百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    韩亦言
[主页]->[百家争鸣]->[韩亦言]->[思想者的隐形翅膀]
韩亦言
·"一念之差"之续: 清除毛毒
·"一念之差"之续: 画皮
·我, 正在望星空
*** 评与论 ***
·低端政權
·直白
·”體制“可以休矣
·末日之《一九八四》
·惡有惡報
·臺上臺下
·壹了佰了
·盲、聾、啞
·人在做,天在看
·跟着我,一切都会有
·除夕
-
·灰色, 是流行色
·[博客报告之一] 启蒙运动, 如火如荼
·[博客报告之二] 文化复兴, 突飞猛进
·[博客报告之三] 民主宪政, 是长治久安的根本保障
·"草莓"是个好东西
·解气的网络文字游戏
-
·墙外风景
·从"七七"到"零八"
·严冬里的春雷
·思想者的隐形翅膀
·"一手捧着鲜花, 一手拿着鞭子"
·阿Q综合症
·重生: 又见彩虹
·大灾大思: 媒体
·大灾大思: 新闻和口号
·大灾大思: 选择性的记忆
·大灾大思: 孩子, 学校, 国家, 未来
·高耀洁医生: 中国的良心
*** 翻译 ***
·[英譯] Hua Yong: Desperation
·[英譯] 余秀華: Please Go, Children! In Beijing's Northerly Wind
·[英译] 鄧麗君:My home is on the other side of the mountain
·【英译】华涌: 想你了,妖精
·[译] 茉 莉
·[译] 青春颂
·[译] 无论如何
·[译] 我所做的一切
·[译] 当你默默无言
·[译] 我的心将继续
·[译] 泰戈尔: 迷途之鸟 (1-10)
·[译] 醉汉与猪
·[译] 歌曲: 人身保护令
·[译] 欺骗吧, 再骗我一次
·[译] 美女的最后一招
·[译] 一周的第八天
·[译] 你今晚的样子
·[译] 夜有千双眼
·[译] 彩虹的那边
·[译] 这样的一瞬
·[译] 这是你的歌
·[译] 爱你到永远
·[译] 至 爱
·[英译] Sorrow In the Rain
·[英译] 郭亚萨: 奶奶的背影
*** 不敢忘记 ***
·不能,也不敢忘记
·记念六四: 这一天
·记念六四: 一位母亲无法寄出的信
·记念六四: 一位妻子的家书
·怀念赵紫阳: 我也念紫
·夜话《五月三十五日》
·把这一天留给自己
·烛 光
*** 小小说 ***
·[虚构] 拷问灵魂 --前言
·[虚构] 拷问灵魂 (一)
·[虚构] 拷问灵魂 (二)
·[虚构] 拷问灵魂 (三)
·发表于贰零贰玖年陆月肆日的一首诗
*** 感与叹 ***
·他們來了:致男人華涌
·離騷2.0
·[中英] 唏噓不已
·无形的红布
·[詩歌] 悲哀之父
·中国啊, 不要为我哭泣
·生命的宽度
·母亲皱着的眉头
·母亲的"紫草原"
·当你来到我的身边
·轻唤我心的人就是你
·有关鸟儿的一些句子
·亲爱的, 戒烟少酒吧!
·种树人的无奈
·笨拙的笔
·无声的恶梦
·鱼儿的尴尬
·羊圈
·十月的思绪
·谈谈爱国
·爱得疼
·自由花
-
·老歌新唱: 东方黑
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
思想者的隐形翅膀

   声明:此文作者禁止复制,如需转载必须经得作者同意。
   
   
[原创] 韩亦言 版权所有(c)
   定稿于2008-04-07
   

   思想 是思想者的隐形翅膀
   什麽都可以夺走
   什麽都可以放弃
   什麽都可以忘记
   唯一不能的
   是他生命的全部意义 思想
   
   思想者 必须放弃小我小爱
   在大我大爱中 思和想
   思想者 在文明与野蛮角力中搏斗
   在民主与独裁的交锋中呼号
   思想者 行走于天地间 漫步于生死线上
   为了人类的终极之谜而苦思冥想
   
   在严冬 思想者思考着春的来临
   在阳春 思想者思考着冬的寒流
   在漆黑的长夜 思考着黎明
   在阳光下 思考着夜的阴影
   在野蛮的角落 思考着文明
   在文明中 思考着野蛮的幽灵
   
   思想者的高度 不是
   只看到日出和黄土地的泰山
   思想者的高度 也不是
   只看到海洋和绿色森林的Alps
   思想者站在珠穆朗玛
   俯览着整个人类文明和野蛮
   
   啊 思想者
   在茫茫长夜里
   我多想看到你发光的羽翼
   当你飞翔在天际时
   我多想乘上你隐形的翅膀
   写作说明: 读下列两文有感
   (1) http://blog.sina.com.cn/sgx165
   (2) http://blog.sina.com.cn/lushudong33
   --------------------------------
   
   Thinker's Invisible Wings
   By Yiyan Han(c)
   
   Thoughts are thinker's invisible wings.
   Anything but thought can be snatched
   away, given up or forgotten, because
   it's thinking that a thinker lives for.
   
   A thinker must think for the love
   of mankind without self-pity:
   marching on the front line in the war of
   civilization against barbarity
   and democracy against autocracy,
   and finding answers to the ends of
   heaven and earth, and life and death.
   
   And he must think spring in the dead of winter,
   cold snap in the warmth of sunny spring,
   dawn in the dead of night, dark shadow under
   the sun, civilization in the corner of barbarity,
   and ghost of dictatorship in a civilized society.
   
   And his view point is not at Mount Tai where sunrise
   and yellow earth are the scenes, nor is Alps
   where ocean and green forests can be seen.
   He has to climb on top of Chomolungma
   and observe various civilizations of mankind.
   
   O thinker,
   I pine for seeing your glittering wings
   in the long dark night, and climbing
   on your invisible wings to fly with you.
   
   

此文于2009年06月12日做了修改

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场