百家争鸣
[发表评论] [查看此文评论]    徐水良文集
[主页]->[百家争鸣]->[徐水良文集]->[关于大中华联邦答文稼先生]
徐水良文集
·中国理论界面临的翻天覆地变化
·制止官僚对公共财产的任意掠夺
·对《“三个代表”入宪,有利和平演变》的讨论意见
·再谈道德和法律
·禁止信仰治国,提倡科学真理,保护持有及发表错误思想的自由
·对方家华《政变文化》一文的按语
·对唐伯桥《胡佳与温家宝》一文按语
·评伪改良主义的名言“腐败是改革的润滑剂”
·编者短评
·评温总理“贫者无自由”
·关于“以人和人的发展为中心,以人为本”
·再评伪改良主义的“一股就灵”
·胡锦涛温家宝和中共当前面临的抉择
·作好准备,迎接巨变――新年献辞
·关于“三农”问题(代序)
·关于银行股份制改革问题
·反对台独
·读《新教伦理与资本主义精神》随感
·中国理论界,任重而道远
·扑朔迷离的海外民运圈
·穷困潦倒的中国异议人士
·反共不等于爱国,但爱国必须反共
·祖国、国家和国家的各种含义
·抓紧时机,平反六四
·关于本刊使用“平反六四”的说明
·再谈“平反”问题
·再谈废除“专政”――也谈修宪
·对林牧老先生《读史随笔》的按语
·台湾选举纷争应该依法解决
·未来世界,会是流氓痞子一统天下吗?
·关于任畹町等事致国内朋友的信
·为大陆共产党和台湾民进党长治久安献策
·我在狱中过六四
·关于“一二三理论”一点说明
·再谈秘密活动和公开活动
·如何破解政府对反对派的控制?
·再谈占领制高点
·对杨大斌《研制中国合理化制度样本的建议书》按语
·台湾是“主权独立国家”吗?――与胡平先生商榷
·两岸走向战争,我们怎么办
·搞民主可以“不反对共产党”吗?
·泛蓝出路何在?
·美国虐俘事件和台湾民主缺陷
·撤离沦陷区
·大家都来认真学习
·为《网路文摘》写的几个按语:
·简评冼岩文章
·按语辑录
·读一篇文章引起的回忆
·简评冼岩文章
·简谈文革
·读田晓明《中国的道德教育竟然成为一种游戏》有感
·有选择性地揭露、警告和打击严重危害民主事业的恶警和特务
·评茉莉女士和朱学渊先生的讨论
·按语辑录(二)
·破除幻想,准备全民起义
·评李光耀的法西斯呓语
·评中国和俄罗斯不同的改革模式
·谈满清等异族入侵
·再谈满族入侵
·再谈中国的外交国策
·走入歧途的中国改革
·按语辑录(三)
·读朱学渊《高句丽不是中国的一部分
·胡锦涛的前途
·东方和西方
·中国国企产权改革问题
·胡锦涛能逃出共产党这一代不如一代的规律吗?
·《独立宣言》和人民起义
·公民维权运动经费问题
·再谈文革历史
·谈胡耀邦
·评“实践证明西方的政治模式不适用中国”
·驳中共必须由“革命党转变为执政党”的伪命题
·恢复赵紫阳自由和防止中国法西斯化危险
·理性取代信仰的时代
·如何对待狭义民运圈?
·胡锦涛掌权后转向保守
·关于捐款问题的意见
·中国随时可能爆炸
·共产党的掠夺和霸占本质
·关于易经
·评中共司法制度评论
·伪经济自由主义
·人民起义的时代来临了
·官僚太子党的大抢劫,大掠夺和自由主义、伪改良主义帮凶
·再谈西方民主制度
·世界警察
·谁卖国?
·中国改革再反省
·关于“仇富”
·再谈革命压力
·谈当前中国作为马列余孽的“左派”和“右派”
·对胡锦涛温家宝的最後规劝
·关于理性主义
·关于“改革”
·关于多维
·实践和实际
·从易经到毛泽东
·中国该怎样维护和促进统一?
·什么是政党?
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
关于大中华联邦答文稼先生

   

   徐水良

   [按]关于大中华联邦,文稼先生在《独立评论》上提出一个异议,我想他的异议可能不少人都有。所以特地把他的原文和我的答复,一并发到《网路文摘》,供大家参考。

             ——徐水良2008-3-31

   谢谢你提出这个问题。

   你讲的“联邦”和“邦联”之类概念的区别,是中国学者和有关书籍一再讲的问题,我读过许多许多次,谢谢你再提醒一次。

   这两个中文概念的这种区别,虽然并不完全正确,但应该是有一定意义的。不过,这个问题,现在已经被中文学者学究化、教条化了,被学究化地固定、僵化,并且与实际使用产生了一定的偏差了。

