百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    郭国汀律师专栏
[主页]->[百家争鸣]->[郭国汀律师专栏]->[letter of recommendation of Guoting for 2008 Asia Democracy and Human Rights Award ]
郭国汀律师专栏
·自然科学与宗教哲学灵魂
·读东海兄批判美国神话有感
·郭国汀为上帝信仰辩护
·驳东海之糊涂上帝观
·四海之内皆兄弟人类本是一家人
·推荐陈尔晋先生之《圣灵福音》
·质疑东海君之《良知大法》
·祝愿祖国早日实现真正的自由!
·关于司法公正的讨论郭国汀律师在北大法律信息网上发表了非常危险的错误观点应该予以驳斥!
·中共当局封杀言论为那般?
·六四的记忆
·谈中华文化与道德重建(四)
·中国百年最伟大的文字!
·郭国汀:为刘荻女英雄辩护吾当仁不让!
·只有思想言论出版新闻舆论的真正自由能够救中国!
·只有说真话的民族才有前途
·一个能思想的人才是力量无边的人/南郭
·思想之可贵在于其独立性
·独立思想是最美的
·思想的高度统一是人类社会之大敌
·统一思想之谬误由来已久矣/南郭
·我的心里话--有感于杜导斌先生被捕
***中共专制暴政政治迫害郭国汀律师实录
·郭国汀律师遭遇黑色元宵节
·中共对我的八次政治迫害--在温哥华告别恐惧讨共诉苦座谈会上的发言(上)
·中共暴政对我的八次政治迫害(中)
·中共暴政对我的八次政治迫害(下)
·If You Really Want Control Lock up Their Lawyers
·Anti-communist sentiments landed Chinese lawyer in an asylum
·我的思想认识与保证/郭国汀
·郭国汀律师的[悔罪][悔过]与[乞求]
·郭国汀因言论“违宪”行政处罚听证案代理词
·我推崇的浦志强大律师/郭国汀
·我被中共当局非法剥夺执业资格的真实原因
***(24)《共产主义黑皮书》郭国汀编译
·共产党皆变成杀人犯罪团伙的历史与理论分析
·朝鲜的罪恶与恐怖和秘密:共产党暴政罪恶批判系列之一
·古巴共产极权政权的罪恶:共产党暴政罪恶批判之二
·越南共产党暴政罪恶昭彰:共产党极权暴政罪恶实录之三
·中欧和东南欧共产党暴政的深重罪孽: 共产党极权暴政罪恶批判之四
·埃塞俄比亚共产党政权的罪孽: 共产党政权罪恶实录之五
·安哥拉和莫桑比克共产党政权的血腥暴力:共产党政权罪恶实录之六
·阿富汉共产党暴政罪大恶极:共产党极权暴政罪恶实录之七
·尼加拉瓜共产党政权的罪孽:共产党暴政罪恶实录之八
·秘鲁共产党的血腥残暴:共产党暴政罪恶实录之九
·虐杀成性的柬普寨共产党暴政:共产党暴政罪恶实录评论系列之十
·波兰共产党政权的罪孽:共产党暴政罪恶实录系列评论之十一
·苏联共产党暴政的滔天罪行:共产党暴政罪恶实录系列评论之十二
·中国共产党极权流氓暴政的滔天罪孽:共产党暴政罪恶实录系列评论之十三
·论共产党极权暴政的归宿-- 2010年全球支持中國和亞洲民主化斯特拉斯堡大會专稿
·金正日真面目
·韩战真相
***(25)《苏联东欧天鹅绒革命》郭国汀编译
·东欧天鹅绒革命导论
·苏联政治民主革命:共产党国极权暴政崩溃原因分析系列评论之一
·罗马尼亚暴力革命:共产党国极权暴政崩溃原因分析系列评论之二
·匈牙利静悄的革命:共产党国极权暴政崩溃原因分析之三
·捷克戏剧性革命:共产党国极权暴政崩溃原因分析之四
·东德和平革命:共产党国极权暴政崩溃原因分析之五
·波兰自我限制的革命:共产党极权暴政崩溃原因分析之六
·罗马尼亚35天革命成功真相
·社会转媒(国际互联网)对阿拉伯之春革命的巨大作用
·郭国汀:苏共政权垮台的根本原因
·阿拉伯之春埃及部分成功的革命
·阿拉伯之春:突尼斯成功的革命
·觉醒的人民粉碎专制体制:阿拉伯革命
·民主革命决非恐怖主义
·东欧各国追究共产党罪犯的罪责概况
·共产党专制暴政皆依赖秘密政治警察实行极权恐怖统治
·共产党极权暴政利用强制劳改劳教集中营野蛮残暴迫害人民
·共产党极权专制暴政实质上皆与人民为敌
·共产党极权专政暴政的大清洗
·共产党极权专制暴政皆利用强制劳改集中营野蛮迫害人民
·共产党极权专制暴政皆践踏法律司法暗无天日
·共产党极权专制暴政皆疯狂迫害宗教信仰者
***(26)《共产主义的历史》郭国汀编译
·序《共产主义的历史》
·共产主义的理论与实践批判
·列宁主义批判
·斯大林主义批判
·西方国家的共产主义
·第三世界的共产主义
·共产主义谬误的根源及其注定失败的原因
·共产党政权跨台的理论与实践根源
·马克思确认共产主义是“可怕的妖精”和“鬼魂”及“幽灵”
·共产主义注定败亡的十四项理由
·人类不平等的起源究竟是什么?
·郭国汀马克思主义批判
·宗教是毒药!宗教是引人堕落的意识世界吗?!
·马克思列宁毛泽东为何仇恨宗教?
·共产党政权为何仇恨宗教?
·共产党仇恨宗教的根源
·中共政权极度腐败的宗教根源
·共产党仇恨宗教的根源—与网友的讨论
***(27)《列宁不为人知的故事》郭国汀编译
·列宁不为人知的故事(1)
· 列宁不为人知的故事(2)
·列宁不为人知的故事(3)
·列宁不为人知的故事(4)
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
letter of recommendation of Guoting for 2008 Asia Democracy and Human Rights Award

