百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[Resolution for Falun Gong in Congress of USA]
郭国汀律师专栏
·劳动争议(运钞车被劫)争议仲裁代理词
·航空货运代理合同争议案答辩状
·航空货运代理合同争议案代理词之二
·航空货运代理合同争议案代理词
·运输费争议案代理词
·租赁合同争议案代理词
·房屋预售合同(债权转让)争议案代理词
***(8)海事海商名案要案
·“国鸿”轮光船租赁合同争议仲裁案代理词
·船舶碰撞侵权争议案代理词
·Ocean Glory轮碰撞争议案代理词
·海上货运保险合同(代位权)争议案代理词
·安泰轮船舶保险合同上诉案情代理词
·安泰轮船舶保险合同争议上诉审代理词(正)
·翻船货损代位追偿案初步法律意见
·扣押船舶申请书
·海上货运合同争议案初步法律意见
·船舶保险合同争议案上诉状 郭国汀
·安泰轮船舶保险合同争议案代理词
·船舶买卖合同争议上诉案代理词/郭国汀
·造船合同争议案上诉审代理词/郭国汀
·安泰轮船舶保险合同争议案上诉答辩状/郭国汀
·安泰轮船舶保险合同争议上诉审代理词/郭国汀
·海上货物运输货损争议案代理词/郭国汀
·海上货物运输运费争议案代理词/郭国汀
·无单放货争议案上诉代理词/郭国汀
·新世纪轮船舶保险合同争议上诉案代理词/郭国汀
·航空货运代理合同争议案代理词/郭国汀
·海上货运合同争议案代理词/郭国汀
·船舶碰撞争议案代理词/郭国汀
·安泰轮船舶保险合同争议案代理词/郭国汀
·海上货运货损代位追偿案代理词/郭国汀
·越权放行提单争议案代理词/郭国汀
·海上货物运输运费争议案代理词/郭国汀
·放行提单侵权争议听证代理意见书
·诉前还船海事强制令申请书/郭国汀
·渔业船舶碰撞侵权争议案代理词/郭国汀
·关于“8•5”油污染事故损害赔偿的初步法律意见/郭国汀
·关于新世纪轮船舶保险合同纠纷上诉案代理词之二
·强制执行令复议申请书/郭国汀
·诉前海事强制令听证代理意见书/郭国汀
·诉前还船海事强制令申请书/郭国汀
·沉船货损索赔争议案重审代理词/郭国汀
·关于进口货物货方要求签发两套提单有何风险的法律意见/郭国汀
·进口鱼粉自燃货损争议案代理词/郭国汀
·海上货物运输货损争议案起诉状/郭国汀
·清风洲轮货损争议案代理词/郭国汀
·航空货运运费争议案析/郭国汀
·上海亚通股份有限公司不服行政行为纠纷案代理词/郭国汀
·货代合同争议案上诉答辩状/郭国汀
·船舶保险合同争议上诉状/郭国汀
·涉外航空运输侵权争议案代理词/郭国汀
·苏东台渔02051与苏赣鱼02981船舶碰撞案情分析/郭国汀
·华亭进出口公司无单放货案代理词/郭国汀
·提单丢失应如何处理?郭国汀
·无单放货(记名提单)案评析/郭国汀
·五矿国际货运福建公司与厦门外轮代理有限公司保函争议再审案/郭国汀
·“新世纪”轮船舶保险合同(固定物、浮动物? )争议案的反思/郭国汀
·新世纪轮船舶保险合同争议上诉案代理词/郭国汀
·修船作业火损争议上诉案代理词/郭国汀
·海上货物运输合同争议案代理词/郭国汀
·一起重大船舶保险合同(告知义务)争议案之代理词/郭国汀
·浙江金纺诉日本川崎汽船株式会社无单放货争议案代理词/郭国汀
·中钢轮沉船货损争议案代理词/郭国汀
·中钢轮沉船货损争议上诉案代理词/郭国汀
·海上货运保险合同争议仲裁案代理词/郭国汀
***(9)财产保险,船舶保险,海上保险经典名案
·建达轮船舶保险合同争议上诉案代理词
·船舶保险合同争议案补充代理词
·海上货运保险合同争议案仲裁代理词
·海上货运保险合同货损争议案代理词
·驾驶员意外伤害保险争议案代理词
·保险代理合同答辩状
·安泰轮船舶保险合同争议上诉审代理词
·住房按揭保险合同争议上诉答辩状
·住房按揭保险合同争议上诉答辩状
·保险代理合同答辩状
·运输货运保险合同争议案代理词
·保证保险合同争议案代理词
·驾驶员意外伤害保险争议案上诉审代理词
·保证保险合同争议案答辩状
·股权转让合同争议仲裁案代理词
·保证保险合同代理词(修正)
·商品房按揭保证保险合同争议案上诉代理词
·信托货款合同争议案再审申请书
·关于所谓“酒后驾车险”的法律分折/郭国汀
***(60)郭国汀律师论文案析与评论
·论FOB合同下承运人签发提单的义务
· 论海上火灾免责
· 论海上火灾免责
·论承运人单位责任限制
·论提单适用法律条款与首要条款
·无正本提单放货若干法律问题
·从1906年英国海上保险法起草者说开去
·集装箱保险合同争议举证责任规则
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Resolution for Falun Gong in Congress of USA