   你理解的正是这种学究化、僵化、教条化的东西。

   但实际情况并不是这样学究化、僵化和教条化的。两个概念的实际应用中间的差别,也不完全是这样教条化、僵化区分的。

   例如英联邦,显然不是中国学究们说的联邦制概念,而是邦联制概念,但它却翻译为联邦。

   这其间还包含翻译问题。

   按中文英文之间的翻译,联邦这个概念,与三个英文词相对:

   federation;

   union;

   commonwealth。

   中文邦联对应的英文概念,是confederation。

   英联邦:“the British Commonwealth”。其中的“Commonwealth”,一般词典,简单解释是“联邦”。刚才我又查了一下《牛津英汉双解词典》和《21世纪大英汉词典》。《21世纪大英汉词典》的第一条的解释是:“(若干主权国家及其附属国为共同利益而自愿联合的)联合体,联邦。”

   我的文章,一再强调大中华联邦是非常自由,非常灵活的联邦。实际上兼有中文学者学究化固定了的联邦和邦联的两种概念的混合。

   “Commonwealth”这个词,也是在两种意义上被使用:

   1、如英联邦,按中国学者学究化固定的概念,应该是邦联。2、如澳大利亚联邦:the Commonwealth of Austrlia,则按中国学者学究化固定的概念,应该是联邦。

   也就是说,Commonwealth“联邦”这个词,实际上包含了中国学者已经僵化、教条化的联邦和邦联这两个概念。中国学者的说法,那种僵化、教条化的中文词“联邦”和“邦联”概念的区别和划分,是不对的。

   大中华联邦这个概念,我研究了许多年,再三考查了相关概念,而且经过多年主张,我觉得没有错。

   我想,我们的一切,都应该是从实际出发。按照实际需要,和概念的实际意义来使用,而不是一定要生硬坚持使用那种被学究们人为定义而与概念的实际意义产生相当偏差的那种概念。

   我的英语水平不好,只能这样简单解释。再次谢谢你的问题。

   附文稼先生原帖:

   

   文稼 徐水良请进:

   网上google了一下,有点资料供你参考。(基本上支持你的深入思考,但感觉你把联邦和邦联混淆在一块了,没有太大的说服力和借鉴意义。)

   維基百科,自由的百科全書

   複合制是指由兩個或兩個以上國家組成的國家聯盟的制度,和單一制相對。複合制國家通常是由原先獨立的政治單元所構成有機整體,而這些政治單元已將其主要權力交給整體政府,這個整體政府可能原來是其中一個政治單元的政府或是新成立的政府。

   按其聯合的程度,複合制分為聯邦制和邦聯制。聯邦制是指由兩個或兩個以上共和國、邦或州聯合組成一個統一國家的制度。邦聯制則是指兩個或兩個以上的獨立國家為了某種特定目的而結成國家聯合的制度。

   單一制與聯邦制都是一種國家結構形式,且在當代國家結構中,單一制與聯邦制是主要形式。邦聯制構成的不是一個獨立主權國家。

   聯邦制國家由各個聯邦成員組成,各成員單位先於聯邦國家存在。聯邦成員國在聯邦國家成立之前,是單獨的享有主權的政治實體;加入聯邦之後,雖然不再有完全獨立的主權,但在聯邦憲法規定的範圍內,聯邦成員的主權仍受到法律的保護。具體有如下權利(但不一定全部享有)(1)制憲修法(2)維持區域完整(3)成員有各自的國籍(4)加入和退出的權利。在組成聯邦制國家時,聯邦成員國把各自權力交予聯邦政府,同時又保留了部分管理內部事務的權力。聯邦憲法明確界定了聯邦政府統一行使的權力和各成員國的中央政府所保留的權力,即,聯邦的權力是來源於各成員國的參與。

   美國是世界上第一個建立現代聯邦制的國家,另外還有澳洲、德國、印度、巴西、墨西哥等國也實行聯邦制。

   [編輯] 邦聯制

   邦聯制在現代則一般是指一些國際間的區域組織,如獨立國協、英聯邦、東盟和美洲國家組織等。值得一提的是歐盟,歐盟是當今世界最成功的國家間邦聯組織,她越來越表現出超國家組織的傾向,許多人認為歐盟現在更像是一個聯邦,而非邦聯。邦聯還可能存在於某一國家,比如波赫,歷史上還有美國南北戰爭時期的南方邦聯,也實行邦聯制。原蘇聯則比較特別,名義上是實行邦聯制,而在實際操作上則更多地表現出聯邦制甚至是單一制的國家特點。


此文于2008年04月01日做了修改

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场