大家
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[大家]->[郭国汀律师专栏]->[达赖啦嘛论藏传佛教的价值]
郭国汀律师专栏
·托运人对海运合同货损、货差没有针对承运人的诉权
·海上货运合同货差纠纷案析
·共同海损案法律分析
·货物被骗属于货物一切险承保范围
·上海吉龙塑胶制品有限公司诉上海捷士国际货运代理有限公司无单放货争议案
·GENERAL TRADE诉绍兴县进出口公司国际货物买卖合同品质纠纷案析
·货代违约造成贸易合同毁约应向谁索赔损失?
·对一起复杂行政诉讼案的法律思考
·2002年国际船舶保险条款
·Peter . Liu劳动争议初步法律意见/郭国汀
·船舶保险合同(保证条款)争议案析/郭国汀
·自有集装箱被占用案初步法律意见/郭国汀
·马士基集团香港有限公司与中国包装进出口安微公司签发放行提单再审争议案析/郭国汀
·析一起签发放行记名提单再审争议案/郭国汀
·上海亚太国际集装箱储运有限公司诉天津海峡货运有限公司上海分公司海上货物运输合同货物被盗损失代位追偿案析/郭国汀
·海上保险合同争议起诉状/郭国汀
·民事答辩反诉状
·关于应当如何理解《INSTITUTE CARGO CLAUSES (A)》中“一切险”责任范围的咨询复函/郭国汀
·海运运费及代理费问题的解答/郭国汀
·美亚保险公司上海分公司诉BDP亚洲太平洋有限公司海上货运合同货损争议代位追偿案析/郭国汀
·货代违约造成贸易合同无效怎么办?郭国汀
·捷运通有限公司诉东方集团上海市对外贸易有限公司海上货运合同争议案析/郭国汀
·平安保险公司代位追偿案析/郭国汀
·记名提单若干法律问题上海吉龙塑胶制品有限公司诉上海捷士国际货运代理有限公司无单放货争议案析/郭国汀
·乐清外贸公司与长荣航运公司海上货物运输合同争议案初步法律意见书/郭国汀
·新世纪轮船舶保险合同争议上诉代理词
·“富江7号”轮沉船保险合同争议案析/郭国汀
·上海吉龙塑胶制品有限公司诉上海捷士国际货运代理有限公司无单放货争议案析/郭国汀
·马士基集团香港有限公司与中国包装进出口安微公司签发放行提单再审争议案析/郭国汀
·评一起重大涉外海商纠纷案的判决 郭国汀
·请教郭国汀律师有关留置权问题
·新加坡捷富意运通有限公司诉上海中波国际贸易有限公司运费争议案析/郭国汀
·中国海关实际运作的宣誓证言/郭国汀
·亚洲的国际商事仲裁中心及其仲裁制度的特点-颜云青 郭国汀译
·亚洲的国际商事仲裁中心及其仲裁制度的特点-颜云青 郭国汀 译(下)
***郭国汀律师专译著
***(1)《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 郭国汀校
·寄语中国青少年——序《英国保险协会保险条款诠释》
·《英国保险协会保险条款诠释》译后记
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第二编 海上货物保险格式
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第三编 海上船舶格式保险单
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第四编 对船东的附加保险
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第五编 为各利益方的保险
·《协会保险条款诠释》陈剖建/郭国汀译 第六编 战争和罢工险格式
***(2)英国协会保险货物保险条款英中对译
·1934年1月1日协会更换保险条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物(A)条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物保险(B)和(C)条款/郭国汀译
·1982年8月1日协会恶意损害保险条款/郭国汀译
·1983年9月5日协会商品贸易(A)(B)(C)保险条款/郭国汀译
·1984年1月1日协会黄麻保险条款/郭国汀译
·1986年1月1日协会冻肉保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶战争险和罢工险条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物罢工险条款/郭国汀译
·1982年1月1日协会货物战争险保险条款/郭国汀译
·1982年10月1日协会煤炭保险条款/郭国汀译
·1983年10月1日和1995年11月1日协会船舶定期保险条款/郭国汀译
·1984年1月1日协会天然橡胶(液态胶乳除外)保险条款/郭国汀译
·1986年1月1日协会冷冻食品(冻肉除外)保险A条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会运费定期战争和罢工险条款/郭国汀译
·1986年1月1日协会冷冻食品(冻肉除外)保险(C)条款/郭国汀译
·1983年2月1日协会散装油类保险条款/郭国汀译
·1983年12月1日协会盗窃、偷窃和提货不着保险条款(仅用于协会保险条款)/郭国汀译
·1986年1月1日国际肉类贸易协会冻肉展期保险条款(仅适用于协会冻肉保险(A)条款/郭国汀译
·1986年4月1日协会木材贸易联合会条款(与木材贸易联合会达成的协议)/郭国汀译
***(3)英国协会保险船舶条款英中对译
·1983年10月1日和1995年11月1日协会船舶定期保险条款/郭国汀译
·1987年7月20日协会船舶港口险定期保险条款/郭国汀译
·1988年6月1日协会造船厂的风险保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶乘客设备定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶航次保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶全损、共同海损和3/4碰撞责任航次保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶运费定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会机器损害附加免赔额保险条款/郭国汀译
·1985年11月1日协会游艇保险条款/郭国汀译
·1987年7月20日协会船壳定期保赔保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日附加免赔额适应条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶额外责任定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶全损定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶限制危险定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶运费航次保险条款/郭国汀译
·1996年1月1日协会运费共同海损-污染费用保险条款/郭国汀译
·1987年1月1日协会集装箱定期保险条款/郭国汀译
·1987年7月20日协会渔船保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶搬移另件保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶附加危险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶全损、共同海损、3/4碰撞责任定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶营运费用和增加价值(全损险,包括额外责任)定期保险条款/郭国汀译
·1995年11月1日协会船舶租赁设备定期保险条款/郭国汀译
·1997年3月1日协会船舶抵押权人利益保险条款/郭国汀译
***(4)英国协会保险运费、战争、罢工险保险条款英中对译
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
达赖啦嘛论藏传佛教的价值