111th CONGRESS

   1st Session

   H. RES. 605

   Recognizing the continued persecution of Falun Gong practitioners in China on the 10th anniversary of the Chinese Communist Party campaign to suppress the Falun Gong spiritual movement and calling for an immediate end to the campaign to persecute, intimidate, imprison, and torture Falun Gong practitioners.

   IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES

   June 26, 2009

   Ms. ROS-LEHTINEN (for herself, Mr. POE of Texas, Mr. BILIRAKIS, Mr. BURTON of Indiana, Mr. ROHRABACHER, Mr. MARIO DIAZ-BALART of Florida, Mr. MINNICK, and Ms. WATERS) submitted the following resolution; which was referred to the Committee on Foreign Affairs

   ________________________________________

   RESOLUTION

   Recognizing the continued persecution of Falun Gong practitioners in China on the 10th anniversary of the Chinese Communist Party campaign to suppress the Falun Gong spiritual movement and calling for an immediate end to the campaign to persecute, intimidate, imprison, and torture Falun Gong practitioners.

   Whereas Falun Gong is a traditional Chinese spiritual discipline which consists of moral teachings for daily life, meditation, and exercise based upon the principles of truthfulness, compassion, and tolerance;

   Whereas, according to the 2008 Annual Report of the Congressional-Executive Commission on China, `tens of millions of Chinese citizens practiced Falun Gong in the 1990s and adherents to the spiritual movement inside of China are estimated to still number in the hundreds of thousands despite the government's ongoing crackdown.';

   Whereas in 1996, Falun Gong books were banned in China and state media began a campaign criticizing Falun Gong;

   Whereas in 1998 and 1999, Chinese police began disrupting Falun Gong morning exercises in public parks and began searching the homes of Falun Gong practitioners;

   Whereas, on April 25, 1999, over 10,000 Falun Gong practitioners gathered outside the State Council Office of Petitions in Beijing, next to the Communist Party leadership compound, to request that arrested Falun Gong practitioners be released, the ban on publication of Falun Gong books be lifted, and that Falun Gong practitioners be allowed to resume their activities without government interference;

   Whereas on the same day, immediately after then-Prime Minister Zhu Rongji met with Falun Gong representatives in his office and agreed to the release of arrested practitioners, Communist Party Chairman Jiang Zemin criticized Zhu's actions and stated that the Communist Party must `defeat' Falun Gong in order to `avoid becoming a laughing stock.';

   Whereas, on June 10, 1999, Jiang Zemin ordered the creation of the 6-10 office, an extrajudicial security apparatus, given the mandate to `eradicate' Falun Gong;

   Whereas, on July 20, 1999, Chinese police began arresting leading Falun Gong practitioners;

   Whereas, on July 22, 1999, Chinese state media began a major propaganda campaign to ban Falun Gong for `disturbing social order' and warning Chinese citizens that the practice of Falun Gong was illegal;