   letter of recommendation of Guoting for 2008 Asia Democracy and Human Rights Award

   

   

   Reply to: Clive M. Ansley

   VIA E-MAIL & MAIL 306 – 576 England Avenue,

    Courtenay, BC

   July 5, 2008

   

   Taiwan Foundation for Democracy

   No. 4, Alley 17, Lane 147, Sec. 3, Sinyi Rd., Taipei 106, Taiwan V9N 2N3 CANADA

    Tel: 250-338 0202

    Fax: 250-338 0902

   Website: www.ansleyandcompany.com

   

   

   

   

   Dear Sirs/Mesdames:

   Re: Guo Guoting

   I am very pleased to nominate the captioned human rights lawyer and democracy fighter, Guo Guoting, for your 2008 Asia Democracy and Human Rights Award.

   I acknowledge at the outset that my recommendation is being sent after your June 30 deadline for receiving nominations and for that I apologize. I trust that my tardiness will not prevent you from considering Mr. Guo for this award. My delay in sending this nomination is in no way the fault of Mr. Guo. I had set aside a time for writing this, but a “perfect storm” of events prevented me from completing the task on time. Unexpected developments in a Supreme Court hearing involving the Falun Gong permanent protest site in Vancouver required substantial overtime work and this happened while my Associate, who was assisting me on this case, was absent from British Columbia. Also, June 30th fell during a four day Canada National Day holiday and that meant that I had no support staff in my office.

   I trust you will understand and will not penalize Mr. Guo because of my failure to meet the deadline, particularly when he is obviously so richly deserving in terms of his unchallengeable merits.

   Mr. Guo emerged as a leading Human Rights lawyer in China in 2003, and very quickly achieved recognition on the international stage. He was subsequently profiled in a New York Times article which highlighted his courageous devotion to defending critics of the Chinese Communist Party, persecuted Falun Gong practitioners, political dissidents, and others who had become targets of the Chinese Communist Party.

