百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    徐水良文集
[主页]->[百家争鸣]->[徐水良文集]->[简答刘路]
徐水良文集
·鼓吹卖国当汉奸的人绝不可能是真民主人士
·原来刘派呼吁释放刘晓波是演假戏
·答朋友:不要过分重视对方边角料
·刘派偷改《我没有敌人》(附按语)
·驳胡平
·网友评论三则
·与刘荻论战实录
·关于《民运精英大起底》,为郭罗基先生辨
·荆楚:“和平理性非暴力”是违背基本常识的废话
·小学水平评大学及其它
·对老蝎文章的几点评论
·三言两语初评方绍伟文章和“公地悲剧”
·对吴义龙和秦永敏先生的一点赞扬和希望
·关于刘晓波问题的通信
·刘晓波不靠正路靠异路出名
·答方绍伟先生
·答方绍伟先生
·对方绍伟先生谈一些常识性问题
·对方绍伟先生后一句话的补充批驳
·颠倒的现行社会科学和意识科学
·真正笑话:方绍伟暴露自己是假学者假经济学家
·方绍伟先生又一次自打嘴巴
·愚蠢到家的线人花瓶民运
·说一说方绍伟先生的错误从哪里开始?
·主张政权即产权就是主张国家奴隶制
·评刘晓波对方励之的批判
·徐水良答小乔和张健
·今日关于刘晓波的评论和讨论选
·王希哲帮中共宣扬中共自己不敢宣扬的违宪歪理
·方绍伟先生不搞实证搞反实证和“规范冲动”
·刘刚:见证刘晓波去中央电视台作伪证
·随笔四则:之一、中国海外民主事业的最大困难
·之二、写不写悔过书不一样
·之三、这是一场未来的战斗
·之四、中挪之间没有实质性裂痕而演假戏
·土义和团和洋义和团
·准备体制外的革命转型
·思想和信仰自由的一些基本含义
·人民币的历史性转折
·短评两则:儒家别学洋义和团;关于曲阜教堂问题
·评彭剑许志永等调查报告
·关于民运的派别划分
·再谈中国民运派别问题
·为线人花瓶民运起草《呼怨书》
·关于刘晓波媚共谎言问题
·评“撞死十个八个,看他还敢拦”
·海外一定要比国内调子要高一点
·写给许志永先生
·对许志永先生的一个意见
·支持任不寐先生的言论自由
·香港反对派组织和黄雀行动之谜
·一个水果摊推翻突尼斯强人政权并按语
·陈泱潮吹捧江泽民当皇帝代表作之一原文
·转发别做梦了!慈禧太后再世又怎啦?并按语
·驳李劼对方励之先生的诬蔑攻击
·张三一言批判李劼和余杰反共和谬论
·和平奖颁奖大会上空椅子默默诉说
·总攻前必须扫清外围
·革命前无形组织和革命中急速形成有形组织的重要性
·见好就收、见坏就上是典型的机会主义策略
·中国人,准备上街
·中共特务线人的一个诡计—关于闯关回国问题的总结
·革命,该轮到我们了
·信仰、理性、科学
·说几点外汇储备的问题
·埃及革命的教训究竟是什么?
·儿戏或是演习?
·对革命派朋友们的一个建议
·对中国民主革命的建议
·对中国民主革命三点补充建议
·警惕中共情报机构争夺花季革命主导权
·如何把儿戏变成真戏
·一点看法:魏京生先生说花季革命时机不成熟是不对的
·茉莉花革命以来我的部分内部信件
·为什么要公开我的内部信件?
·没想到高寒像刘刚一样无耻
·一鼓作气,再而衰,三而竭
·写在国内茉莉花暂时“三而竭”之后
·中国与埃及的差距及可能的相应对策
·政治和军事的相同规律和不同原则
·“微笑散步”是脱离实际和民众的机会主义策略
·革命派,别气馁
·简单介绍王军涛先生出国以后的表现
·今天笔者在推特上部分发言
·敦促三蟊贼停止冒名争功和诱捕
·南京保梧桐“千人静坐”无人佩戴标识(转发)
·联军对卡扎菲动武的法律依据
·强烈希望西方国家创建新的真正的自由中文广播
·驳诺贝尔文学奖得主米勒女士
·就米勒女士毁谤性言论致诺贝尔得奖人士公开信
·关于花季革命中的海外作用问题
·中国民主人士给二00九年诺文学奖得主米勒的公开信
·撤离民运圈,去研究和从事真正重要的问题
·“反帝反封建”是20世纪历史大倒退中的反动口号
·“反帝反封建”是反动口号
·再谈一个中国、两个国号、两个政府
·与螺杆商榷关于国家和爱国问题
·直线救共和曲线救共
·什么是爱?最简单介绍
·谈生物性质的爱,兼答春秋冬月
·真假爱国主义
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
简答刘路

