历史资料
[发表评论] [查看此文评论]    满洲文化传媒
[主页]->[历史资料]->[满洲文化传媒]->[Wuthing we gwen tull?]
满洲文化传媒
·吉林满族民间文学
·《清代满蒙汉文词语音义对照手册》(精)出版
·後金國的八王共治國政制
·《满文老档》讲述后金国故事
·满洲の沧桑--哈尔滨老道外掠影
·赵玫:我的祖先
·俄国著名通古斯学者史禄国
·『尼山薩滿全傳』簡介
·滿洲文碟子
·满族资料图片集【八】
·满族口头遗产传统说成书纪实
·日本国收藏满文文献概述
·满族说部一宗亟待抢救的民族文学遗产
·满洲族名著《红楼梦》中的满族风俗
·《尼山萨满》与满族灵魂观念
·佛满洲的萨满祭祀及传说——锡克特里家族跑火池
·满洲民族神话的民族特点
·满洲民族神歌仪式的程式化
·天命后期八旗旗主考析
·满族人的过年习俗
·『清文虛字指南解讀』簡介
·图说满洲萨满教神韵
·辛亥暴乱后满洲人的悲惨命运
·满族作家王朔: 红楼梦是满族文学名著
·满族民族之神佛多妈妈
·满洲族人的愚蠢
·通古斯语系词语研究手帐
·谈谈普通话中的“满洲语言”
·通古斯满洲萨满神话人物塑像
·屈原与爱国无关
·大清国满洲皇帝书法欣赏
·每一种语言都是结构独特的思想世界
·Wuthing we gwen tull?
·从教乌云看满族萨满教的宗教教育
·满洲族著名影星胡军
·满族鸟崇拜及其对北方民俗的影响
·国庆天安门广场上的满族图腾柱
·满族的祭祀,萨满文本和神话
·清太祖高皇帝實錄
·通古斯满洲民族的萨满教变迁
·火爆的满洲民族祭祖大典
·努尔哈赤逝世383周年纪念
·满洲民族英雄后金国大清国缔造者努尔哈赤逝世383周年纪念日(1626年9月30日--2009年9月30日)
·满族女神佛哩佛多卧莫西妈妈论析
·无处不在的满洲文化~~
·满洲民族亲族间常用称呼
·通古斯满洲民族古文化遗存探考
·再论满族传统说部艺术“乌勒本”
·大清国满洲亲王出行图
·在边疆尼堪的狂风中
·黑龙江流域满族的风俗习惯
·实拍大满洲地区的原著民
·从满族名著《红楼梦》谈满族服饰
·满族与海东青
·《红楼梦》前八十回满洲语词例释析
·从满语看如何保护传承少数民族语言
·满族名菜:酸菜白肉血肠
·满洲民族传统发式辫连子
·雍正关于学习满洲语的上谕
·满族掀起寻根祭祖热!
·马英九题字:满族加油!
·通古斯满洲民族的祭祀
·满族的饮食
·做大做强满洲民族文化产业
·满族著名表演艺术家英若诚
·辛亥国难纪念日:1911年10月10日--2009年10月10日
·辛亥大屠殺的滿族人頭填滿了井筒子
·满洲旗袍 闻名天下
·向满洲语借词的汉语方言
·满洲族歌舞舞天下
·通古斯满族神话的民族特点
·德国出版满洲舒舒觉罗氏《祭祀全书》
·满族民间刺绣中的萨满教文化
·伊通大力发展满族文化产业
·满洲旗袍的细节~~~~
·满洲八旗子弟与京城八角鼓
·黑龙江小学满洲语学习课堂
·满洲民族民间文学中的信仰观念
·通古斯满洲民族鲸海文化初探
·音乐视频;罕王回满洲
·满族文学艺术
·吉林满洲族博物馆即将开馆
·满族百岁老人肇荣珍
·旗人妇女口述:"我什么光也没沾着"
·满洲文书法欣赏
·满族人古老的传统技艺鹰猎后继乏人
·吉林市满族陈列馆展示厚重历史
·通古斯满洲民族佩饰古俗考源
·通古斯满洲石氏家族萨满教神歌
·满族萨满歌舞的根基与传承说
·通古斯满洲民族早期婚姻及其在清代的遗存
·满族人十大不明白
·岳飞大侄子,请你滚出满洲!!
·通古斯满洲萨满神话中的“盗火”神话
·满族萨满舞蹈的古崇拜意识论
·通古斯满洲民族萨满教面具制做艺术
·满洲族旗胞盛大公祭努尔哈赤
·满洲旗袍,怎一个美字了得!!
·满族资料图片集【九】
·通古斯萨满教敏知观探析
·满族你这个2B民族到底优秀在哪里?
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Wuthing we gwen tull?

   位于太平洋的诺福克岛和皮特克恩岛使用同一种语言。这种语言形成于18世纪末,但在这两个相距6.288公里的岛上,其发展却大相庭径,
   Wuthing we gwen tull?