   At the time the Times article appeared, Mr. Guo was already experiencing intimidation by the Party and by the “Justice” Ministry controlled by the Party. He had first provoked the wrath of the Party by defending fellow lawyer Zheng Enchong on spurious charges of unlawfully providing state secrets to foreigners. Zheng had run afoul of the Party by bringing a class action on behalf of some five hundred Shanghai homeowners evicted from their homes without compensation in order to facilitate a major project by a powerful Shanghai developer who was in bed with the Shanghai authorities. After Guo Guoting stepped forward to undertake Zheng’s legal defence, he was repeatedly warned by “Justice” Ministry officials and lawyers instructed by those officials that he should walk away from the case and that if he did not, his career would be seriously damaged. But Guo Guoting ignored all the pressure, saw the trial of Zheng Enchong through to the end, and publicly excoriated the Chinese Communist Party.

   It is difficult to comprehend, and impossible to exaggerate, the courage which Guo Guoting demonstrated between 2003 and 2005.

   First, “Justice” Ministry officials broke into his office and confiscated his computer, containing all his legal files and records generated in twenty years of practice. Then the “Justice” Ministry subjected him to a bogus and disgraceful “hearing” which concluded with the confiscation of his licence to practise law. The authorities also closed down his office and made every possible effort to dissuade his clients from contacting him. He was deprived of his right to earn a livelihood.

   In the interim, he had also defended or acted for several Falun Gong practitioners, notwithstanding the Chinese Communist Party prohibition against all lawyers from providing legal representation to Falun Gong practitioners; he had defended the famous political dissident, Shi Tao; he had also defended a number of individuals deemed “enemies” by the Chinese Communist Party, including Huang Jingqiu, who was jailed for attempting to organize a political party, and Qi Yanlai, who was persecuted for telling the truth about Falun Gong.

   Mr. Guo in this period also proceeded to publish a large number of internet critiques of the Communist Party one-party dictatorship, in absolutely scathing terms.

   To the best of my knowledge, Mr. Guo was the first Chinese lawyer to publicly expose the Chinese “judicial” system for the fraudulent and cynical theatre that it is. He was pointing out the obvious, but no one else had dared say it before: If one political party controls all legislation, exercises control over all lawyers and prosecutors, and completely controls all courts and judges, how can it be possible to argue the existence of judicial independence and the Rule of Law? Mr. Guo argued that justice and equity could not possibly exist in a system in which almost 100% of all judges, members of the Judicial Committees, and Secretaries of the Political/Legal Committees which stand above the “courts” were Communist Party members.

   Eventually, in early 2005 Mr. Guo and his family were placed under house arrest. Approximately thirty Shanghai police officers were stationed outside his residence each day, his home telephone was cut off, and his cell phone was confiscated. Police indicated that formal “criminal” charges were being prepared against Mr. Guo.

   However, before police had laid charges, Mr. Guo had attracted such international attention that his continued persecution had become an embarrassment to the Chinese Communist Party Government. Lawyers Rights Watch Canada and other human rights organizations wrote open letters to Hu Jintao. As the Party had done with Wang Dan, Wei Jingsheng, and others, it decided to bring an end to the embarrassment by allowing Guo to go abroad. He came to Canada as a refugee and has worked unstintingly and unceasingly ever since in the cause of human rights in China, the defence of Chinese Human Rights advocates in China, and the promotion of democracy in China. In all three of these areas, Guo Guoting has published voluminously on the internet.

   I have had the opportunity and privilege of working with Mr. Guo over these past three years and have often participated in public forums with him. I have no hesitation in testifying to his honesty, integrity, and tireless devotion to the causes of human rights, democracy, and the Rule of Law in China.

   I continue to marvel at the unbelievable courage Mr. Guo displayed in standing up to the Chinese Communist Party and clinging steadfastly to his principles in the days before he went into exile abroad.

   Should you need further comment from me, please let me know and I shall respond immediately.

   Yours truly,

   Clive Ansley

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场