徐水良

2009-7-1日

   刘路重提低档学者们Rule of Law和Rule by law的理论,把两者割裂开来、对立起来,是炒了冷饭,重复了低档学者的错误。

   我这里简答如下,主要是批评低档学者错误,不一定针对刘路:

   一、Rule of Law和Rule by law两者讲的问题,都属于法律体系的执行层面,在谈论Rule of Law和Rule by law两者的时候,法律和法制,已经是作为现成的前提而存在,把两者与这个现成前提,即法律体系的制度层面混淆起来,用它们来贬低法律体系制度层面的法制,没有道理。

   二、对于法制国家,或者说法治国家的法律体系而言,Rule of Law和Rule by law两者都是需要的,只要Rule of Law,不要Rule by law,坚持要把Rule by law排挤出去,没有道理。

   (虽然低档学者坚持只要法治国家的名称,但法治国家和法制国家两个名称,其实并不对立,最多是强调重点不同而已。所以上面两个称呼并存。)

   三、Rule of Law和Rule by law两者讲的是法律体系的执行层面内部的问题。Rule of Law讲的是原则层面,Rule by law讲的是应用层面。专制主义者只要应用层面Rule by law,不要原则层面的Rule of Law;低档学者只要Rule of Law,不要Rule by law,他们都是错误的。

   专制主义者只要Rule by law,不要Rule of Law,只要应用,不要原则,是为了搞人治,使人治高于法治。低档学者只要Rule of Law,不要Rule by law,是不懂,是糊涂,理论上偶有一得之见,就把它夸大到另一个极端,这是低档学者的浅薄。在中国,这些低档学者和御用学者的对立,是自由主义与马列主义的对立之一。两者都错误。

   四、汉语法治一词,就字面意义而言,比较模糊。一般人的理解,把Rule of Law和Rule by law两者都包括进去。

   你如果一定要把Rule by law排挤出去,使法治概念只包括Rule of Law的含义,当然不是不可以,但你就需要做好三点,使你的努力为中文语言习惯所接受,这就是:1、严格界定定义;2、向老百姓解释清楚,让大家都清楚理解定义;3、创造出一个新的词,使它把Rule of Law和Rule by law两者都包括在内,来代替原来模糊的中文法治概念,并且使老百姓都清楚理解这个新的词。

   严格定义,这不难。但这是一个非常专业化的问题,要老百姓都改变模糊,清楚理解,恐怕并不容易。要设想出一个新的词,来代替原来模糊的词,并且使老百姓都理解,恐怕也同样不容易。

   更何况,Rule of Law并不只有法律的统治的意思,它还有法律的规则的意思,用Rule of Law,也并不是十全十美,不会产生任何误解。

   这条路与语言演变常规相反,需要花大力气。过去已经有生造出来的中文法权一词的翻译教训,几十年时间内,把法权概念和问题搞得混乱不堪,造成了多次重大论战,以致把毛泽东张春桥也搞得糊涂不堪,为此发表了许多谬论。及到多年前,还把我们的大教授郭罗基先生也搞得眼花缭乱,反复议论。结果,这个词的含义——法、权利、利权、法权搅在一起,另外还把另一个词——“权力”也搅和进来,虽然还保留一点常识,没有把这个词的其他外文意思:右,正确,正当,适当,正义,真理等等含义也搅和进来,但还是越搞越混乱,越搞越糊涂,一团浆糊。

