百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    生存与超越
[主页]->[百家争鸣]->[生存与超越]->[[转贴]《纽约时报》向中国提的建议大部分是错的 ]
生存与超越
·[zt]2011年中看内外大势(2011/05)
·[zt]中国政绩工程害得建筑短命(2011/05)
·[zt]温家宝的呐喊(2011/05)
·关于当今中国思想界纷争的一点陋见(2011/05)
·[zt]58句中国官场大实话(2011/06)
·[zt]房地产调控,再次投降?(2011/06)
·[zt]“高铁”为什么这样红?--中国基础设施发展的制度经济学(2011/07)
·[zt]中国工人阶级的忧伤(2011/08)
·[zt]有机农业实验的中国尴尬(2011/08)
·[zt]黔落马爱滋副县长供出30异性名单(2011/08)
·[zt]经济增长须辅以政治改革(2011/09)
·[zt]一个农民算账结果:我们现在实际比毛泽东时代穷(2011/10)
·[zt]反面解读薄熙来(2011/12)
·[zt]环境科学院称我国大气细颗粒物污染日益严重(2011/12)
·[zt]德国批中国对治理空气污染不上心(2011/12)
·[zt]月薪4000在苏州的日子(2011/12)
·[zt]四川一小学2957名学生都是班干部(2011/12)
·[zt]50句话告诉你50个悲剧(2012/01)
·[zt]中国人慢性病正“井喷”比世行预估严重(2012/01)
·[zt]告别宫廷内斗才是真正的政治进步 从王立军事件看中国政治(2012/02)
·[zt]王立军一语成谶!(2012/02)
·[zt]中国式劣币驱良币(2012/02)
·[zt]菲律宾华侨反双重国籍:抨击美加华人自私(2012/02)
·[zt]香港“死掉”的困境(2012/03)
·[zt]薄熙来、王立军治理下的重庆——一位重庆人的话(2012/04)
·[zt]狠打薄熙来,是大戏将落幕?还是变局才开始?(2012/04)
·[zt]吴英集团案是典型的庞氏骗局 (201204)
·[zt]十八大后经济面临历史巨变——对十四大以来经济制度与政策的思(201210)
·[zt]一朝忽觉京梦醒,半世浮沉雨打萍——衣俊卿小n实录
·[ZT]春节观感:十字路口的中国 (2013/02/17)
·[zt]三大争议困扰 温家宝悲剧根源所在
·[zt]孙立平:散论重庆模式(201305)
·[zt]中国社会普遍蔓延绝望感(201305)
·[zt]《中县干部》:北大博士论文揭密基层官场十四种生态(201306)
·[zt]犀利公:中国将来可能比晚清还不堪(201309)
·[zt]北京的空气比911后的纽约更糟糕(201309)
·[zt]中国哪里还有“净土”?(201309)
·[zt]薄熙來審判不公不合法的八點說明(201309)
·[zt]死刑面前并非人人平等(201309)
·[zt]是谁害死了夏俊峰和申凯(201309)
·[zt]沈阳夏俊峰死刑复核案辩护词(201309)
·[zt]深圳富士康卖淫“厂妹”再调查(201310)
·[zt]关于中国现状与未来的若干共识(牛津共识)
·[zt]一个共和国公民的困惑——致习近平总书记的万言书(201310)
·[zt]中國現在有哪七種反對力量?(201311)
·[zt]十八届三中全会公报热辣点评(201311)
·[zt]2013中国精彩微博选(201401)
·许志永: 为了自由•公义•爱-我的法庭陈词
·侯欣在法庭上的最后陈述——我做的太少
·[zt]对许志永聚众扰乱公共场所罪一审判决的法律意见
·[zt]高处不胜寒——对习近平的感想(201401)
·[zt]中国官员淫乱洪流冲垮社会人性底线(201401)
·[zt]为什么来北上广深打拼?(201402)
·[zt]四川汉龙集团董事局主席刘汉涉黑犯罪内幕揭秘(201402)
·[zt]任志强是中国社会腐败堕落的集中体现(201403)
·[zt]中国涉黑组织成员不下百万人(201404)
·[zt]2014年“海天盛筵”照常举办(201404)
·[zt]中国年轻女性如何沦陷(201404)
·[zt]宋林的悲剧不破局会层出不穷(201405)
·[zt]727万大学生毕业为何就业难?(201405)
·[zt]我的维吾尔“民族主义”是怎样形成的(201407)
·谣言四则(201407 )
·[zt]关于郭美美事件的两则评论(201408)
·[zt]中国地震死亡人数较多的真正原因(201408)
·[zt]习近平将引领中国走向何方?(201408)
·[zt]中国媒体沦为“黑社会”陷权钱交易桎梏(2014 09)
·[zt]再见伊力哈木(2014 09)
·[zt]香港一位立法委员所写香港问题分析(2014 10)
·[zt]一个非典型性贪官的人生素描(2014 10)
·[zt]党国封杀方舟子的三个原因(2014 10)
·[zt]中国经济未来20年的20大趋势(2014 11)
·对外向型经济转型的思考 (2015 01)
·[zt]遇见2015:风雨之年(2015 04)
·[zt]中国式雾霾:你想不到的重要原因(2015 04)
·[zt]中国爆红“大师”释永信王林都是啥玩意? (2015 08)
·[zt]为什么各种重大安全事故频繁爆发?(2015 08)
·[zt]兄弟规则:中国的饭局、性交易与生意潜规则(2016 02)
·[zt]空姐谈中日乘客:巨大的素质差距(2016 02)
·[zt]失业潮--3亿饥饿流民席卷中国的场景或许不远!(2016 03)
·[zt]我们很快就会见证历史(201603)
·[zt]悬崖上的中国楼市 (2016 04)
·[zt]中国最大的危机:人性危机 (2016 04)
·[zt]谁让全民成了牺牲品?(2016 05)
·[zt]瓷器村食堂的故事(2016 05)
·[zt]从出租车暴力谈底层的逻辑(2016 06)
·[zt]房地产开发商说出了真相(2016 07)
·[zt]改革难在触动政府利益 危机会不断出现(2016 07)
·[zt]从英国退欧看中国的处境(2016 07)
·[zt]关于中菲南中国海仲裁案,我们需要知道些什么?(2016 07)
·[zt]中国海洋权益争端漫谈(2016 07)
·对当前中国经济形势的判断与预测 (201610)
·[zt]我们今天如何评价朱镕基?(201611)
·[zt]军分区副司令的心声:我为什么提前退休(201611)
·[zt]为什么说医改是失败的!(2017 02)
·丁酉年中国房市狂想曲[2017 03]
时评(国际)
·听“歪歪”老师讲“邪门歪道”(2003)
·经济“虚拟化”与金融垄断(2003)
·全球化的困境与可能的前景(2005)
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
[转贴]《纽约时报》向中国提的建议大部分是错的

