[发表评论] [查看此文评论]    曾铮文集
[主页]->[独立中文笔会]->[曾铮文集]->[Tortured for her beliefs ]
曾铮文集
·【图片游记】伦敦塔(Tower of London)-《自由中国》欧洲行(13)
·【图片游记】伦敦塔及其珍宝
·【图片游记】伦敦塔
·从我做陪审员的经历谈对梁彼得案的看法
·【图片游记】伦敦大学放映会
·【图片游记】芬兰:北极圈中的国度及女儿对母亲的国际营救
·"Injustice Anywhere Is a Threat to Justice Everywhere"
·《自由中国》伦敦高校放映 观众赞其将改变世界
·【图片游记】伦敦唐人街与大英博物馆
·【图片游记】艾克斯主教座堂-兼谈艺术的起源、目的和出路
·迷人的马赛老港
·《自由中国》在欧洲议会放映-新华社记者全程捧场
·一群法国人对一个中国人的“仰慕”-兼谈中国人的文化自信
·我的臺灣鄉愁
·洛杉矶“电召车”司机和他的四类华人客户
·在「末日」來臨的紐約 講述神韻的希望故事
·感悟神韻(之一)
·「財大氣粗」的孔子學院與「全球最恐怖上學路」
·感悟神韻(之二):感悟神韻的藝術風格
·感悟神韻舞蹈-感悟神韻(之三):
·感悟神韻音樂-感悟神韻(之四)
·感悟神韻聲樂-感悟神韻(之五)
·評《我不是潘金蓮》
·《致命中国》作者掌白宫贸委会 中美会爆发贸易战吗?
·快评川普总统就职典礼
·觀川普白宮發言人首次新聞發布會有感
·也談「文化自信」
·總統與媒體「幹仗」 誰贏面更大?
·評川普推特被美國國家檔案局收入歷史
·李克強買肉 Chinese Premier Li Keqiang Buying Meat
·倒行逆施的「兩高」釋法與歷史大勢
·再談「文化自信」
·童言童語
·女儿语录(2)Quote of My Daughter(2)
·女儿语录(3)Quote of My Daughter(3)
·女儿语录(4)Quote of My Daughter(4)
·女儿语录(5)Quote of My Daughter(5)
·從川普國家祈禱早餐會演講想到的
·感悟神韻(之六):感悟神韻的藝術家們
·这鸡蛋真难吃-The Egg Tastes Terrible
·女兒語錄6)Quote of My Daughter(6)
·我用書換來的最美麗聞浪漫的回報The Most Beautiful and Romantic Reward I
·有信仰與無信仰生命之區別——那個撕心裂肺的下午
·女兒語錄(7)Quote of My Daughter(7)
·女兒語錄(7)Quote of My Daughter(7)
·女兒語錄(7)Quote of My Daughter(7)
·女兒語錄(8)Quote of My Daughter(8)
·女兒語錄(8)Quote of My Daughter(8)
·女兒(毛衣)語錄(9)Quote of My Daughter(’s Sweater) (9)
·女兒(毛衣)語錄(9)Quote of My Daughter(’s Sweater) (9)
·當唐僧遭遇媒體……What Happens When You Fight Fake News?
·感悟神韻(之七):感悟神韻的觀衆反饋
·女兒語錄(10)Quote of My Daughter(10)
·女兒語錄(11)Quote of My Daughter(11)
·女兒語錄(12)Quote of My Daughter(12)
·女兒語錄(13)Quote of My Daughter(13)
·女兒語錄(14)Quote of My Daughter(14)
·女兒語錄(15)Quote of My Daughter(15)
·女兒語錄(16)Quote of My Daughter(16)
·感悟神韻(之八):神韻喚醒生命記憶
·感悟神韻(之九):感悟神韻的慈悲預警與開示(完結篇)
·女兒語錄(17)Quote of My Daughter(17)
·評川普缺席白宮記者晚宴
·川普首場國會演說中的掌聲
·舊文不舊:中共的字典里沒有「南韓」
·「不說話的右派」
·重溫童話
·最寶貴的建議與最難堪的問題 ——兼評北京新款抑制「不要臉」機器
·李克強訪澳 中領館僱人歡迎一天一百-Australian Chinese Offered $100 to W
·我是怎樣爲《靜水流深》找到英文出版社的?How Did I Find an English Lang
·曾錚學英文心得:必殺技只兩招
·曾錚演示法輪功第五套功法-神通加持法
·真材實料的造假
·曾錚學英文心得之二:方法、苦功及收穫
·女兒語錄(19)Quote of My Daughter(19)
·髒與淨的相對論 & 我是如何做到百毒不侵的?
·【十六年前的今天 】「信師信法」
·歡迎習主席有錢拿 Payment Promised for Crowd who Welcome Xi Jinping
·【曾錚快評】通知=統治?Notifying=Ruling?
·女兒語錄(20)Quote of My Daughter(20)
·十七年來的「糊塗帳」”Mysterious” Arrest
·一封差點讓我丟命的信
·正向思維又一例證
·憑什麼老是少數人挺身而出?
·曾錚的圖片故事(10)Jennifer’s Photo Stories (10)
·讀史筆記:重讀歷史之必要·帝王之言之行·鄉愁
·【對話網友】關於寫作與演講技巧
·評《三生三世十里桃花》
·評《三生三世十里桃花》续
·「繞樑三月」的美食經歷——在紐約
·Taking on the Chinese Authorities
·「三百六十行 行行出狀元」“Every Trade Has Its Master”
·Witnessing History: one woman’s fight for freedom and Falun Gong
·與《靜水流深》之恩人的聚會
·An Ordinary, But Extremely Extraordinary, Chinese-Style Mother
·Witnessing History Should be Mandator Reading
·一份被香港媒體封殺的採訪
·惡之火與善之心
·曾錚的圖片故事(11)Jennifer’s Photo Stories (11)
·莊稼地裏的「祕密通道」Banned Books Mean Everything
·My Thoughts on Yang Shuping’s “Fresh Air” Speech at the University
[列出本栏目所有内容]
欢迎在此做广告
Tortured for her beliefs

