百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[北朝鲜疯狂发展核武器为哪般?]
郭国汀律师专栏
·维多利亚人间仙境
·海上明珠维多利亚精景
·世上最美的往往是大自然
·郭国汀在渥太华和世外桃源
·郭国汀律师在温哥华
·冬吟白雪诗
·山青水秀地灵人杰
·与传统观念彻底决裂?!
·文明与传统
·轻松愉快的国庆节游行
·我的巴黎之旅
·浪际天涯孤独客
·郭国汀律师在纽伦堡
·余之法朗克福之行
·吾之法朗克福之游
·感受纽伦堡
·观光德国古城堡
·纽伦古城堡风光依旧
·感受如诗如画的世外桃源美景
·观光布鲁塞尔
·风景如画的莱茵河畔
·郭国汀律师出席布鲁塞尔第二届全球支持亚洲民主化大会留影
·郭国汀律师在德国法郎克福
·郭国汀律师在德国法郎克福
·郭国汀律师在德国法郎克福留莲忘返
***(58)郭国汀律师名案要案抗辩实录
***(一)郭国汀律师为清水君抗辩
·郭国汀我为什么为清水君辩护?
·律师郭国汀对黄金秋(清水君)颠覆国家政权案辩护大纲
·清水君网上组党案刑事上诉状
·江苏高院强行书面审判清水君上诉案
·黄金秋(清水君)颠覆国家政权上诉案辩护词纲要
·清水君案上诉辩护词附件
·清水君案江苏高院驳回上诉维持原判
·中共伪法官评黄金秋颠覆国家政权案
·郭国汀律师清水君颠覆国家政权案研究
·郭国汀归纳清水君思想论点主旨言论集
·郭国汀就黄金秋颠覆国家政权上诉案致江苏省高级法院院长函
·郭国汀致狱中清水君函
·郭国汀律师第五次会见清水君
·狱中会见清水君手记
·郭国汀就清水君案上诉审江苏高级法院刑一庭王振林法官函
·作家黄金秋被无罪判重刑十二年辩护律师郭国汀谴责中共司法不公
·我为留学生英雄清水君抗辩
·清水君近况
·清水君其人其事辩护律师答记者问
·清水君:开庭日
·清水君:我的最后陈述
·清水君狱中诗草
·告诉你一个真实的清水君─黄金秋自述
·狱中诗草-短诗赠郭兄雅正
·赠黑眼睛等诸友
·南郭/清水君自我辩护感人至深
·南郭/中国人决不能忘记清水君!
·南郭/清水君是当代中国英雄
·南郭/清水君在狱中受到中共监狱毫无人性的虐待!
***(二)郭国汀律师为法轮功抗辩
***(1)中共极权暴政的最新反人类罪:活体盗卖法轮功学员人体器官专栏
·郭国汀 中共活摘器官是真的!
·中共为何纵容活体盗卖法轮功信徒的人体器官Why the CCP Harvests the Living Falun Gong
·BLOODY HARVEST Organ of Falun Gong
·活体盗人体器官关健证人调查纪录
·惊天罪孽 铁证如山
·郭国汀:苏家屯事件敲响了中共的丧钟
·郭国汀:苏家屯事件是真实的
·郭国汀:西方媒体报导苏家屯是个时间问题
·西方媒体首次报导苏家屯事件!
·中共活割法轮功学员人体器官主调查人DADID Matas 获Tarnopolsky 2007年人权奖(英文)
***(2)郭国汀律师为法轮功强力抗辩
·Resolution for Falun Gong in Congress of USA
·法轮圣徒瞿延来为何令南郭敬重?答MICRONET有关瞿延来的质疑
·中共为何血腥镇压法轮功?
·诉江泽民案美国依据国际法的义务:是对公共安全的危胁还是种族灭绝?
·值得中国律师学习的起诉书: 诉江泽民\李岚清\罗干\刘京\王茂林损害赔偿两千万加元
·郭国汀论辩法轮功
·我为法轮功说句公道话
·陈光辉监外执行、保外就医申请书
·为争取信仰自由权已绝食抗争七百八十天的瞿延来.
·百无一用是中国律师
·答三项基本原则
·中共必须立即停止镇压法轮功
·我为什么为法轮功辩护? 郭国汀
·我为法轮功抗辩的真实心声
·法轮功真相之我见
·中共才是真正的邪教----中共血腥残暴迫害法轮功的根源
·中共镇压法轮功的国际法分析
·中共滥用教制度镇压法轮功的法理解析
·当代中国的盖世太宝[610办公室]研究(英文)
·有感于对法轮功学员的强制教育
·中共当局必须立即无条件释放刘如平律师!郭国汀
·声援支持杨在新律师!
·郭国汀章天亮曾宁谈425和平上访到千万退党的精神延续
·中共专制暴政一直在杀人----悼念讲真相英雄陈光辉
·FALUN GONG PERSECUTION FACTS HEET
·RELIGIOUS FREEDOM AND FALUN GONG IN CHINA
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
北朝鲜疯狂发展核武器为哪般?

   北朝鲜疯狂发展核武器为哪般?

   

   
北朝鲜疯狂发展核武器为哪般?