《纽约时报》向中国提的建议大部分是错的

   (作者:Samuel Bleicher) 信源:星岛环球网|编辑:2008-11-19|

   最近的《纽约时报》社论《中国行,……就行(As Goes China, so Goes…)》向中国提出经济和金融危机建议,其中大部分建议是错的。这篇社论萃取了宏观经济学家关于中国经济正确未来方向的传统智慧的基本点:减少出口、扩大进口、建立现代消费经济。

   事实上,这样的转变更具破坏性。此外,在高能源成本、低碳足迹(carbon footprint)的未来,无论是中国还是世界都无法承受一个20世纪美国经济的克隆体。

   要让中国消费者消费,政府就需要在国内花更多钱,投资公共项目,提供更多的社会福利(包括医疗和养老金),让公民感觉得自己没有必要未雨绸缪存那么多钱。纽时社论认为,中国“必须做更多事情开启民众的存款,鼓励他们消费”。而且这样的转变是容易的----因为中国政府有“庞大的预算盈余”,“有余钱可花”。

   然而,试图把中国重塑成美国式的大众消费经济体,可能导致经济、环境、甚至政治灾难。这是一条通往过去的路,而不是通往未来的路。

   这和克林顿及布什政府经济政策有讽刺性的相似之处,目睹西方金融和经济系统今年的崩溃,中国人(或者其他人)怎么会希望效仿这种模式。纽时社论没有提到这种转变内含的经济混乱和政治风险,没有提到中国不能永远依赖廉价能源和对自然资源破坏,没有提到建造依赖私人汽车的21世纪城市的荒唐。建立可确保长期生存的经济机制和政策是一项艰巨的挑战,要求中国找到一个完全不同的方向。

   中国已经感受到世界经济放缓的影响。政府采取行动提高最贫困的中国人的收入可能相对容易。但除非经济可以制造并分销他们希望买入的产品和服务(一些产品和服务无法迅速大规模生产,例如高等教育或医疗服务等),否则主要的结果将是通胀,而不是真实生活水平的重大提高。此外,中国消费者对未来黯淡时光的迹象非常敏感。当中国经济仍然处于动荡转型期,刺激消费信心和消费需求将是困难的任务。

   制造产品组合的快速转变对于工人和企业而言可能也是极有破坏性的。很多中国出口厂家没有能力把自己的产品转变为国内产品。大部分出口企业生产的是供富裕的西方消费者消费的产品,跟中国消费底层所需要的基础商品和服务很不同。而且很多出口厂家在沿海地区,要转移的话代价昂贵,很多现有的设施和工人将被抛弃。

   在过去三十年,由于超量的出口和白热化的投资,中国增长了13倍,但它的经济是失衡的。纽时社论说到中国过剩的出口和怠惰的消费,但忽略了那些不便利的事实。它没有提到大众消费型的中国经济会遇上的环境、全球气候变化和自然资源的限制。难道纽时编委会没有读过纽时自己精彩的中国环境系列报道吗?没有细读弗里德曼(Thomas Friedman)的新书《热、平、拥挤(Hot, Flat, and Crowded)》吗?即使不大大提高消费,中国经济已经与物质和经济现实发生冲突了。