   
   
   
   
   以下文章登于澳洲新南威尔士州Maitland的“The Mercury" 报上。

   
   http://maitland.yourguide.com.au/news/local/news-features/tortured-for-her-beliefs/1105127.html
   
   
Tortured  for her beliefs

   
   FREE AT LAST: Falun Gong practitioner Jennifer Zeng has written a book, Witnessing History: One Woman’s Story of Survival, detailing her experiences at the hands of the Chinese Government.
   
    Tortured for her beliefs
   
   
   BRIONY SNEDDEN
   
   Jennifer Zeng tread a long, torturous road to freedom, but she will never be completely free.
   
   The author of Witnessing History: One Woman’s Story of Survival, Mrs Zeng survived almost two years’ imprisonment in a Chinese camp, guilty of nothing more than practising Falun Gong, a type of spiritual meditation that she credited as saving her life.
   
   Separated from her husband and daughter, she recounted in a matter-of-fact tone the endless hours of physical and mental torment at the hands of the Chinese Communist Government, designed to force her to disavow her beliefs.
   
   During her incarceration, she suffered many deaths - including at the hands of her own conscience - but survived to tell her story.
   
   Safely in Australia, and as a new Australian citizen, she joined a global movement to highlight the appalling human rights issues in China as that country prepared to host the Olympic Games.
   
   She was in Maitland on Thursday, when the human rights torch passed through the city on a global journey initiated by the Coalition to Investigate the Persecution of Falun Gong in China.
   
   “They tortured me very badly ... they used electric batons to shock me until I lost consciousness, but the worst thing was sleep deprivation,” soft-spoken Mrs Zeng said.
   
   “When they send you to the labour camps, they keep you awake ... The longest period for me was 15 days and 15 nights without sleep.
   
   “Many times I felt I would lose my sanity.
   
   “I witnessed people suddenly become mad ... so many people were tortured to that kind of extent.
   
   “After witnessing and experiencing that kind of torture, I developed a very, very strong impulse to write a book.
   
   “But another dilemma was that unless I signed a piece of paper denouncing Falun Gong, I would never be freed.
   