   怒发冲冠

   

   南郭点评:胡锦涛号召向金正日流氓政权学习政治,朝鲜近日进行了一次失败的核试验,上周又决定退出六方谈判,赶走联合国核武器检查小组,重新启动核试装置。过去人们普遍认为,该流氓政权发展核武器仅旨在作为敲窄勒索的法码,其实北韩实乃患中共文革妄想偏执狂重症而已,与老毛当年的“美帝亡我之心不死”的妄想偏执狂并无两样,毛泽东为了发展原子弹不惜活活饿死近四千万中国农民;金正日同样整天向朝鲜国民宣传美帝国主义亡朝鲜之心不死,因而不惜饿死近300万人也要拼命发展核武器,其目的在于用核武恐怖恐吓世界,以便保住金家极权暴政永世长存,这才是其发展核武器的真实目的。

   中共在六方谈判中一直起着举足轻重的作用,然而长期以来,除了2003年中共曾短暂切断石油供应三天,迫使北韩回到谈判桌前之外,中共利用联合国安理会常任理事国的地位,一直反对联合国制裁朝鲜的决议,甚至在联合国最后通过的对朝鲜仅禁运奢侈品的决议之后,中共不但大量向北韩供应石油、粮食和日用商品,而且在2006年北韩核试之后增加了向北韩出口奢侈商品,实质上鼓励纵容之。但是一旦北韩真撑握核武器后,威胁最大首当其冲的乃是中国。朝鲜根本不是美国的对手,南韩日本金正日这种流氓只会欺软怕硬的流氓也不敢妄动,但恐吓要向它学习政治的胡锦涛倒是非常有可能,因此只有愚蠢如猪的胡锦涛才想得出向该妄想偏执狂政权学习政治的馊主意!

   North Korea Playing For Keeps

   Gady Epstein, 04.16.09, http://www.forbes.com

   Kim Jong Il wants to hold on to his nuclear stockpile.

   

   BEIJING -- For years, the prevailing diplomatic consensus about North Korea has been that the regime wanted nuclear weapons as a bargaining chip, not necessarily as an end in itself. Now, that consensus has blown up in everyone's face.

   "Westerners and many Chinese thought that the purpose of North Korea developing a nuclear program was to have a card to play with the international community, in order to get something it wants," says Zhang Liangui, a Korea expert at China's influential Central Party School in Beijing. "But this judgment is very wrong. The real purpose is to develop nuclear weapons, not to play cards."

   Article Controls

   This is a game-changing assessment, one that some have made before but that may now become crucial in shaping policy. North Korea watchers have long assumed that although Kim Jong Il and his regime may behave in ways we don't always understand, they are rational actors negotiating craftily to get what they need to stay in power: food, fuel and cash. But for a paranoid regime, especially an isolated one that has good reason to be paranoid, never giving up nuclear weapons may be a rational choice.

   The regime's recent failed missile test and the decisions this week to pull out of six-nation talks, kick out atomic inspectors and reopen its nuclear facilities are not absolute proof of that--every move North Korea makes, every belligerent blast of rhetoric from Pyongyang, can be interpreted in the moment as merely another bargaining ploy intended to extract payoffs. The best evidence of the regime's intentions, though, lies in its long history of actions: North Korea pursued the bomb with rigorous determination for decades and is pursuing the ability to threaten the world with nuclear-armed missiles. Why would they then give that up?

   "North Korea believes having a nuclear weapon means survival for the regime," Park Syung Je, at Seoul's Asian Strategy Institute, told me six years ago this month, when North Korean negotiators first told the U.S. during talks in Beijing that they had nuclear weapons. Park continued: "They didn't have any plans to give up their nuclear weapons program anyway. That's showing us that talking with North Korea is kind of wasting time."

   The years of six-party talks since then have resulted in inducements from the other five parties in exchange for broken promises from North Korea. The most tangible gain, a shutdown of North Korea's nuclear facilities at Yongbyon, is reversible. The talks may not have been a total waste of time, though. The region's most important player, China, has been one of the most embarrassed of the six, and could change how it approaches its nominal ally. "North Korea actually has played tricks with the other five countries," says Zhang of the Central Party School. "During the six-party talks, North Korea has not only developed nuclear weapons, but also gotten compensation. ... It is impossible to take a deal with North Korea seriously ."

   China, North Korea's chief supplier of oil and food, can help come up with a better way to contain its neighbor. Up to this point, Chinese leaders have consistently rejected tough U.N. sanctions. When they did finally accede to sanctions on luxury goods in 2006, after North Korea's test of a nuclear weapon, China actually increased its exports of luxury items to the regime, according to an analysis by Marcus Noland of the Peterson Institute for International Economics. The oil kept flowing too. The message was that there is no real penalty for misbehavior.

   This year, the Chinese leadership stood by as Pyongyang planned its "satellite launch"--which, according to a report by the International Crisis Group, came after North Korea told China it planned to "test the waters" with the Obama administration. China agreed to condemn the launch in an official joint statement from the permanent members of the U.N. Security Council, and was rewarded this week with North Korea's hard-line response.

   For the most part, Chinese leaders have preferred a softer approach, perhaps fearful that if the Pyongyang regime falters, they will have utter chaos on their border. That is a legitimate fear, but now, as Zhang says, Chinese leaders have to decide whether they are prepared to live with a nuclear-armed North Korea, and if not, what they are prepared to do about it.

   There is a precedent for tough measures working, though in the end, the results were not encouraging. The last time China truly exercised its leverage with North Korea was in early 2003, when China cut off an oil pipeline to its neighbor for three days. North Korea shortly agreed to come to the negotiating table. Now we know that getting North Korea to talk is far from enough.

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场