[发表评论] [查看此文评论]    蔡楚作品选编
[主页]->[独立中文笔会]->[蔡楚作品选编]->[刘霞:美国笔会自由写作奖答谢辞(图)]
蔡楚作品选编
·流沙河:满江红 贱躯卧疾反省(图)
·李建强律师答入狱的异议人士、独立作家法律救助问题(图)
·呼吁中国执法机构尽快还欧阳小戎的人身自由!(图)
·胡访美前夕北京司法机关重新审查起诉赵岩(图)
·劳动节她们有节吗?现实中打工女孩的真实生活(组图)
·毕节法院宣布择日宣判李元龙案(多图)
·余杰:白宫“炉边会谈”背后的剑戟 (图)
·范亚峰博士被禁止出国参加与美国总统布什的会见(图)
·律师今晚再赴临沂,吁请关注陈光诚案!
·黄琦:联合国人权理事会邀请也不稳当 刘正有被押送回家(组图)
·著名西藏作家茨仁唯色的BLOG突然被关闭(图)
·温克坚:我的朋友昝爱宗(图)
·陈光诚被判刑,袁伟静处于非常大的风险中(图)
·曾金燕:笑料--李喜阁在看守所的经历(图)
·胡佳拍摄:高智晟律师一家照片(组图)
·刑事上诉状 / 陈光诚,李劲松律师 (图)
·快讯:胡佳、曾金燕危急中!(图)
·胡佳:据传郭飞雄被捕(图)
·被警察带离北京28天的赵昕昨日致电云南昭通家人(图)
·陈光诚案律师团提出137名证人二审时到庭作证(图)
·胡佳:9月30日中午12点郭飞雄被广州市公安局正式逮捕(图)
·胡佳:高智晟律师妻子耿和接到警方逮捕高智晟的口头通知(图)
·余杰被禁止出境无法访台,中共当局侵害公民权又有新招(图)
·殷明辉:七律二首 观蔡楚寄来手种杜鹃花照片(图)
·"他们像杀老鼠一样猎杀藏人"—罗马尼亚登山者的叙述/山子译(图)
·昝爱宗状告国家新闻总署吊销记者证(图)
·李劲松律师通报陈光诚案最新进展(图)
·曾金燕:拜见达赖喇嘛(图)
·李劲松律师已到沂南 陈光诚继续委托他作辩护人(图)
·陈光诚案11月20号在沂南县人民法院第一审判庭开庭(图)
·蔡楚:呼吁沂南县警方立即释放滕彪博士(图)
·蔡楚:呼吁宁陵县公安局解除对李喜阁的监视居住决定(图)
·北京莫少平律师事务所:关于高智晟案的情况通报(图)
·胡佳:高智晟律师遭到中国政府秘密审判(图)
·胡佳:高智晟律师案件可能在今天或近几天内开庭宣判(图)
·陈光诚: 永不放弃——我的上诉(图)
·李喜阁(HIV):痛苦的上北京(图)
·胡佳:高智晟律师全家被押解出京(图)
·陈光诚 李劲松:刑事上诉补充意见(图)
·胡佳:郭飞雄案件将要进入起诉程序(图)
·高耀洁:中国艾滋病感染的特色(图)
·又见抗艾第一人高耀洁:我现在日子真难过(图)
·章诒和:我的声明和态度(图)
·胡佳:致外交部新闻发言人刘建超先生实地人权观察邀请函(图)
·杨茂东涉嫌非法经营罪案律师意见书(图)
·章诒和:事态的变化和我不变的立场—兼告邬书林先生(图)
·维权画家严正学的故事(三)(图)
·浙江自由撰稿人力虹被控煽动颠覆政权案将闭门审理 (图)
·曾金燕:孤独老人高耀洁—致软禁中的高耀洁医生(图)
·流沙河先生谈中国古代的情人节(图)
·走吧 / 南窗 (图)
