized that

   **a negotiated resolution to the political issues at the root of Burma’s civil war and political reform are needed to address the drug issue.

   **As long as this corrupt regime remains in power, drugs will increae and continue to poison people in Palaung State and Shan State.

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场