[发表评论] [查看此文评论]    滕彪文集
[主页]->[独立中文笔会]->[滕彪文集]->[Chinese Lawyer Says He Was Detained and Warned on Activism]
滕彪文集
·浦志强 滕彪: 王天成诉周叶中案代理词
·选择维权是一种必然/德国之声
·A courageous Chinese lawyer urges his country to follow its own laws
·警方建议起诉许志永,意见书似“公民范本”
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·对《集会游行示威法》提起违宪审查的公开建议书
·滕彪访谈录:在“反动”的道路上越走越远
·因家暴杀夫被核准死刑 学界联名呼吁“刀下留人”
·川妇因反抗家暴面临死刑 各界紧急呼吁刀下留人
·Activist’s Death Questioned as U.N. Considers Chinese Rights Report
·Tales of an unjust justice
·打虎不是反腐
·What Is a “Legal Education Center” in China
·曹雅学:谁是许志永—— 与滕彪博士的访谈
·高层有人倒行逆施 民间却在不断成长
·让我们记住作恶的法官
·China’s growing human rights movement can claim many accomplishments
·總有一種花將會開遍中華大地/郭宏治
·不要忘记为争取​自由而失去自由的人们
·Testimony at CECC Hearing on China’s Crackdown on Rights Advocates
·Tiananmen at 25: China's next revolution may already be underway
·宗教自由普度共识
·"Purdue Consensus on Religious Freedom"
·Beijing urged to respect religious freedom amid ‘anti-church’ crackd
·“中共难容宗教对意识形态的消解”
·非常规威慑
·许志永自由中国公民梦不碎
·滕彪维园演讲
·Speech during the June 4th Vigil in Victoria Park in Hong Kong
·坦克辗压下的中国
·呂秉權﹕滕彪赤子心「死諫」香港
·【林忌评论】大陆没民主 香港没普选?
·曾志豪:滕彪都站出來,你呢?
·June 2014: Remembering Tiananmen: The View from Hong Kong
·The Strength to Save Oneself
·讓北京知道 要甚麼樣的未來/苹果日报
·否認屠殺的言論自由?
·Beyond Stability Maintenance-From Surveillance to Elimination/Teng bia
·从稳控模式到扫荡模式
·為自由,免於恐懼越絕壑——記滕彪談中國維權路
·就律协点名维权律师“无照”执业 滕彪答德国之声记者问
·法官如何爱国?
·滕彪给全国律协的公开信
·郑州十君子公民声援团募款倡议书
·Politics of the Death Penalty in China
·What sustains Chinese truth-tellers
·在人权灾难面前不应沉默
·From Stability Maintenance to Wiping Out/Teng biao
·自由不是一個禮物,而是一個任務
·抱薪救火的严打政策
·习近平要回到文革吗?
·中国宪法的结构性缺陷
·25 years later, Tiananmen cause is still costly
·A Chinese activist: Out of prison but not free
·中国人权有进步吗?
·Activist lawyer vows to keep fighting for human rights
·高智晟:走出监狱却没有自由
·VOA时事大家谈:维权/维稳
·和平香港行動呼籲
·沉默的吶喊
·Head Off a Tiananmen Massacre in Hong Kong/Yang jianli,Teng Biao,Hu ji
·滕彪被中国政法大学除名 因参与新公民运动
· Ilham Tohti should get the Nobel peace prize, not life in prison
·受难的伊力哈木
·香港人不会接受一个假选举
· Chinese activist scholar Teng Biao on how Occupy Central affects main
·大陆法律人关于支持港人真普选和释放大陆声援公民的声明
·« Révolution des parapluies » contre Pékin / Teng biao
·We Stand With You
·从占领中环到伞花革命
·不可承受的革命之重
·中国维权运动的历史和现状
·Don’t Get Too Excited About the Investigation of Zhou Yongkang
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·China’s Unstoppable Lawyers: An Interview With Teng Biao
·专访滕彪:中国那些百折不回的律师们/纽约书评
·法治還是匪治
·努力实现匪治
·Hongkong: the Unbearable Weight of the Revolution
·Courts are told what decision to make in important cases
·RISKY BUSINESS fighting for Human Rights in China
·藏族、維吾爾族、南(内)蒙古族以及漢族活動人士的聯合聲明
·A STATEMENT OF SOLIDARITY FROM A TIBETAN, UYGHUR, SOUTHERN MONGOLIAN,
·The Supremacy of the Constitution, and Freedom of Religion
·如果有人倾听你对 昨夜梦境的复述(诗四首)
·China’s Empty Promise of Rule by Law
·Sensing subversion, China throws the book at kids' libraries
·VOA时事大家谈:中国司法不独立,如何进行司法改革?
·VOA时事大家谈:通奸女官员被“游街”:罪有应得还是侵犯人权?
·滕彪:中共“依法治国”的画皮
·What will this crackdown on activists do to China’s nascent civil soc
·浦志强、滕彪:李保华诉周国平名誉权纠纷案代理词
·The most dangerous job in law
·关于撤销《黑龙江省垦区条例》的建议
·Selective Blindness over China and Huamn Rights
·中共体制是一个不定时的炸弹/VOA
·滕彪在伦敦闹市被打劫
·「西方學者自我審查問題嚴重」/BBC
·CHINA'S LONG ROAD TO DEATH PENALTY REFORM
·Blood, Justice and Corruption: Why the Chinese Love Their Death Penalt
·完善我国宪法人权保护条款的建议
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Chinese Lawyer Says He Was Detained and Warned on Activism