达赖啦嘛论藏传佛教的价值

   郭国汀编译

   几十年来的共产主义统治和近年来的商业活动,两者都是由极端唯物主义推动,无论共产主义还是资本主义,均大规模地毁灭了中国的灵性与道德价值。因此迅速地在中国社会制造出一个巨大的心灵和道德真空。此种情况下,西藏佛教文化和哲学将能够服务于千百万寻求道德和心灵价值的中国兄弟姐妹。[1]

   西藏性灵和文化传统为亚洲和平作出了贡献。佛教伴随着强大的军事统治时期,不仅将西藏人变成热爱和平的民族,而且从喜马拉雅山胍扩散至蒙古和其他中亚地区并给数百万人提供和平和宽容灵性基础。佛教对中国并不陌生,我强烈地相信佛教能够对未来的中国数百万人提供性灵价值,和平的心灵,满足和自律的伟大服务。[2]

   如果我们的佛教文化能够再度在西藏流行,我们自信能够对我们的中国兄弟姐妹作出重大贡献,通过与他们分享那些当今中国极度缺乏的心灵与道德价值。[3]

   但是仅满足外在物质渴望是非常危险的,因为那将导致腐败和混乱。性灵生活,人的性灵也必须有食粮,因此才能达成平衡。欲达到此种平衡,我相信通过与我们的中国兄弟姐妹分享我们内在灵性的知识,我们西藏人能够伴演某种帮助角色。[4]

   达赖啦嘛谴责中共极权暴政

   历史上从未有过此种制度性大规模毁坏西藏人民的宗教,文化,社会和教育价值的灾难。令人恐怖的赤贫景观,令人沮丧和无助的总体状况,持久的饥荒,是西藏数个世纪从未有过的。[5]

   迄今西藏人被屠杀,被枪决,因饥荒而饿死,因酷刑致死,因逃避人间地狱而被逼自杀的总数超过一百万人。[6]

   世界上的自由国家强烈谴责南非压迫有色人种,但是中国侵略者对西藏人民采取的压迫与迫害形式是比种族隔离坏一千倍的制度。[7]

   中国人屠杀,酷刑,强奸和抢劫了西藏人民。估计有120万西藏人由于中国的统治而死亡,超过六千座寺院,寺庙,城堡和其他历史性标志建筑,我们古代文明的仓库业已被摧毁,亵渎和抢劫。我于1959年被迫流亡。[8]

   西藏人业已被剥夺他们最基本的人权,包括生命权,迁徙权,言论自由权,信仰自由权。超过六分之一的西藏六百万人口由于中国的侵犯和占领而直接死亡。甚至在文化大革命开始之前,许多西藏寺院,寺庙和历史性建筑受到毁坏。几乎所有保留剩下的东西皆在文革期间被彻底毁灭。[9]

   我相信许多暴力侵犯西藏人权的事件是因为怀疑,缺乏信任和对西藏文化与宗教的理解所致。[10]

   还会有一千次起义,中国也会一千次镇压他们,但是他们永远也不可能粉碎寓于我们每个人心中的自由心灵。我的人民将继续抗争直至我们看到西藏再次置于世界独立国家之列。[11]

   达赖啦嘛论全球责任感

   我们均应当培育一种全球责任感,这是基于对每个人类的爱和慈善的责任。我们必须发展一种责任感,不仅仅从地理意义上,而且从我们的星球面临的各种不同的问题角度。[12]

   本年度的诺贝尔奖表明全球责任感正在获得认同。我认为真正的全球责任感是关健要素。[13]

   我相信我们必须注重发展某种更大的全球责任感[14]。

   全球责任是我们个人幸福和世界和平,平等使用自然资源,并充分考虑未来后代的需要,恰当注意保护自然环境的最佳基础。我重申全球责任是克服我们的问题的真正关健。[15]

   没有全球责任感,我们的未来相当危险[16]。

   我们应当认识到一个人或一个民族的痛苦乃是全人类的痛苦。一个人或一个民族的幸福乃是人类的幸福[17]。

   达赖啦嘛支持中国民主运动

   我很高兴在西藏流亡者与中国民运人士之间的对话与交流日益增加。[18]

