历史资料
[发表评论] [查看此文评论]    满洲文化传媒
[主页]->[历史资料]->[满洲文化传媒]->[通古斯语系词语研究手帐]
满洲文化传媒
·《满族从部落到国家的发展》
·通古斯满洲民族资料图片集【第十三季】
·《满族社会组织和观念体系研究》
·通古斯满洲民族非物质文化遗产名录(二)
·蒙古族萨满教的六大体系
·觉醒吧,通古斯满洲!!
·《满—通古斯语言文化研究文库》出版
·台灣军事学讲义:萨尔浒大捷
·满洲族人的一般性格品质特征
·满洲族史(清史)入门小资料
·大清国八旗满洲各旗佐领详表
·满洲语歌曲:海东青xongkoro
·满族人世界文化遗产为什么没有满文标识?!!
·满洲文《新疆满洲族史》
·Šongkoro (海东青)
·善耆临终给溥仪上的遗折全文
·大清国满洲八旗亲王名单
·满洲长史诗咏叹调
·慈禧及光绪宾天厄
·满清兴亡史
·通古斯满洲民族资料图片集【第十四季】
·一幅描写掠夺满洲资源的油画
·合作成立满族文化有限公司
·图伯特人与土拨鼠
·滿洲實錄
·◎满洲原起◎八旗原起◎八旗方位◎满蒙汉旗分◎八旗姓氏
·通古斯满洲学书籍书影介绍【第五季】
·欽定滿洲源流考
·通古斯满洲萨满教中的诸神
·世宁恭绘满洲八旗狩猎图
·郎世宁恭绘满洲八旗狩猎图
·八旗满洲当之无愧的黄金家族
·满洲可汗努尔哈赤的一生
·何世环老人满洲语说部
·满洲尊者皇太极的一生
·旗人作家老舍(关纪新)
·通古斯女真人及其开国历史
·外族统治下的汉族中国人
·简明满语教程满文讲义下载学习
·满洲八旗制度考实
·孔子儒教对少数民族就是毒药
·通古斯满洲民族资料图片集【第十五季】
·满洲世界名著:尼山萨满传
·康熙朝国语满洲文奏折选登
·满洲文档案与民族史研究
·图说腐败汉文化对原住民族的残害
·通古斯满洲八旗子弟图赏
·Shamanism
·散失在国外部分清代档案文献概况
·闻名世界的通古斯满洲八旗兵制
·通古斯满洲民族资料图片集【第十六季】
·努尔哈赤是“野猪皮”的意思吗?
·滿族著名小吃薩琪瑪
·1500万满洲族人一起呐喊!!
·满族圣地长白山土改运动纪实
·剑桥中国明代史关于满族崛起建国的描述
·1910:清朝皇族少壮派的"新政"难题
·听听大清国皇帝们说的母语----满洲语
·满洲圣地抚顺满族饮食文化
·满洲格格与藏族小伙喜结良缘
·满洲吉祥三宝人参 貂皮 乌拉草
·满族人王中军王中磊中国娱乐头号天团(图)
·通古斯满洲民族习俗
·不存在的汉族和人造中华民族
·大满洲国建国功劳章
·中科院满族常务副院长白春礼
·满洲民歌:老嘎嘎披身一抹黑
·和碩肅忠親王善耆碑原文
·萨满教英雄崇拜与北方民族的心理素质
·通古斯满洲民族资料图片集【第十七季】
·滿洲時代
·满洲风情
·通古斯满洲族人的滑冰国俗
·满洲赤子
·愚昧野蛮道德沦丧的中国人
·通古斯满洲学书籍书影介绍【第六季】
·通古斯八旗满洲图赏
·滿洲時代
·通古斯渔猎民族特色鱼皮衣
·满洲语歌曲:跑南海之丰收(萧韩演唱)
·从档案看大清国对满洲旗人土地权利的保护
·通古斯满洲族家族祭祀活动
·满洲文十二生肖剪纸
·满洲人过春节年画
·通古斯满洲族起源和满语源流
·新宾满族剪纸列入非物质文化遗产名录
·满洲族始祖武笃本贝子
·Tasha塔斯哈
·寄予少年滿洲
·通古斯满洲民族资料图片集【第十八季】
·谎言文化之《说岳全传》对历史的无耻篡改
·谎言文化之《说岳全传》对历史的无耻篡改
·长白山,通古斯满洲民族的圣山 ——满族的祖先崇拜与萨满信仰述略
·满洲利亚啊,满洲利亚
·赵本山龙凤胎儿女
·德国的满洲学研究
·亡族奴警示录
·滿洲時代Manchus Time
·亡族奴们的最后记忆
·Šongkoro
·亡族奴们的最后记忆(二)
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
通古斯语系词语研究手帐

   
   
通古斯语系词语研究手帐

   汉语:善射
     高句丽语:Jumong(朱蒙)
   

