[发表评论] [查看此文评论]    滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[中国“黑监狱”情况让人担忧/路透社]
滕彪文集
·DON’T BE EVIL
·我来推推推(之十)
·景德镇监狱三名死刑犯绝食吁国际关注
·江西乐平死刑冤案-向最高人民检察院的申诉材料
·我来推推推(之十一)
·法律人的尊严在于独立
·我来推推推(之十二)
·听从正义和良知的呼唤——在北京市司法局关于吊销唐吉田、刘巍律师证的听证会上的代理意见
·一个思想实验:关于中国政治
·公民维权与社会转型(上)——在北京传知行社会经济研究所的演讲
·公民维权与社会转型——在北京传知行社会经济研究所的演讲(下)
·福州“7•4”奇遇记
·夏俊峰案二审辩护词(新版)
·摄录机打破官方垄断
·敦请最高人民检察院立即对重庆打黑运动中的刑讯逼供问题依法调查的公开信
·为政治文明及格线而奋斗——滕彪律师的维权之路
·“打死挖个坑埋了!”
·"A Hole to Bury You"
·谁来承担抵制恶法的责任——曹顺利被劳动教养案代理词
·国家尊重和保障人权从严禁酷刑开始
·分裂的真相——关于钱云会案的对话
·无国界记者:对刘晓波诽谤者的回应
·有些人在法律面前更平等(英文)
·法律人与法治国家——在《改革内参》座谈会上的演讲
·貪官、死刑與民意
·茉莉:友爱的滕彪和他的诗情
·萧瀚:致滕彪兄
·万延海:想起滕彪律师
·滕彪:被迫走上它途的文學小子/威廉姆斯
·中国两位律师获民主奖/美国之音
·独立知识分子——写给我的兄弟/许志永
·滕彪的叫真/林青
·2011年十大法治事件(公盟版)
·Chinese Human Rights Lawyers Under Assault
·《乱诗》/殷龙龙
·吴英的生命和你我有关
·和讯微访谈•滕彪谈吴英案
·吴英、司法与死刑
·努力走向公民社会(视频访谈)
·【蔡卓华案】胡锦云被诉窝藏赃物罪的二审辩护词
·23岁青年被非法拘禁致死 亲属六年申请赔偿无果
·5月2日与陈光诚的谈话记录
·华邮评论:支持中国说真话者的理由
·中国律师的阴与阳/金融时报
·陈光诚应该留还是走?/刘卫晟
·含泪劝猫莫吃鼠
·AB的故事
·陈克贵家属关于拒绝接受两名指定律师的声明
·这个时代最优异的死刑辩词/茉莉
·自救的力量
·不只是问问而已
·The use of Citizens Documentary in Chinese Civil Rights Movements
·行政强制法起草至今23年未通过
·Rights Defence Movement Online and Offline
·遭遇中国司法
·一个单纯的反对者/阳光时务周刊
·“颠覆国家政权罪”的政治意涵/滕彪
·财产公开,与虎谋皮
·Changing China through Mandarin
·通过法律的抢劫——答《公民论坛》问
·Teng Biao: Defense in the Second Trial of Xia Junfeng Case
·血拆危局/滕彪
·“中国专制体制依赖死刑的象征性”
·To Remember Is to Resist/Teng Biao
·Striking a blow for freedom
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(上)
·滕彪:维权、微博与围观:维权运动的线上与线下(下)
·达赖喇嘛与中国国内人士视频会面问答全文
·台灣法庭初體驗-專訪滕彪
·滕彪:中国政治需要死刑作伴
·一个反动分子的自白
·强烈要求释放丁红芬等公民、立即取缔黑监狱的呼吁书
·The Confessions of a Reactionary
·浦志强 滕彪: 王天成诉周叶中案代理词
·选择维权是一种必然/德国之声
·A courageous Chinese lawyer urges his country to follow its own laws
·警方建议起诉许志永,意见书似“公民范本”
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·滕彪访谈录:在“反动”的道路上越走越远
·因家暴杀夫被核准死刑 学界联名呼吁“刀下留人”
·川妇因反抗家暴面临死刑 各界紧急呼吁刀下留人
·Activist’s Death Questioned as U.N. Considers Chinese Rights Report
·Tales of an unjust justice
·打虎不是反腐
·What Is a “Legal Education Center” in China
·曹雅学:谁是许志永—— 与滕彪博士的访谈
·高层有人倒行逆施 民间却在不断成长
·让我们记住作恶的法官
·China’s growing human rights movement can claim many accomplishments
·總有一種花將會開遍中華大地/郭宏治
·不要忘记为争取​自由而失去自由的人们
·Testimony at CECC Hearing on China’s Crackdown on Rights Advocates
·Tiananmen at 25: China's next revolution may already be underway
·宗教自由普度共识
·"Purdue Consensus on Religious Freedom"
·Beijing urged to respect religious freedom amid ‘anti-church’ crackd
·“中共难容宗教对意识形态的消解”
·非常规威慑
·许志永自由中国公民梦不碎
·滕彪维园演讲
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
中国“黑监狱”情况让人担忧/路透社