   Chinese Lawyer Says He Was Detained and Warned on Activism
   NYT
   
   By JIM YARDLEY
   Published: March 9, 2008

   
   BEIJING — Beijing public security agents released a Chinese human rights lawyer on Saturday after detaining him two days earlier without notice and forcing him to endure intensive questioning at an unknown location, the lawyer said.
   
   The lawyer, Teng Biao, 34, said he was released after 41 hours in custody. Mr. Teng, reached by telephone, said four officers from the Beijing Public Security Bureau grabbed him on Thursday night at a parking lot outside his apartment and then drove him away.
   
   Mr. Teng, who is also a part-time college professor, said he was not sure where he was taken. He said that he was not physically harmed but that officers had questioned him sternly and warned him about recent articles he had posted on the Internet.
   
   Mr. Teng refused to discuss his detention further, saying the officers had cautioned him against speaking out.
   
   The government has not spoken publicly about the case.
   
   Mr. Teng’s detention was the latest example of how China is moving against some of its more outspoken dissidents, lawyers and human rights advocates. International rights groups have cited the crackdown as evidence that the ruling Communist Party is failing to fulfill promises to improve the country’s human rights record before Beijing plays host to the Olympics in August.
   
   In December, a friend of Mr. Teng’s named Hu Jia was detained and later charged with subversion. Mr. Hu is a prominent rights advocate who disseminated information about human rights cases, protests and the status of dissidents. Mr. Hu will soon face trial, his lawyer said, according to a Reuters report on Saturday.
   
   In recent months, several other Chinese rights advocates have been arrested in what some dissidents say is an attempt to silence those seen by the government as outspoken troublemakers before the Games.
   
   Last year, Mr. Teng and Mr. Hu co-wrote a public letter criticizing the Communist Party as having failed to meet its Olympic promises to improve human rights. Mr. Teng also has written other recent essays critical of the party.
   
   His whereabouts had been a mystery since he called his wife on Thursday night to say he would be home within 20 minutes. He never arrived.
   
   His wife, Wang Ling, said she had heard shouting from the parking lot and went to investigate. Witnesses told her that a man had been dragged away from the family’s car.
   
   In the essay by Mr. Teng and Mr. Hu last year, the two wrote bluntly about China’s current situation.
   
   “Is China improving its human rights record?” they asked, according to a translation provided by Human Rights Watch, an advocacy group. “When you come to the Olympic Games in Beijing, you will see skyscrapers, spacious streets, modern stadiums and enthusiastic people. Please be aware that the Olympic Games will be held in a country where there are no elections, no freedom of religion, no independent courts, no independent trade unions; where demonstrations and strikes are prohibited.”
   
   Zhang Jing contributed research.

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场