   在海外的中国学者正在讨论一份联邦中国宪法,设想西藏的联邦成员国地位。这是最具鼓舞和激励人心的发展[19]。

   中国需要人权,民主和法治。这些价值是一个自由和充满活力的社会的基础。他们也是真正和平和稳定的渊源。中国的自由民主只能由中国人自已而无法由任何其他人实现。这就是为什么勇敢和献身于中国民主运动的成员值得我们鼓励和支持的原因。[20]

   没有政府制度是完美无缺的,但是民主是最接近我们人类本性的制度;它也是唯一能够在其上建立起正义和自由的全球政治结构的稳固的基础,因此,那些已经享受到民主的人们应当积极地支持每个人建立民主制的权利,因为它也是我们的利益所在。[21]

   [1] Dalai Lama addresses Chinese students and scholars. “Decades of communist rule and the commercial activities in recent years, both driven by extreme materialism, be it communist or capitalist, are destroying much of China's spiritual and moral values. A huge spiritual and moral vacuum is thus being rapidly created in the Chinese society. In this situation, the Tibetan Buddhist culture and philosophy would be able to serve millions of Chinese brothers and sisters in their search for moral and spiritual values.”

   [2] The Statement of Dalai Lama on the 36th, Anniversary of Tibetan National Uprising Day on 10 March 1995 “Tibet's spiritual and cultural traditions have contributed to peace in Asia. Buddhism not only turned Tibetans into a peace loving nation following a period of great military might, but also spread from the Himalayas to Mongolia and other places in Central Asia and provided millions of people with a spiritual foundation of peace and tolerance. Buddhism is not alien to China, and I strongly believe that Buddhism can be of great service in providing spiritual values, peace of mind, contentment and self-discipline to millions of Chinese in the future.”

   [3] The Statement of Dalai Lama on the 37th, Anniversary of Tibetan National Uprising Day on 10 March 1996 “if our Buddhist culture can flourish once again in Tibet, we are confident of being able to make a significant contribution to millions of our Chinese brothers and sisters by sharing with them those spiritual and moral values which are so clearly lacking in China today.”

   [4] Statement of Dalai Lama on His Visit to the United States, September 1995 “But it is very dangerous to feed only the outer hunger for material things because that leads to corruption and anarchy. The inner life --- the spirit of a person -- must be fed too, so that there is a balance. In achieving this balance, I believe we Tibetans can play a helpful role by sharing our spiritual insight and knowledge with our Chinese brothers and sisters.”

   [5] The Statement of Dalai Lama on the 21st, Anniversary of Tibetan National Uprising Day on 10 March 1980 “Never has there been so much s-y-stematic and extensive destruction of the religious, cultural, social and educational values of the Tibetan people. The frightening picture of object poverty, wretched and helpless general conditions, persistent starvation and famine, had never been experienced in Tibet for centuries. ”

   [6] The Statement of Dalai Lama on the 49st, Anniversary of Tibetan National Uprising Day on 10 March 2008 “Till now the number of Tibetans who were killed in action, who were executed, who died through starvation, who were tortured to death, and who were driven to suicide in order to escape a hellish existence, all add up to about one million. ”

   

   [7] The Statement of Dalai Lama on the 4st, Anniversary of Tibetan National Uprising Day on 10 March 1964 “The free nations of the world have rightly condemned the suppression of the coloured people in South Africa, but the form of oppression and persecution which the Chinese invaders have adopted against the people of Tibet are a thousand times worse than the s-y-stem of apartheid ”。

   [8] The Statement of Dalai Lama on the 39th. Anniversary of Tibetan National Uprising Day on 10 March 1998 “the Chinese have killed, tortured, raped and robbed the Tibetan people. An estimated 1.2 million Tibetans have died as a result of the Chinese occupation, and more than six thousand monasteries, temples, forts and other historic landmarks, the repository of our ancient civilization, have been destroyed, desecrated and plundered. I was forced to flee into exile in 1959.”

   [9] His Holiness the Dalai Lamas nobel lecture University Aula Oslo, December 11th, 1989 “ Tibetans have been deprived of their most basic human rights, including the right to life, movement, speech, worship, only to mention a few. More than one sixth of Tibet's population of six million died as a direct result of the Chinese invasion and occupation. Even before the Cultural Revolution started, many of Tibet's monasteries, temples and historic buildings were destroyed. Almost everything that remained was destroyed during the Cultural Revolution.”

   [10] The Statement of Dalai Lama on the 43st, Anniversary of Tibetan National Uprising Day on 10 March 2002 “I believe that many of the violations of human rights in Tibet are the result of suspicion, lack of trust and true understanding of Tibetan culture and religion. ”

   [11] The Statement of Dalai Lama on the 11st, Anniversary of Tibetan National Uprising Day on 10 March 1971 “A thousand more uprisings may take place and a thousand times the Chinese may crush them, but they will never be able to break the spirit of liberty that resides in each one of us. My people will carry on the struggle till we see Tibet once again in its rightful place among the independent nations of this world.”

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场