By Chris Buckley
   Reuters
   Published: February 9, 2009
    骆秋华/译
   

   
   联合国人权理事会于星期一在日内瓦召开会议。此会议为政府、团体施压于北京关于秘密执行,拘留持有不同政见者的监狱,劳教所和其他形式的拘留持有不同意见者提供了机会。
   
   然而,关于中国对国人的限制的争论不限于国际会议室。在家的活跃分子也被激发了,最近很多人都在反对没经过正当程序审讯或没有上诉权利而关押犯人的拘留所,这些拘留所在中国当地被称为“黑监狱”。
   
   “这些黑监狱显然是违法的。但当地官员却称之为法律学习班,同时宣称法律是我们诉求权利的工具”,江苏省一活跃分子张建平说。
   
   尽管中国g cd 对异议者审查和压制,但对权利要求声势在这个日益多样化、浮躁的社会越来越浩大。
   
   一些人权倡导者说拘留应该是联合国对中国“定期审查”的头等事件。
   
   “在某种意义上说,这是最大的人权问题,因为它涉及如此多人,相当普遍,却法律的公正”,一北京讲师、人权倡导者许志永说,他曾组织 “游击”市民挽救因请愿而被拘留的人。
   
   来自湖北省的郑大靖说,曾关押过他的拘留所里面的小场地挂着横幅,声称为“法律教育课堂”但是在他家乡郧西一个废弃的烟草买卖站,他已被关押一年多的地方没有一本课本,也没有一堂课。
   
   “里面有一条幅说这是让我们了解法律制度的。但是那里没有任何学习或法律”,一银行营业员郑氏说,他曾由于自置居所的争端而被拘留,“看守一天到晚在玩麻将和牌。”
   
   他是每年都有成百上千到北京上诉委员会请愿的公民之一。上诉委员会是为冤屈的市民提供帮助的地方。
   
   但很少有人诉求会得到解决,而请愿者的积怨往往持续深化。地方政府有时使用警察和打手引诱,哄骗或拖曳请愿者远离政府办公室。
   
   这些愤愤不平者,大多是农民,工人和退休工人,在当时都被关押在不张扬拘留所的。这些拘留所往往是位于北京南部的郊区或其他城镇僻径。郑说,他曾从首都的一个黑监狱被带到他家乡的黑监狱,并被关押到去年年底.
   
   他的主张得到八个其他请愿者的响应。他们说起一些鲜为人知的拘留地方,这些往往都是当地政府的首脑为了让囚犯远离视线。
   
   郧西的警察官严志平否认请愿者被扣留在所谓的“法律教育”中心而且说他们对请愿者都是礼貌对待的。但是三个郧西的上诉人(除郑之外)说他们也一度被关押在烟草站。
   
   “警察告诉我要到这学习法律。但是他们才真正需要学习法律,”一中年之前在郧西当士兵的袁荣宝说。他因去年到北京抱怨他家乡的遗迹被破坏而被关押在烟草站一星期。
   
   中国在对联合国的报告中称会严格限制拘留。一个由律师和其他活跃分子组成的团体不同意这个说法,而且他们正在挑战关押请愿者的这些监狱。
   
   自去年来,人权倡导者许先生和一日益壮大的志愿者团队未经申请便突然访问北京数十个甚至更多的关押请愿者的监狱并要求释放被关押者。
   
   在最近的一次运动中,30名示威者挥舞者中国法律小册子来抗议不法的监禁并将摄影镜头对准惊慌的看守。关于抗议者的报告和画面已经在互联网广泛传播,伴随着批评性评论将施压于政府官员,许先生说。
   
   一参与了反对黑监狱的游行示威的北京人权律师滕彪表示:打击这种侵权活动需要国内外的支持。
   
   “我们需要外部的压力和监督”,他说,“但是真正的改善需要国内的突破,国内的运动。如果做不到这点的话,人权就不会扎根于此。”
   
   BEIJING (Reuters) – China defends its handling of human rights under the glare of international scrutiny this week, while homegrown activists are waging their own scrappier battle over secretive detentions in the nation's capital.
   