   Whereas in October 1999, Party Chairman Jiang Zemin, according to western press articles, `ordered that Falun Gong be branded as a `cult', and then demanded that a law be passed banning cults', the term `evil cult' was subsequently utilized by Chinese authorities to undercut public sympathy in China for Falun Gong and to play upon Western fears of cult movements;

   Whereas Chinese authorities have devoted extensive time and resources over the past decade, both at home and abroad, to distributing false propaganda claiming that Falun Gong is a suicidal and militant `evil cult' rather than a spiritual movement which draws upon traditional Chinese concepts of meditation and exercise;

   Whereas Chinese official harassment of Falun Gong practitioners has extended to interfering with the exercise of the constitutional rights of assembly and free speech by United States citizens and lawful permanent residents within the boundaries of the United States, including the physical assault on Mr. Sheng Mei on October 22, 2000, in San Francisco's China Garden Park `by a mob of thugs who shouted allegations about Falun Gong practitioners identical to those published in various Chinese government-controlled newspapers' while he was distributing Falun Gong literature, the physical assault on Falun Gong practitioner Bill Fang outside the Consulate of the People's Republic of China in Chicago on September 7, 2002, by an assailant with reported ties to the Chinese Government who pleaded guilty to battery charges in the Circuit Court of Cook County, and the physical assault on May 19, 2008, on United States citizen Judy Chen, the mother of two United States Marines then serving in Iraq, outside the public library in Flushing, New York, by individuals who also have reported links to the Chinese Government;

   Whereas, on October 18, 2005, highly respected human rights attorney Gao Zhisheng wrote a letter to Chinese Communist Party Chairman Hu Jintao and Premier Wen Jiabao calling for an end to the persecution of Falun Gong and Chinese authorities, in response, closed his law office and took away his law license, with Chinese security forces suspected of being directly involved in Mr. Gao's disappearance on February 4, 2009;

   Whereas Gao Zhisheng's family has subsequently been granted political asylum in the United States;

   Whereas in July 2006, former Canadian Secretary of State, David Kilgour, and Human Rights Lawyer David Matas, published a report, titled `Report into Allegations of Organ Harvesting of Falun Gong Practitioners in China', of their investigation into the reports of organ harvesting of Falun Gong practitioners in China which concluded that large numbers of Falun Gong practitioners are victims of systematic organ harvesting, whilst still alive, throughout China and that the practice is still ongoing;

   Whereas the Amnesty International 2008 annual report states that `Falun Gong practitioners were at particularly high risk of torture and other ill-treatment in detention . . . during the year 2007 over 100 Falun Gong practitioners were reported to have died in detention or shortly after release as a result of torture, denial of food or medical treatment, and other forms of ill-treatment.';

   Whereas, according to the 2008 Department of State's Human Rights Report on China, `Some foreign observers estimated that Falun Gong adherents constituted at least half of the 250,000 officially recorded inmates in re-education through labor (RTL) camps, while Falun Gong sources overseas placed the number even higher.';

   Whereas, according to the 2008 Annual Report of the Congressional-Executive Commission on China, `The (Chinese) central government intensified its nine-year campaign of persecution against Falun Gong practitioners in the months leading up to the 2008 Beijing Summer Olympic Games.';

   Whereas, according to the Falun Gong Human Rights Working Group report of March 6, 2009, `in April 2007, a secret document of the Public Security Bureau listed Falun Gong among 11 groups that were to be monitored and prohibited from attending the Olympics, in February 2008, the Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad issued an internal instruction to `strictly monitor and control Falun Gong', and subsequently `over 10,000 Falun Gong practitioners were arrested in the name of the Beijing Olympics' security.';

   Whereas Falun Gong-related websites remain among the most systematically and hermetically blocked by China's internet firewall, clearly demonstrating the paranoia and hostility directed against Falun Gong by China's communist leaders; and

   Whereas the Falun Dafa Information Center received reports of over 8,000 practitioners having been detained in 2008, with numerous reports of death from torture or other abuse while in custody: Now, therefore, be it

   Resolved, That the House of Representatives--

   (1) expresses sympathy to Falun Gong practitioners and their family members who have suffered persecution, intimidation, imprisonment, torture, and even death for the past decade solely because of adherence to their personal beliefs;

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场