   低档学者选择这条吃力不讨好的艰难的语言道路,我并不看好。

   五、无论是上面一个中文词代表两个英文意思,还是像法权那样,一个德文(俄文)词,代表多个中文意思,如何处理,都需要小心,否则,都可能陷入上面提到的法权这个词那样的教训。

   也许,保留法治这个词的模糊概念,即把Rule of Law和Rule by law两者的含义都包括在内,而把Rule by law翻译成依法而治,把Rule of Law翻译成法律的统治,法治包括这两方面,即法律的统治和依法而治。这条语言道路,也许更好,更省劲,更符合语言规律。

   我英语水平低,上面只是作为外行,提出参考性意见,供行家思考,不一定有意义。

   刘路有一些小才。但做学问的事情,不能仅仅凭小才,要刻苦深入研究,还要不为一时风行的错误东西所迷惑。刘路年轻,要改变现在的浮躁作风,刻苦努力,才会有出息。

   

   附:

   刘路:给徐老规整几个概念

   2009-06-30

   给徐老纠整几个概念

   一、法治(Rule of Law)

   是指在某一社会中,法律具有凌驾一切的地位。所谓‘凌驾一切’,指的是不单止任何人都必需遵守、甚至是管治机构的包括制订者和执行者本身亦需要,而法律本身亦被赋与一个非常崇高的地位,不能被轻慢。政府(特别是行政机关)的行为必须是法律许可的,而这些法律本身是经过某一特定程序产生的。即,法律是社会最高的规则,没有任何人或机构可以凌驾法律。

   二、法制

   指法律制度。

   在1979年中共实行改革开放之后,中国大陆学术界曾开展过是要“法制”还是要“法治”的争论。由于在国语读音相同,因此学者把“法制”称为“刀制”(“制”字为刀子旁),将“法治”称为“水治”(“治”字偏旁为三点水)。法制被认为是奉行法律工具主义,即把法律当作政府统治的工具,而法治则意味着政府本身也要受到法律的制约。1993年中华人民共和国宪法修正案通过“建设社会主义法治国家”条款,这被看作是“法治”派取得的胜利。

   三、法治与民主

   法治原则要求法律对政府权力与对人民具有普遍拘束力,要求政府权力与人民共同尊重和遵守法律。因为如果不是透过民主机制所制定的法律,往往沦为政府权力对人民的统治工具,不能有效拘束政府权力,这并不符合完整、正确的法治。因此民主也可说是法治的必要前提和实质内涵之一。

   民主制度的具体表现之一是在人民能直接或间接(透过民选的议员、代表)制定各种法律,如果法律不被尊重或遵守(特别是不被政府所尊重或遵守),民主制度也形同虚设。因此民主制度的内涵也包含了落实法治原则。

   四、对法治的误读

   以法而治 (Rule by law) 和法治 (Rule of law) 不是完全一样的事情。以法而治是指当权者按照法律治理国家,但这些法律不一定是由普通公民组成的立法部门制订的。法治除了表示法律是最高的律法外,还隐含分权的意味,对普通公民有约束力的法律必须由大多数公民或由公民组成的立法部门经大多数同意通过,行政部门的职责只是执行该等法律,并且受该等法律拘束。

   因此以法而治(Rule by law)和法治(Rule of law)最大的区别,并不在于法律是否拘束人民,而是在于行政、立法、司法这些政府权力是否也和人民一样,受到法律的拘束和控制。法治的内涵,与其说是要求所有人民守法,毋宁更侧重于法律对政府权力的控制和拘束,否则法治(Rule of law)即与以法而治(Rule by law)难以区分。

   

   lookup:刘路说得不错

   2009-07-01

   法治(Rule of law)只有在分权制衡的民主体制之下才可能真正实现。法治意味着法律是全社会的最高准则。

   而“Rule by law”(依法治国)却可能在专制体制下实现——即法律仅仅被用来约束和统治普通百姓,统治者本身却可以不受法律制约。

   法治离不开法制(法律制度系统),而仅有法制并不意味着就能够实现法治。


此文于2009年07月01日做了修改

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场