[发表评论] [查看此文评论]    滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[The Law On Trial In China]
滕彪文集
·Tiananmen at 25: China's next revolution may already be underway
·宗教自由普度共识
·"Purdue Consensus on Religious Freedom"
·Beijing urged to respect religious freedom amid ‘anti-church’ crackd
·“中共难容宗教对意识形态的消解”
·非常规威慑
·许志永自由中国公民梦不碎
·滕彪维园演讲
·Speech during the June 4th Vigil in Victoria Park in Hong Kong
·坦克辗压下的中国
·呂秉權﹕滕彪赤子心「死諫」香港
·【林忌评论】大陆没民主 香港没普选?
·曾志豪:滕彪都站出來,你呢?
·June 2014: Remembering Tiananmen: The View from Hong Kong
·The Strength to Save Oneself
·讓北京知道 要甚麼樣的未來/苹果日报
·否認屠殺的言論自由?
·Beyond Stability Maintenance-From Surveillance to Elimination/Teng bia
·从稳控模式到扫荡模式
·為自由,免於恐懼越絕壑——記滕彪談中國維權路
·就律协点名维权律师“无照”执业 滕彪答德国之声记者问
·法官如何爱国?
·滕彪给全国律协的公开信
·郑州十君子公民声援团募款倡议书
·Politics of the Death Penalty in China
·What sustains Chinese truth-tellers
·在人权灾难面前不应沉默
·From Stability Maintenance to Wiping Out/Teng biao
·自由不是一個禮物,而是一個任務
·抱薪救火的严打政策
·习近平要回到文革吗?
·中国宪法的结构性缺陷
·25 years later, Tiananmen cause is still costly
·A Chinese activist: Out of prison but not free
·中国人权有进步吗?
·Activist lawyer vows to keep fighting for human rights
·高智晟:走出监狱却没有自由
·VOA时事大家谈:维权/维稳
·和平香港行動呼籲
·沉默的吶喊
·Head Off a Tiananmen Massacre in Hong Kong/Yang jianli,Teng Biao,Hu ji
·滕彪被中国政法大学除名 因参与新公民运动
· Ilham Tohti should get the Nobel peace prize, not life in prison
·受难的伊力哈木
·香港人不会接受一个假选举
· Chinese activist scholar Teng Biao on how Occupy Central affects main
·大陆法律人关于支持港人真普选和释放大陆声援公民的声明
·« Révolution des parapluies » contre Pékin / Teng biao
·We Stand With You
·从占领中环到伞花革命
·不可承受的革命之重
·中国维权运动的历史和现状
·Don’t Get Too Excited About the Investigation of Zhou Yongkang
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·China’s Unstoppable Lawyers: An Interview With Teng Biao
·专访滕彪:中国那些百折不回的律师们/纽约书评
·法治還是匪治
·努力实现匪治
·Hongkong: the Unbearable Weight of the Revolution
·Courts are told what decision to make in important cases
·RISKY BUSINESS fighting for Human Rights in China
·藏族、維吾爾族、南(内)蒙古族以及漢族活動人士的聯合聲明
·A STATEMENT OF SOLIDARITY FROM A TIBETAN, UYGHUR, SOUTHERN MONGOLIAN,
·The Supremacy of the Constitution, and Freedom of Religion
·如果有人倾听你对 昨夜梦境的复述(诗四首)
·China’s Empty Promise of Rule by Law
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·VOA时事大家谈:中国司法不独立,如何进行司法改革?
·VOA时事大家谈:通奸女官员被“游街”:罪有应得还是侵犯人权?
·滕彪:中共“依法治国”的画皮
·What will this crackdown on activists do to China’s nascent civil soc
·浦志强、滕彪:李保华诉周国平名誉权纠纷案代理词
·The most dangerous job in law
·关于撤销《黑龙江省垦区条例》的建议
·Selective Blindness over China and Huamn Rights
·中共体制是一个不定时的炸弹/VOA
·滕彪在伦敦闹市被打劫
·「西方學者自我審查問題嚴重」/BBC
·CHINA'S LONG ROAD TO DEATH PENALTY REFORM
·Blood, Justice and Corruption: Why the Chinese Love Their Death Penalt
·完善我国宪法人权保护条款的建议
·计生基本国策是完全错误的
·死刑作為政治籌碼
·Human Rights Advocates Vanish as China Intensifies Crackdown/NYT
·学者滕彪等人探望基督徒母亲被殴打/RFA
·‘Did We Stand on the Side of Tank Man?’
·The Quest to Save the World's Scholars From Persecution and Death
·北京准备出手整肃海内外NGO与学术界
·时事大家谈:中国新国安法,党国不分?
·Comments on the draft law on Foreign NGO Management
·评《境外非政府组织管理法》和《国家安全法》草案
·《回到革命》亮相香港书展
·China is moving toward a new totalitarianism
·Uncivil/ The Economist
·《回到革命》编选说明、封面设计说明
·习近平为何清洗人权律师
·Why Xi Jinping is Purging China’s Human Rights Lawyers
·CCP party has an exaggerated fear of a color revolution
·維權律師享受和集權者鬥爭樂趣
·Toast at the Stateless Breakfast
·"China é responsável por 90% das execuções mundiais"
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
The Law On Trial In China