   “So I struggled, I struggled in my own heart about what to do. This struggle killed me another thousand times.
   
   “Finally, I forced myself to sign that piece of paper, believing they would let me go - but I was wrong.”
   
   Signing the paper wasn’t enough; Mrs Zeng, who holds a Masters degree in science, had to be cleansed of her Falun Gong beliefs to the satisifaction of the government.
   
   She was sent to what she termed “brainwashing” camps, where the teachings denounced the evils of Falun Gong.
   
   “It wasn’t enough to write a few lines denouncing Falun Gong; in the end, I was forced to write 18 pages - all against my will,” Mrs Zeng said.
   
   “Because of that, I couldn’t make peace with myself. I had to struggle with my own will and conscience.
   
   “I had to read the article in front of thousands of inmates and then I was expected to help to torture other practitioners.
   
   “You couldn’t show any of your caring; you had to act as though you agreed with what was happening.
   
   “There were many times I asked myself why I hadn’t died yet? Why hadn’t I gone insane?”
   
   Falun Gong is an ancient form of “qigong”, the practice of refining the body and mind through slow-moving exercises and meditation.
   
   It was first taught publicly in 1992 and by 1998, was practised by more than 70 million Chinese.
   
   At the heart of the practice are the principles: truthfulness, compassion and forbearance.
   
   Mrs Zeng said the practice saved her life, describing it as nothing short of miraculous.
   
   After suffering a traumatic childbirth, she contracted hepatitis C in a blood transfusion and was bedridden for the initial years of her daughter’s life.
   
   “When I gave birth to my daughter, I lost a lot of blood so I was very weak,” she said.
   
   “I needed to have a blood transfusion, but I contracted hepatitis C - and my doctor told me there was nothing they could do to cure this disease. I just had to wait to die.
   
   “I was at the stage where I couldn’t get out of bed to care for my daughter; I couldn’t even turn my body.
   
   “After practising Falun Gong for one month, I recovered and my disease was cured. It was miraculous.”
   
   Mrs Zeng had been following the Falun Gong doctrine for two years when the Chinese Government began persecuting practitioners in 1999.
   
   Countless people were rounded up and jailed, sent to labour camps - or worse.
   
   Stories are emerging that Falun Gong practitioners captured by the Chinese government are used as living organ donors.
   
   “You experience all the benefits of this practice, then you’re told it’s a bad thing - and there’s nothing you can do about it,” Mrs Zeng said.
   
   She was among the first detainees in 1999; but the relief of her eventual release in 2001 was short lived.
   
   Rather than relishing a reunion with her family, Mrs Zeng had five days to flee Beijing because the authorities realised that she was not reformed.
   
   “I was fortunate enough to meet an Australian couple who were Christians with their own beliefs and I told them my story, and how desperately I needed to get out of China,” she said.
   
   “They were very kind and helped me get a special visa; but I was here for two years waiting for the immigration department to do their own investigation to grant me refugee status.”
   
   She had written half of her book by the time she left the country.
   
   But her story didn’t end there.
   
   Her husband, who did not practise Falun Gong, was jailed in her absence and their daughter spent her 10th birthday without her parents.
   
   Mrs Zeng applied to bring her daughter to Australia, but was refused.
   
   “I felt like a souless person wandering in a world that didn’t belong to me,” she said.
   
   “When my husband was in jail, I really didn’t know who I could turn to. I had no rights in Australia and I couldn’t go to the Chinese government.”
   
   Now 41, Mrs Zeng, her husband and their daughter are living in Australia and her book has been published.
   
   But the shadow of the Communist regime will follow them always; both her escape and the book means Mrs Zeng will always have a black mark against her name.
   
   Undeterred, she will continue to be part of a world-wide fight, to try to win better human rights for Falun Gong practitioners in China.
   
   “I couldn’t believe this could happen in this century myself ... If I hadn’t seen it and experienced it for myself, I would never believe it could happen,” she said.

此文于2007年12月13日做了修改

©Boxun News Network All Rights Reserved.
所有栏目和文章由作者或专栏管理员整理制作,均不代表博讯立场