   
   【世界上居住人口最少国家-皮特克恩岛的几位居民。© Andres Escovar】
   

   70年后分为了两种不同的语言。一位诺福克的原住岛民给我们讲了有趣的故事。
   
    “Wuthing we gwen tull?” (“我们说什么呢?”),1788年10月26日,威廉•布莱船长和恩典号女王战船上的水手们驶入玛塔瓦伊湾(塔希提)时,第一想法肯定是这样。
   
    英国失去了美洲的殖民地后,如何养活安的列斯群岛甘蔗园的奴隶就成了问题,直到有一天,早期的太平洋探险者航行归来告诉他们“树上长着面包”。
   
    诺福克爱好者阿奇•比格教授编写的童谣
   
    Baa baa blaek shiip
    Yu gat eni wul?
    En waa brada,
    Thrii saek ful
    Wan f’ daa gehl
    En wan f’ daa mien
    En wan f’ dem letl salan
    Lewen daunn aa lien.
   
   
    恩典号的唯一目的是采集面包树的果实运到安的列斯群岛。但是,他们必须在塔希提停留5个月。恩典号的水手大多数都来自英格兰西部各郡,很快,他们在与塔希迪人采集面包树果实、还有发生浪漫关系时不可避免地学会了“wuthing f’tull”(说什么呢)。
   
    此外,学习“wuthing f’tull gwen wun nether”(彼此说什么)的结果使得另一种语言得以产生。皮特克恩/诺福克两岛至今依然在使用这门新语言。
   
    一次叛乱改变了历史。叛乱的头目弗莱切•克里斯坦与8个同船的人、12个塔希提女人、3个波利尼西亚人一起在皮特克恩岛建立了殖民地。他们还发现了3个男性偷渡者。如果克里斯坦把他们丢到岸上,很可能就避免了后来的悲剧——悲剧的部分原因是缺少女人。
   
    1831年,由于缺少水和其他资源,英国政府把整个定居点迁回了塔希提。迁徙并不成功:疾病和死亡接踵而至,几个月后,失去亲人的家庭又返回了故乡。
   
    19世纪40年代末,英国政府决定关闭诺福克岛的罪犯流放地,1856年5月8日,皮特克恩岛全体居民共193人有了自己完整的法律和语言,1856年6月8日,他们踏上了为诺福克岛指定的默里郡。
   Wuthing we gwen tull?

   【1788年第一个殖民地纪念碑附近的诺福克语课。 ©Gae Evans夫人授权.】
   
   分裂的语言
   
    殖民地(和语言)的历史翻开了新的一章,决定了皮特克恩和诺福克人在接下来153年间的生存方式。
   
    1858年,16人抛开他们的新家回到了皮特克恩,1864年2月,又有27人踏上了返回皮特克恩的航程。
   
    现在你明白了,两个孤立的社群有着同样的文化根源,说着演变了76年的共同语言。
   
    相对来说,该语言的皮特克恩分支在变迁面前比较“安全”,而诺福克岛分支却越来越处于外界压力之下。
   
    首先是1866年10月抵达的美拉尼西亚布道会,他们建立了自己的教堂、传教士和学生住所、作坊、印刷厂和商店。布道会和社群保持着距离,不过,一些岛民也加入了布道会,一些岛民则被布道会雇用。
   
    教育体系的改变也是一大威胁。1856年7月14日,70个孩子走进了第一所学校,自此,教育对于岛上的孩子来说成为必需。主要由当地出生的教师给孩子们授课,助教协助。因此,诺福克语仍广泛使用。
   学校可以灭绝或振兴一种语言
   
    1897年,诺福克岛公立学校归入新南威尔士教育部管理。人们建议由悉尼派遣一名经过培训的、有经验的教师担任校长一职。
   
    那时,校长最头疼的一件事是人们普遍使用诺福克语。在各家各户,操场上,所有的社交场合,谈话的首选是诺福克语。虽然英语并不是“外语”,但在普及程度和日常使用上,却排在诺福克语之后。因此,成功的校长们都把清除诺福克语,取而代之以“标准英语”作为己任。
   
    1915年的校长更为果敢,他预测道:“我有信心,只消几代人,岛上的土语就会统统消失。”
   
    幸运的是,这没有发生,虽然校规禁止在教学时期使用土语。当然,几年后诺福克语使用得越来越少。1987年以来,学校开始用音标教授诺福克语,为后代保留了这一语言。
   
    这项工作由一群热情的诺福克爱好者展开,他们开办语言集训营,鼓励自己的后代和其他人一起说诺福克语。他们还有两本书的帮助,一本是艾丽丝•伊内兹•巴菲特OAM的《今天说诺福克语》,另一本是贝里尔•诺布斯•帕梅尔编写,诺福克岛阳光俱乐部出版的《诺福克语单词与用法词典》。阿德莱德大学语言学院的彼得•墨哈瑟教授也是诺福克语的支持者。
   
    虽然面临威胁,但我有信心,我们所有658名诺福克爱好者决不会让它消失。
   
   
   ──Tom Lloyd,出生在诺福克岛的澳大利亚退休记者

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场