·爱知行:关于立即恢复李喜阁和朱龙伟人身自由的呼吁(组图)
·冉云飞:中国出了个钉子户(图)
·新西兰汉学会授予中国独立作家王力雄荣誉会员称号(图)
·何天:六四伤残者齐志勇清明祭奠赵紫阳(组图)
·关注胡佳!关注中国的“非法拘禁”事件(图)
·丁子霖:寄语89一代的孩子们(图)
·著名“老右派”流沙河先生笑谈文革中“劳动改造”(图)
·金沙遗址太阳神鸟闪亮登场,流沙河先生解释是凤凰(图)
·章诒和诉新闻出版总署行政诉讼案4月26日立案经过(图)
·曾金燕当选时代杂志2007年世界百名最有影响力人物(图)
·曾金燕:与《时代》100人相关的问与答(组图)
·《快乐的异乡人》-乔治·格鲁沙诗文选出版发行(图)
·宋永毅编辑《新编红卫兵资料》第三部在华盛顿DC出版(图)
·我们向谁控诉?权贵阶层瓜分了家当(图)
·袁伟静女士获得第五届“受难者家人奖”公告及答谢辞(图)
·杨茂东(郭飞雄)被控非法经营案的法庭自辩词和最后陈述(图)
·青年罗渊兰给网友、笔友、朋友们的求助信(图)
·胡佳母亲电话口述,友人记录(图)
·曾金燕:请你告诉我:判决公正吗?(图)
·唯色博客被攻击的声明(图)
·成都无名氏:歌曲《六月雪》
·包遵信先生治丧小组:包遵信先生生平(组图)
·廖亦武「底層社會訪談錄」英文版「趕屍人」出版(组图)
·我们对黄琦因参与救灾被成都警方逮捕的声明(图)
·RFA张敏:布什总统7.29白宫会见参加者谈印象(图)
·蔡楚:著名律师李和平被警方监控 发生肢体冲突(图)
·沧海:打破沉默,奥运前夕为被囚中国作家发声”在纽约反响热烈(组图)
·北京维权人士:胡佳(图)
·康正果:奥斯威辛的诗意栖居—序蔡楚诗集 (图)
·刘晓波:长达半个世纪的诗意—序《蔡楚诗选》(图)
·许志永博士探访京城黑监狱遭殴打(图)
·秦耕:永远的包遵信-包遵信先生逝世一周年祭献(图)
·“吆尸人”话语的中国-《中国底层访谈录》英文版在美畅销(图)
·中国各界人士联合发布《零八宪章》
·刘晓波博士被北京警方刑事拘留(图)
·《零八宪章》签署者刘晓波获颁捷克人权奖(图)
·刘霞:美国笔会自由写作奖答谢辞(图)
·艾晓明:艾未未、志愿者和寻找遇难学生名单(图)
·81个当事人签名反软禁反监控 接力起诉开锣
·丁子霖 蒋培坤:呼吁各方,营救刘晓波
·强烈谴责北京警方非法限制刘霞的人身自由 呼吁公众关注刘霞的处境
·冯正虎:不移动--“维护回国权”的行动(图)
·零八宪章一周年,刘晓波面临重判(图)
·艾晓明:雪天里落下的五月花-我的获奖感言(图)
·天安门母亲:“天安门母亲”举行2 010年新春聚会(图)
·维权律师江天勇及家人再次遭警方跟踪骚扰(图)
·专访杨宽兴:高智晟“走失”背后的严重人权侵害(图)
·刘晓波:我的自辩和最后陈述(图)
·赵达功回到家中,刘晓波可能被遣送回辽宁服刑
·谭作人被判刑五年,剥夺政治权利三年(图)
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
刘霞:美国笔会自由写作奖答谢辞(图)