   The Law On Trial In China
   
   By Teng Biao
   Saturday, July 25, 2009
   washington post

   
   BEIJING -- On July 17, agents of Beijing's Civil Affairs Bureau raided and closed the office of the Open Constitution Initiative, a local nongovernmental organization. This center had been the primary meeting place for China's nascent movement of "rights lawyers," in which I have been an active participant. There are not too many of us. China has 140,000 lawyers but only a few dozen lawyers who focus on citizens' rights.
   
   This Story
   The Law On Trial In China
   Another Voice Silenced in Russia
   Do Not Forget Burma
   Our work is frustrating and sometimes hazardous, but we have had considerable success in protecting the rights of individuals and in highlighting cases that have raised awareness of the law among people all across China. This happened last year when we defended families of victims of the toxic baby formula produced by Sanlu Milk Co. It happened again this year when we defended Deng Yujiao, a waitress who stabbed an official as he was attempting to rape her, and again when we opposed the Chinese government's attempt to require "Green Dam" Internet censorship software on every computer sold in China. We have also defended Liu Xiaobo, the writer who faces prison for signing Charter 08, a manifesto that calls for democracy and human rights.
   
   We can do these things not because China's rulers are becoming more tolerant (they are not) but because, for several reasons, they find that they need a legal system in order to rule. A few decades ago problems such as property disputes, domestic violence and even murders were handled by Communist Party functionaries inside communes or "work units." But now, because communes and most work units are things of the past, the role of lawyers and courts has to expand. Modern business also needs law. And, perhaps most important for us who do "rights law," the government needs, for reasons of prestige at home and abroad, to pretend that it strictly observes the law. Officials still violate the law, especially in political cases, and get away with it. But they always have to pretend that what they do is "according to law," because their claim to legitimacy depends on it.
   
   This divergence between practice and pretense is what gives space to rights lawyers. When we insist on the rule of law and are public about it (because of the Internet, millions of people might be watching), we can at least embarrass government officials for their illegal actions and hypocrisy, and embarrassment sometimes stays their hands. But they do not like this, and sometimes we pay a price.
   
   Nearly all of us, in the past few years, have experienced threats. We have also lost books, bank accounts and computers during raids on our homes. I am among those who have been forcibly ejected from courtrooms; others have been blindfolded, abducted or beaten while trying to visit clients. In 2007 my colleague Li Heping was beaten by thugs who used bottles and electric batons and told him to "get out of Beijing or we will beat you whenever we see you." Our colleague Gao Zhisheng, who has defended Falun Gong practitioners, has been imprisoned and tortured. More than five months ago, he "disappeared." Neither his colleagues nor his family know where he is being held.
   
   What most impedes our work, though, is the revocation of our licenses to practice law. China's cities and provinces have "lawyers' associations" that appear to be modeled after the bar associations of Western countries, and these groups decide annually who is qualified to practice law. This is a good example of where pretense and reality diverge in China's legal world. The lawyers' associations are, in fact, puppets of the government whenever a political question arises. Last year my license to practice law was revoked. The China University of Politics and Law, where I teach, assisted in the revocation. Recently the results of the 2009 "review" of qualifications were announced, and about a dozen more rights lawyers had their licenses taken away.
   
   Still, somehow, rights lawyers as a group have not lost their spirit. The letter of the law remains on our side. Moreover, the growing appetite of the Chinese people for the idea of "rights" is easily apparent on the Internet as well as through the many demonstrations, large and small, that happen almost every day in one part of China or another. We feel that history is on our side, and we put our faith in the proverb that says, "The darkest hour is right before the dawn."
   
   The writer, a former lawyer, is a lecturer at the Chinese University of Politics and Law. He lives in Beijing.

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场