     蒙古语:jeme
     上古日语:Tomo, Tama
     现代日语:Tomoe, Tama
   
     满语:Jolin-manga, Julil-muel
     汉语:金(金属)
     高句丽语:so(金属,银子)
     蒙古语:
     上古日语:sai
     现代日语:sai
     满语:Sele(铁器)
     汉语:复旧土
     高句丽语:Ta mul
     蒙古语:
     上古日语:Tabi
     现代日语:Tabi
     满语:Tabu
     汉语:土地,野
     高句丽语:no
     蒙古语:nuru
     上古日语:nu, no
     现代日语:no野
     满语:na, noro
     汉语:城,国
     高句丽语:Kuru, Kolo
     蒙古语:Kuri-yen
     上古日语:Kothori
     现代日语:Kori国
     满语:Kuran, Kuren
     汉语:最大
     高句丽语:ma
     蒙古语:
     上古日语:ma
     现代日语:ma真
     满语:mangga
     汉语:峰
     高句丽语:svni
     蒙古语:
     上古日语:sora(天)
     现代日语:sora(天)空
     满语:sukdun(空气)
     汉语:高
     高句丽语:datap
     蒙古语:
     上古日语:taka, daka
     现代日语:taka, daka高い
     满语:den, dekde(升起)
     汉语:山
     高句丽语:Tara/ Tal
     蒙古语:atula
     上古日语:Tara, yama, mure, mori(森)
     现代日语:yama山
     满语:alin(岭), tala(地面),mulu(山脊)
     汉语:堤
     高句丽语:tu
     蒙古语:
     上古日语:take, tutu-mi
     现代日语:take, tsutsumi
     满语:do
     汉语:水
     高句丽语:mi,moro
     蒙古语:moren, muren
     上古日语:mi
     现代日语:mizu水
     满语:muke
     汉语:入
     高句丽语:i
     蒙古语:ire
     上古日语:ir
     现代日语:ir入る
     满语:ibe
     汉语:马
     高句丽语:
     蒙古语:mori, muri
     上古日语:uma, muma
     现代日语:uma馬
     满语:morin
     汉语:粗
     高句丽语:kuet-ei
     蒙古语:
     上古日语:kata
     现代日语:katai硬い
     满语:kata
     汉语:边
     高句丽语:ka
     蒙古语:
     上古日语:ha, kari
     现代日语:ha, kari
     满语:kaja
     汉语:子,儿
     高句丽语:kyus
     蒙古语:kuto(kuto转音为hu,即“胡”)
     上古日语:ko
     现代日语:kodomo子供
     满语:jui
     汉语:熊
     高句丽语:komok
     蒙古语:
     上古日语:kuma
     现代日语:kuma熊
     满语:kuuwatiki(一岁熊)
     汉语:韭
     高句丽语:maitsi
     蒙古语:manggirsun
     上古日语:mira
     现代日语:nira
     满语:maca
     汉语:黑
     高句丽语:kemer, kemhek
     蒙古语:
     上古日语:kuro
     现代日语:kuro黒い
     满语:kara
     汉语:白
     高句丽语:shilap
     蒙古语:
     上古日语:sira
     现代日语:shiro白い
     满语:sara, sanggiyan, seyen
     汉语:玉
     高句丽语:ko-shie
     蒙古语:gas
     上古日语:kusiro
     现代日语:kushiro
     满语:gu
     最后从语法结构上来看,满语和日语有着某种联系。满语主从复句比较发达,语法与汉语区别很大,但是与日语接近,都是SOV结构,同属阿尔泰语系。例如:
     Abka de deyere gasha bi(天空有飞鸟)
     此句可以直译为:天空、(位置助词)、飞、鸟、有;
     翻译成日语即:“空に(位置助词)飛び鳥(鸟)が(助词)いる(有)”,明显句型类似。
     Niyalma de tusa arambi(予人方便)
     此句直译汉语为:人、对、方便、给。
   
     这种句式与汉语当中的特殊的“把字句”类似。而“把字句”实质上是满语基本句型的一种变种而已。满语中宾语名词之后加上bi构成宾格形式,宾语放于主语和动词之间。由此可见,汉语当中的“把字句”无非是将“把”加在名词之前,构成一种复合宾格形式,然后把合成的复合宾语放在主语和动词之间。虽然汉语当中没有格的概念,但是由于当代汉语的不纯洁性,并不能够将当代汉语,特别是口语的语法按照经典汉语文言文的方式来解读。按照正常的汉语思维很难解释“把字句”,但是如果用满语和日语的语法来解释,则非常容易。
   
   
通古斯语系词语研究手帐

     “把字句”的出现或许比满族入关要早得多,这与北方原住渔猎游牧民族征服中国,以及各民族文化融合是有关系的。使用阿尔泰语系语言的北方原住民族征服中原之后,在接受中原文化的同时,并不能够真正掌握经典汉语,因此按照部分自己的语言习惯改造了汉语而已。换句话说,今日的汉语就是被阿尔泰化了之后的汉语。因此,今天的现代汉语就是满族人使用的汉语,从语言学的角度上来看,东北亚的满族人、朝鲜人、以及日本人有着共同的祖先与血缘,而与中原的马来华夏族,有着根本不同的渊源。
   
   
通古斯语系词语研究手帐

   
   

此文于2009年09月27日做了修改

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场