   如果目标是西式的消费经济,中国的能源需求将是巨大的。然而它的主要能源资源煤越来越显示出问题,空气和水污染失控,全球气候遭到破坏。尽管保护资源可以带来一些好处,但它的保护潜能远不及美国。继续依赖津贴能源肯定是死路一条:从长期来看,进口石油会变得难以承受或者难以获得,而且中国通过煤取得国内能源的做法所带来的环境负面效应将变得压倒一切。

   刺激消费无疑可以帮助中国熬过这场经济风暴。但纽时社论没有思考中国走这条路的话如何熬过长期的政治风暴。目前政权的合法性在于给中国所有人带来更美好的生活。如果大部分民众发现他们的经济生活变得更糟而不是变得更好,政权的生存就会受到威胁。中国领导人已经开始担心这些趋势,并警告公众未来还会有更艰难的时期。当然,他们还会把责任推给外界环境。一些最富有的中国人已经遭遇重大损失。刺激消费可以提供短期的安慰,但将把中国进一步引上不可持续经济之路,并最终暴露政治弱点。

   纽时社论提出的简单处方是把中国变成20世纪的美国,而不考虑这条道路的长期可能性。索罗斯(George Soros)最近接受中国《财经》杂志访问时表示,“我希望中国、美国都采取节能和替代能源措施,以此作为刺激经济的方式,这正是我们走出目前全球危机所需要的。”

   在纽时发表这篇社论两周后,中国宣布4万亿元人民币的刺激方案,应对经济衰退。我希望中国领导人在设定开支的时候,要更加留意索罗斯的观点,而不是纽时编委的观点。

    A recent New York Times editorial gives China broad advice on the economic and financial crises, most of it wrong. Headlined "As Goes China, so Goes…" (an allusion to the old U.S. presidential election bromide, "As goes Maine, so goes the Nation), the editorial distills the essence of the macroeconomists' conventional wisdom about the proper future direction of the Chinese economy: reduce exports, expand imports, and create a modern consumer economy. The Times implies that China's government budget surplus, high individual savings rate, and endless consumer and social welfare needs make the task easy, if only Chinese policymakers would catch on. In fact, this transformation would be far more disruptive. Moreover, neither China nor the world can survive the creation of a clone of the 20th-century U.S. economy in the coming era of high-cost energy and low-carbon footprints.

   To get China's consumers to spend, the government will need to spend more at home, investing in public works projects and providing more social benefits — including health insurance and pensions — so its citizens don't feel they have to save so much for a rainy day.

   Noting that private consumer spending amounts to only about one-third of the Chinese GDP (in the United States it has been over 70%), the editorial says China "must do more to unlock the savings of its citizens and encourage them to spend." And the switch would be easy — the Chinese government has a "huge budget surplus" and "money to spare"to execute this policy.

   Attempting to reshape China into an American-style mass consumer economy, however, is a recipe for economic, environmental, and probably political, disaster. It’s a path to the past, not the future.

   This prescription bears an ironic similarity to the economic policies of the Clinton and Bush administrations, and one wonders why the Chinese (or anyone) would want to emulate that model after watching the Western financial and economic systems collapse this year. The editorial makes no reference to the economic dislocations and political risks inherent in this transformation, or the unsustainable reliance on cheap energy and natural resource destruction, or the folly of building 21st-century cities dependent on the private automobile. Creating economic institutions and policies that ensure long-term viability is a formidable challenge that will require China to find a dramatically different direction.

   China is already feeling the impact of a slower world economy. Both economic growth and export growth have braked sharply. The slowdown threatens job creation, direly needed to absorb millions of rural Chinese seeking employment in the cities.

   Government action to increase the income of the poorest Chinese would be relatively easy. But unless the economy can manufacture and distribute the products and services they want to buy — some of which, like higher education or healthcare services, cannot be quickly mass produced — the primary result will be inflation rather than a significant improvement in real standards of living. Moreover, Chinese consumers, unlike Americans, are extremely sensitive to indications of bad times ahead. The China Daily recently reported a typical Chinese consumer postponing purchase of a new bicycle after reading the news about the financial crisis, although it has not affected her at all. Stimulating consumer confidence and consumer demand when the Chinese economy is in turmoil and transition will be a difficult task.

   As [the] industrial economies sputter, China is now in a position to pick up some of the slack: selling more of its own goods at home and buying more from the rest of the world.

   Rapid transformation of the manufactured product mix could also be extremely disruptive for workers and businesses. Many Chinese export factories will not be able to redirect their production to domestic products. Much of the export complex provides discretionary-purchase goods, from toys to TVs, for rich Western consumers. These products are markedly different from the more basic goods and services needed by the bottom half of China's consumer economy. Moreover, export factories are located near the coast, where a huge coast-oriented transportation infrastructure delivers goods overseas to distributors and retailers. Comparable domestic distribution and marketing systems do not exist, since none is needed for exports. Overall, it would probably be cheaper for new businesses to build new factories in central and western China, with new workers and new distribution systems, rather than redirect export manufacturing facilities. Many existing facilities and workers will be abandoned.

[下一页]

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场