   A meeting of the U.N. Human Rights Council starting in Geneva on Monday gives groups and governments a chance to press Beijing on secretive executions and jailed dissidents as well as labor camps and other forms of detention.
   
   Yet contention over China's restrictions on its citizens is not confined to international conference rooms. Activists at home have also been galvanized, most recently against what locals call "black jails" -- detention centers holding protesters without official procedures or right to appeal.
   
   "These black jails are clearly against the law. But local officials call them legal study classes, and that shows how they treat the law as just a tool for abusing rights," said Zhang Jianping, an activist in eastern Jiangsu province who runs a website focused on grassroots rights issues.
   
   Despite the ruling Communist Party's censorship and crackdowns on dissent, demands for rights are spreading throughout this increasingly diverse and fractious society.
   
   Some rights advocates said the detentions should be a top issue at the three-day U.N. "universal periodic review" of China, which opens while some countries may be more focused on Beijing's potential role in reviving the global economy.
   
   "In a sense, this is the biggest human rights issue, because it involves so many people, it's so widespread, and it's so lacking in legal justification," said Xu Zhiyong, a Beijing law lecturer and rights advocate who has organized "guerrilla" citizen rescues of detained petitioners.
   
   "LAW EDUCATION CLASS"
   
   Zheng Dajing, from central Hubei province, said the detention center he was held in was called a "law education class" on banners inside its small grounds. But there were no textbooks or lectures in the disused tobacco-buying station in his home county of Yunxi that he said became his jail for over a year.
   
   "A banner inside said it was for us to learn about the legal system. But there was no study or law in there," said Zheng, a plump 46-year-old former bank clerk whose grievances snowballed from a row over home ownership.
   
   "The guards spent all day playing mahjong and cards."
   
   He was one of many tens of thousands of citizens who every year travel to Beijing to complain at government "petitions and appeals" offices promising to help settle citizens' grievances.
   
   But few complaints are resolved and the petitioners' rancor and persistence often deepen. Local governments sometimes use police and hired thugs to lure, cajole or drag petitioners away from government offices, where their complaints may embarrass local leaders and stain their promotion prospects.
   
   The aggrieved farmers, workers and pensioners are then held in the unadvertised detention centers, many on Beijing's southern outskirts and the backroads of other cities and towns. Zheng said he was hauled into one such "black jail" in the capital, driven back to one in his hometown and locked up until late last year.
   
   "Local leaders want to protect themselves, so they try to hide us away, hide away our complaints," said Zheng.
   
   His claims were echoed by eight petitioners interviewed by Reuters. They spoke of cramped, dank, sometimes violent holding yards or rooms, often run by bosses who charge local governments to keep inmates out of sight for days, weeks or months.
   
   When called by Reuters, Yan Zhiping, the police chief of Yunxi, denied petitioners were detained there in a "law education" center and said they were all treated with "civility."
   
   But three petitioners from Yunxi, found independently of Zheng, said they were also held in the one-time tobacco station.
   
   "The police told me I was there to learn the law. But they're the ones who need to learn the law," said Yuan Rongbao, a middle-aged ex-soldier from Yunxi who said he was also held in the station for a week last year after going to Beijing to complain about the demolition of his home.
   
   FIGHTING WITH VIDEO AND THE INTERNET
   
   China says in its report to the U.N. meeting that it strictly limits detentions. A chorus of Chinese lawyers and activists disagrees, and now they are challenging the petitioner jails.
   
   Since last year, Xu, the rights advocate, and an expanding team of volunteers have been descending unannounced on some of Beijing's dozen or more bigger petitioner jails, often kept down isolated byways, to demand the release of detainees.
   
   In one recent raid, 30 clean-cut protesters waved copies of China's laws against unlawful jailing and aimed video cameras at startled guards. Accounts and footage of their protests have spread over the Internet, and with other critical reports they are raising pressure on officials, said Xu.
   
   "The black jails are still there and are still totally illegal, but we think their violence has fallen and they don't beat us up like they did when we started," he said. Rattled officials have sometimes released petitioners, he added.
   
   At peak times, such as during major political meetings, the larger "underground" detention centers in Beijing alone hold many hundreds, waiting to be shunted out of the capital, he estimated.

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场