   
   
   
刘霞:美国笔会自由写作奖答谢辞(图)

   
   

   
   作者:刘霞 文章来源:独立中文笔会 4/30/2009 7:58:12 AM
   
   
   
    先生们,女士们:
   
    很遗憾,刘晓波和我都不能到场领奖。
   
    26年前,我们都写现代诗,并以诗为媒介,相识相知相爱,直至发生20年前那场史无前例的学潮和屠杀。刘晓波义无反顾地置身其间,成为家喻户晓的六四黑手。他的命运也由此改变,数次入狱,在家的时间也多半不自由。作为妻子,我别无选择地成了丈夫不幸命运的一部分。
   
    但是,我不是刘晓波的附庸,我酷爱诗歌和绘画,同时,我也没把刘晓波仅仅看作一个政治人物。他始终是笨拙而勤奋的诗人,即使在狱中,他也没放弃写诗,狱卒搜走纸笔,他就凭空构思着。这20年来,他和我的这种用于心灵对话的爱情诗,已经积累了几百首。其中一首这样写道:
   
   
   

进入坟墓前

   
   

别忘了用骨灰给我写信

   
   

别忘了留下阴间的地址

   
   
    另一位中国诗人廖亦武这样评论刘晓波的诗:他背负着六四亡灵在爱、在恨、在祈祷。这样的作品同样可以写于纳粹集中营或俄国十二月党人的流放途中,就像“奥斯维辛之后写诗是野蛮的”,适合八九后的中国国情。
   
    然而,我明白,这个奖在名义上,不是鼓励诗人刘晓波,而是鼓励《零八宪章》的起草人、政论家刘晓波。我提醒大家注意这两个身份之间的联系。我觉得刘晓波正是以诗人的激情在推动中国的民主,以诗人的激情一再对独裁者说不!不!不!
   
    在私底下,他却以诗人的温情,对六四至今得不到安息的冤魂们,对我,对他亲爱的朋友们一再说是。是。是。
   
    感谢美国笔会。感谢独立中文笔会。感谢在场的每一位先生和女士。
   
    刘霞于2009年4月17日,不自由的北京家中
   
   
   
    (Translated into English byTienchi M.-Liao)
   
   
    Thanks to the American PEN for awarding Liu Xiaobo to the Freedom of expression prize
   
   
    Ladies and Gentlemen,
   
    It is a pity that both my husband Liu Xiaobo and I could not be present this evening to receive this award.
   
    Twenty six years ago, both of us were writing modern poetry. It is through our poetry that we became acquainted and eventually fell in love. Six years later, the unprecedented student democratic movement and massacre occurred in Beijing. Xiaobo dutifully stood his ground, and, consequently, became widely known as one of the so-called June 4th "black hands." His life then changed forever. He has been put into jail several times, and even when he is at home, he is still, for the most part, not a free man. As his wife, I have no other choice but to become a part of his unfortunate life.
   
    Yet, I am not a vassal of Liu Xiaobo. I am very fond of poetry and painting, but at the same time, I have not come to view Xiaobo as a political figure. In my eyes, he has always been and will always be an awkard and diligent poet. Even in prison, he has continued to write his poems. When the warden took away his paper and pen, he simply pulled his verse out of thin air. Over the past twenty years, Xiaobo and I have accumulated hundreds of such poems, which were born of the conversations between our souls. I would like to quote one here:
   
   
    Before you enter the grave
   
    Don’t forget to write me with your ashes
   
    Do not forget to leave your address in the nether world
   
   
    Another Chinese poet, Liao Yiwu, has commented on Xiaobo’s poem: “He carries the burden of those who died on June 4th in his love, in his hatred and in his prayers. Such poems could have been written in the Nazi’s concentration camps or by the Decembrist during the exile in Imperial Russia. I also want to quote the famous sentence: ‘It is barbaric to write poetry after Ausschwitz’”. Such statements are also characteristic of the situation in China after 1989.
   
   
    I understand, however, this award is not meant to encourage Liu Xiaobo, the poet, but rather to encourage Liu Xiaobo, the political commentator and initiator of Charter 08. I would like to remind everyone of the close connection between these two identities. I feel that Xiaobo is using his intensity and passion as a poet to push the democracy movement forward in China. He shouts passionately as a poet “no, no, no” to the dictators.
   
   
    In private, he whispers gently to the dead souls of June 4th, who, to this day, have not received justice, as well as to me and to all his dear friends: “yes, yes.”
   
    Finally, I extend my deepest gratitude to the PEN American Center, the Independent Chinese PEN and everyone in attendance at this event tonight.
   
   
    Liu Xia, April 17th, 2009 at my not free home in Beijing
   

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场